Skip to content

25 创世记第25章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:10,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

创25:1
Abraham took another wife, whose name was Keturah.
亚伯拉罕又娶了一妻,名叫基土拉。


创25:2
She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah.
基土拉给他生了心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴和书亚。


创25:3
Jokshan was the father of Sheba and Dedan; the descendants of Dedan were the Asshurites, the Letushites and the Leummites.
约珊生了示巴和底但。底但的子孙是亚书利族、利都是族和利乌米族。


创25:4
The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah.
米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大和以勒大。这都是基土拉的子孙。


创25:5
Abraham left everything he owned to Isaac.
亚伯拉罕将一切所有的都给了以撒。


创25:6
But while he was still living, he gave gifts to the sons of his concubines and sent them away from his son Isaac to the land of the east.
亚伯拉罕把财物分给他庶出的众子,趁着自己还在世的时候,打发他们离开他的儿子以撒,往东方去。


创25:7
Altogether, Abraham lived a hundred and seventy-five years.
亚伯拉罕一生的年日是一百七十五岁。


创25:8
Then Abraham breathed his last and died at a good old age, an old man and full of years; and he was gathered to his people.
亚伯拉罕寿高年迈,气绝而死,归到他列祖(原文作“本民”)那里。


创25:9
His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah near Mamre, in the field of Ephron son of Zohar the Hittite,
他两个儿子以撒、以实玛利把他埋葬在麦比拉洞里。这洞在幔利前、赫人琐辖的儿子以弗仑的田中,


创25:10
the field Abraham had bought from the Hittites. There Abraham was buried with his wife Sarah.
就是亚伯拉罕向赫人买的那块田。亚伯拉罕和他妻子撒拉都葬在那里。


创25:11
After Abraham's death, God blessed his son Isaac, who then lived near Beer Lahai Roi.
亚伯拉罕死了以后, 神赐福给他的儿子以撒。以撒靠近庇耳拉海莱居住。


创25:12
This is the account of Abraham's son Ishmael, whom Sarah's maidservant, Hagar the Egyptian, bore to Abraham.
撒拉的使女埃及人夏甲,给亚伯拉罕所生的儿子是以实玛利。


创25:13
These are the names of the sons of Ishmael, listed in the order of their birth: Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
以实玛利儿子们的名字,按着他们的家谱,记在下面:以实玛利的长子是尼拜约,又有基达、亚德别、米比衫、


创25:14
Mishma, Dumah, Massa,
米施玛、度玛、玛撒、


创25:15
Hadad, Tema, Jetur, Naphish and Kedemah.
哈大、提玛、伊突、拿非施、基底玛。


创25:16
These were the sons of Ishmael, and these are the names of the twelve tribal rulers according to their settlements and camps.
这是以实玛利众子的名字,照着他们的村庄、营寨,作了十二族的族长。


创25:17
Altogether, Ishmael lived a hundred and thirty-seven years. He breathed his last and died, and he was gathered to his people.
以实玛利享寿一百三十七岁,气绝而死,归到他列祖(原文作“本民”)那里。


创25:18
His descendants settled in the area from Havilah to Shur, near the border of Egypt, as you go toward Asshur. And they lived in hostility toward all their brothers.
他子孙的住处在他众弟兄东边,从哈腓拉直到埃及前的书珥,正在亚述的道上。


创25:19
This is the account of Abraham's son Isaac. Abraham became the father of Isaac,
亚伯拉罕的儿子以撒的后代,记在下面:亚伯拉罕生以撒。


创25:20
and Isaac was forty years old when he married Rebekah daughter of Bethuel the Aramean from Paddan Aram and sister of Laban the Aramean.
以撒娶利百加为妻的时候正四十岁。利百加是巴旦亚兰地的亚兰人彼土利的女儿,是亚兰人拉班的妹子。


创25:21
Isaac prayed to the LORD on behalf of his wife, because she was barren. The LORD answered his prayer, and his wife Rebekah became pregnant.
以撒因他妻子不生育,就为她祈求耶和华。耶和华应允他的祈求,他的妻子利百加就怀了孕。


创25:22
The babies jostled each other within her, and she said, "Why is this happening to me?" So she went to inquire of the LORD.
孩子们在她腹中彼此相争,她就说:“若是这样,我为什么活着呢(或作“我为什么如此呢”)?”她就去求问耶和华。


创25:23
The LORD said to her, "Two nations are in your womb, and two peoples from within you will be separated; one people will be stronger than the other, and the older will serve the younger."
耶和华对她说:“两国在你腹内,两族要从你身上出来;这族必强于那族,将来大的要服事小的。”


