29 创世记第29章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
创29:1
Then continued on his journey and came to the land of the eastern peoples.
雅各起行,到了东方人之地,
创29:2
There he saw a well in the field, with three of sheep lying near it because the were watered from that well. The stone over the mouth of the well was large.
看见田间有一口井,有三群羊卧在井旁;因为人饮羊群,都是用那井里的水,井口上的石头是大的。
创29:3
When all the were gathered there, would roll the stone away from the well's mouth and water the sheep. Then they would return the stone to its place over the mouth of the well.
常有羊群在那里聚集,牧人把石头转离井口饮羊,随后又把石头放在井口的原处。
创29:4
雅各对牧人说:“弟兄们,你们是哪里来的?”他们说:“我们是哈兰来的。”
创29:5
He said to them, "Do you know
他问他们说:“拿鹤的孙子拉班,你们认识吗?”他们说:“我们认识。”
创29:6
Then
雅各说:“他平安吗?”他们说:“平安。看哪!他女儿拉结领着羊来了。”
创29:7
"Look," he said, "the sun is still high; it is not time for the
雅各说:“日头还高,不是羊群聚集的时候,你们不如饮羊,再去放一放。”
创29:8
"We can't," they replied, "until all the
他们说:“我们不能,必等羊群聚齐,人把石头转离井口才可饮羊。”
创29:9
While he was still talking with them, Rachel came with her father's sheep, for she was a
雅各正和他们说话的时候,拉结领着她父亲的羊来了,因为那些羊是她牧放的。
创29:10
When
雅各看见母舅拉班的女儿拉结和母舅拉班的羊群,就上前把石头转离井口,饮他母舅拉班的羊群。
创29:11
Then
雅各与拉结亲嘴,就放声而哭。
创29:12
He had told Rachel that he was a relative of her father and a son of
雅各告诉拉结,自己是她父亲的外甥,是利百加的儿子,拉结就跑去告诉她父亲。
创29:13
As soon as
拉班听见外甥雅各的信息,就跑去迎接,抱着他,与他亲嘴,领他到自己的家。雅各将一切的情由告诉拉班。
创29:14
Then
拉班对他说:“你实在是我的骨肉。”雅各就和他同住了一个月。
创29:15
拉班对雅各说:“你虽是我的骨肉(原文作“弟兄”),岂可白白地服事我?请告诉我,你要什么为工价?”
创29:16
Now Laban had two daughters; the name of the older was
拉班有两个女儿:大的名叫利亚,小的名叫拉结。
创29:17
利亚的眼睛没有 神气,拉结却生得美貌俊秀。
创29:18
Jacob was in love with Rachel and said, "I'll work for you seven years in return for your younger daughter Rachel."
雅各爱拉结,就说:“我愿为你小女儿拉结服事你七年。”
创29:19
Laban said, "It's better that I give her to you than to some other man. Stay here with me."
拉班说:“我把她给你,胜似给别人,你与我同住吧!”
创29:20
So Jacob served seven years to get Rachel, but they seemed like only a few days to him because of his love for her.
雅各就为拉结服事了七年。他因为深爱拉结,就看这七年如同几天。
创29:21
Then Jacob said to Laban, "Give me my wife. My time is completed, and I want to lie with her."
雅各对拉班说:“日期已经满了,求你把我的妻子给我,我好与她同房。”
创29:22
So Laban brought together all the people of the place and
拉班就摆设筵席,请齐了那地方的众人。
创29:23
But when evening came, he took his daughter
到晚上,拉班将女儿利亚送来给雅各,雅各就与她同房。
创29:24
And Laban gave his servant girl
拉班又将婢女悉帕给女儿利亚作使女。
创29:25
When morning came, there was
到了早晨,雅各一看是利亚,就对拉班说:“你向我作的是什么事呢?我服事你,不是为拉结吗?你为什么欺哄我呢?”
创29:26
Laban replied, "It is not our custom here to give the younger daughter in marriage before the older one.
拉班说:“大女儿还没有给人,先把小女儿给人,在我们这地方没有这规矩。
创29:27
Finish this daughter's
你为这个满了七日,我就把那个也给你,你再为她服事我七年。”
创29:28
And Jacob did so. He finished the week with
雅各就如此行。满了利亚的七日,拉班便将女儿拉结给雅各为妻。
创29:29
Laban gave his servant girl
拉班又将婢女辟拉给女儿拉结作使女。
创29:30
Jacob lay with Rachel also, and he loved Rachel more than Leah. And he worked for Laban another seven years.