创25:24
When the time came for her to give birth, there were twin boys in her womb.
生产的日子到了,腹中果然是双子。


创25:25
The first to come out was red, and his whole body was like a hairy garment; so they named him Esau.
先产的身体发红,浑身有毛,如同皮衣,他们就给他起名叫以扫(以扫就是“有毛”的意思)。


创25:26
After this, his brother came out, with his hand grasping Esau's heel; so he was named Jacob. Isaac was sixty years old when Rebekah gave birth to them.
随后又生了以扫的兄弟,手抓住以扫的脚跟,因此给他起名叫雅各(雅各就是“抓住”的意思)。利百加生下两个儿子的时候,以撒年正六十岁。


创25:27
The boys grew up, and Esau became a skillful hunter, a man of the open country, while Jacob was a quiet man, staying among the tents.
两个孩子渐渐长大,以扫善于打猎,常在田野;雅各为人安静,常住在帐棚里。


创25:28
Isaac, who had a taste for wild game, loved Esau, but Rebekah loved Jacob.
以撒爱以扫,因为常吃他的野味;利百加却爱雅各。


创25:29
Once when Jacob was cooking some stew, Esau came in from the open country, famished.
有一天,雅各熬汤,以扫从田野回来累昏了。


创25:30
He said to Jacob, "Quick, let me have some of that red stew! I'm famished!" (That is why he was also called Edom.)
以扫对雅各说:“我累昏了,求你把这红汤给我喝。”因此以扫又叫以东(以东就是“红”的意思)。


创25:31
Jacob replied, "First sell me your birthright."
雅各说:“你今日把长子的名分卖给我吧!”


创25:32
"Look, I am about to die," Esau said. "What good is the birthright to me?"
以扫说:“我将要死,这长子的名分于我有什么益处呢?”


创25:33
But Jacob said, "Swear to me first." So he swore an oath to him, selling his birthright to Jacob.
雅各说:“你今日对我起誓吧!”以扫就对他起了誓,把长子的名分卖给雅各。


创25:34
Then Jacob gave Esau some bread and some lentil stew. He ate and drank, and then got up and left. So Esau despised his birthright.
于是雅各将饼和红豆汤给了以扫,以扫吃了喝了,便起来走了。这就是以扫轻看了他长子的名分。


知识点

重点词汇
tribal [ˈtraɪbl] adj. 部落的;种族的 n. (Tribal)人名;(法)特里巴尔 {toefl :4042}

rulers ['ru:ləz] n. 尺( ruler的名词复数 ); 直尺; 统治者; 支配者 { :4145}

blessed ['blesɪd] v. 祝福(bless的过去分词) adj. 幸福的;受祝福的;神圣的 { :4161}

behalf [bɪˈhɑ:f] n. 代表;利益 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :4434}

garment [ˈgɑ:mənt] n. 衣服,服装;外表,外观 vt. 给…穿衣服 n. (Garment)人名;(英)加门特 {gk cet6 ky toefl ielts gre :4822}

Egyptian [i'dʒipʃәn] n. 埃及人;古代埃及语 adj. 埃及的;埃及人的 {gk cet6 ielts :5515}

descendants [dɪ'sendənts] n. 后代,晚辈(descendant的复数);子节点;衍生物 { :6138}

oath [əʊθ] n. 誓言,誓约;诅咒,咒骂 {cet6 ky toefl ielts gre :6353}

inquire [ɪn'kwaɪə(r)] vi. 询问;查究;询价 vt. 询问;查究;问明 {cet4 cet6 ielts :6687}

jacob ['dʒeikәb] n. 雅各(以色列人的祖先);雅各布(男子名) { :6690}

stew [stju:] n. 炖,炖汤;烦恼;闷热;鱼塘 vt. 炖,炖汤;焖;忧虑;受闷热 vi. 炖,炖汤;焖;受闷热;忧虑 n. (Stew)人名;(英)斯图 {cet6 toefl :7118}

despised [disˈpaizd] v. 轻视(despise的过去分词);看不起 adj. 受轻视的 { :7960}

isaac ['aizәk] n. 以撒(希伯来族长, 犹太人的始祖亚伯拉罕和萨拉的儿子);艾萨克(男人名) { :8205}

barren [ˈbærən] n. 荒地 adj. 贫瘠的;不生育的;无益的;沉闷无趣的;空洞的 n. (Barren)人名;(西、英)巴伦 {cet6 ky toefl ielts gre :8809}