雅各也与拉结同房,并且爱拉结胜似爱利亚,于是又服事了拉班七年。
创29:31
When the LORD saw that Leah was not loved, he opened her
耶和华见利亚失宠(原文作“被恨”。下同),就使她生育,拉结却不生育。
创29:32
Leah became pregnant and gave birth to a son. She named him
利亚怀孕生子,就给他起名叫流便(就是“有儿子”的意思),因而说:“耶和华看见我的苦情,如今我的丈夫必爱我。”
创29:33
She conceived again,
她又怀孕生子,就说:“耶和华因为听见我失宠,所以又赐给我这个儿子。”于是给他起名叫西缅(就是“听见”的意思)。
创29:34
Again she conceived,
她又怀孕生子,起名叫利未,(就是“联合”的意思),说:“我给丈夫生了三个儿子,他必与我联合。”
创29:35
She conceived again,
她又怀孕生子,说:“这回我要赞美耶和华。”因此给他起名叫犹大(就是“赞美”的意思)。这才停了生育。
知识点
重点词汇
misery [ˈmɪzəri] n. 痛苦,悲惨;不幸;苦恼;穷困 n. (Misery)人名;(法)米斯里 {cet6 ky toefl ielts :4674}
weep [wi:p] n. 哭泣;眼泪;滴下 vt. 哭泣;流泪;悲叹;流出或渗出液体 vi. 哭泣;流泪;哀悼;滴落;渗出液体 {gk cet4 cet6 ky toefl :5087}
flocks [f'lɒks] n. 短纤维,废毛铁;絮凝物,絮状沉淀 { :5337}
feast [fi:st] n. 筵席,宴会;节日 vt. 享受;款待,宴请 vi. 享受;参加宴会 {gk cet4 cet6 ky ielts :5626}
aloud [əˈlaʊd] adv. 大声地;出声地 {zk gk cet4 ky :5694}
pasture [ˈpɑ:stʃə(r)] n. 草地;牧场;牧草 vt. 放牧;吃草 n. (Pasture)人名;(英)帕斯彻;(法)帕斯蒂尔 {cet6 ky toefl ielts :5749}
Shepherds [ˈʃepədz] n. 牧羊人,羊倌( shepherd的名词复数 ) { :6385}
grandson [ˈgrænsʌn] n. 孙子;外孙 {zk gk cet4 cet6 :6641}
jacob ['dʒeikәb] n. 雅各(以色列人的祖先);雅各布(男子名) { :6690}
deceived [diˈsi:vd] v. 欺骗;背叛(deceive的过去式) adj. 被欺骗的 { :6916}
barren [ˈbærən] n. 荒地 adj. 贫瘠的;不生育的;无益的;沉闷无趣的;空洞的 n. (Barren)人名;(西、英)巴伦 {cet6 ky toefl ielts gre :8809}
womb [wu:m] n. [解剖] 子宫;发源地 vt. 容纳 { :9091}
levi [ˈli:vai] n. 利瓦伊(男子名) { :10623}
难点词汇
bridal [ˈbraɪdl] adj. 新娘的;婚礼的 n. 婚礼 { :14769}
Simeon [ ] n. 西米恩(男子名);西面(圣经中的人物) { :26018}
Reuben [ ] n. 鲁宾(男子名);流便(圣经人物) { :26956}
Leah [liә] n. 利亚(女子名,雅各最初的妻子) { :28874}
maidservant [ˈmeɪdsɜ:vənt] n. 女佣,女仆 { :33762}
shepherdess [ˌʃepəˈdes] n. 牧羊女 { :34185}
Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}
laban ['leibәn] n. 拉班(《圣经·创世记》中Leah和Rachel之父) { :45506}
Rebekah [riˈbekə] n. 丽贝卡(女子名) { :49844}
复习词汇
sheep [ʃi:p] n. 羊,绵羊;胆小鬼 {zk gk ielts :2697}
rachel ['reitʃәl] n. 雷切尔(女子名) n. 拉结(旧约圣经里雅各的妻子) { :3360}
生僻词
Bilhah [ ] [网络] 辟拉;使女辟拉
haran [ ] [人名] 哈伦
Zilpah ['zilpә] n. [基督教]悉帕(《圣经·旧约》故事人物)
词组
flesh and blood [fleʃ ænd blʌd] na. 血肉;肉体;人性;人类 [网络] 血肉之躯;骨肉;亲骨肉
flock to [ ] [网络] 蜂拥而至;成群结队地去;聚集
give a feast [ ] 请客
hurry to [ ] [网络] 匆匆忙忙地去;赶往;匆忙赶到
own flesh and blood [ ] 亲骨肉
praise the Lord [ ] [网络] 赞美主;希伯来语意思是赞美耶和华;我要称颂
the Shepherd [ ] na. 基督 [网络] 牧羊人;牧人;边境巡逻
to pasture [ ] 放牧
惯用语
and when she gave birth to a son she said
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com