womb [wu:m] n. [解剖] 子宫;发源地 vt. 容纳 { :9091}

abraham ['eɪbrəˌhæm] n. 亚伯拉罕(男子名) { :9098}

hairy [ˈheəri] adj. 多毛的;毛状的;长毛的 n. (Hairy)人名;(法)艾里 { :9707}

jostled [ˈdʒɔsəld] v. 挤( jostle的过去式和过去分词 ); 推; 撞; 争夺 { :11490}

skillful ['skɪlfʊl] adj. 熟练的;巧妙的 {gk cet4 cet6 ky toefl :12290}

birthright [ˈbɜ:θraɪt] n. 与生俱来的权利;长子继承权 { :18539}

firstborn [ˈfɜ:stbɔ:n] n. 长子;初生儿;长女 adj. 头生的;第一胎生的 { :18885}


难点词汇
lentil [ˈlentl] n. [作物] 兵豆,[作物] 小扁豆 { :22927}

concubines [ˈkɔŋkjəˌbaɪnz] n. 妾,妃子( concubine的名词复数 ) { :23102}

famished [ˈfæmɪʃt] adj. 极饥饿的 v. 使饥饿(famish的过去式) { :23524}

roi [rwɑ:] n. (Roi)人名;(法)鲁瓦;(俄、意)罗伊 abbr. 投资回收率(return on investment);利润率(Rate of Interest) { :26832}

Esau ['i:sɔ:] n. [圣经]以扫 { :31197}

maidservant [ˈmeɪdsɜ:vənt] n. 女佣,女仆 { :33762}

Sheba ['ʃi:bә] Queen of ~ (基督教《圣经》中朝觐所罗门王以测其智慧的) 示巴女王 { :33768}

Hittites [ ] 赫梯(上古的一个强国,其强盛期在公元前2000年至前1200年之间,中心在今小亚细亚中、东部) { :35858}

Hittite ['hitait] n. 赫梯人;赫梯语 { :35858}

laban ['leibәn] n. 拉班(《圣经·创世记》中Leah和Rachel之父) { :45506}

Ishmael ['iʃmeil] 以实玛利(<<圣经>>故事人物), 被唾弃的人, 社会公敌 { :48072}

Hagar ['hei^ɑ:] n. [基督教]夏甲 { :48180}

Rebekah [riˈbekə] n. 丽贝卡(女子名) { :49844}


生僻词
abida [ ] [网络] 阿比丹;暇逸之暇

Adbeel [ ] [网络] 亚德别

aram ['eәrәm] n. 阿兰姆(人名)

aramean [ ] 阿拉姆的 阿拉姆居民的 阿拉姆语言的

Asshur ['ɑ:ʃjә(r)] n. 阿舒尔(古代亚述人崇拜的主神和战神),Assyria 最初的首都

Bethuel [ ] n. (Bethuel)人名;(法)贝蒂埃尔

Dedan [ ] n. (Dedan)人名;(塞、肯)德丹

Dumah [ ] [网络] 度玛;杜玛

Edom ['i:dәm] [圣]伊多姆(即雅各之兄伊索)

ephah ['efə] n. (古希伯来人的干量单位)伊法

Epher [ ] Eph. abbr. Ephesians Ephraim

ephron [ ] [人名] 埃夫龙

Hadad [ ] n. (Hadad)人名;(阿拉伯)哈达德

hanoch [ ] [网络] 哈诺;哈诺赫

havilah [ ] [网络] 哈腓拉;哈维拉

Ishbak [ ] [网络] 伊施巴

Jetur [ ] [网络] 伊突;于伊突

Jokshan [ ] [网络] 约珊

kedar [ ] [人名] 凯达尔

Kedemah [ ] [网络] 基底玛

Keturah [ ] n.克图拉

machpelah [ ] [网络] 麦比拉;书的马加

Mamre [ ] [地名] 马姆里 ( 南非 )

massa ['mɑ:ssɑ:] [医] 质, 物质, 块, 丸块, 团

Medan [me'dɑ:n] n. 棉兰(印尼城市)

Mibsam [ ] [网络] 米比衫

midian ['midiən] n. 米甸(《圣经·创世记》所载亚伯拉罕与其妻基土拉所生众子之一)

Mishma [ ] [网络] 米施玛

Naphish [ ] [网络] 拿非施

Nebaioth [ ] [网络] 尼拜约

shuah [ ] [网络] 书亚;教

shur [ ] abbr. System of Hospital Uniform Reporting 医院制服报告系统

tema [ ] n. 特马(加纳第二大城市)

Zimran [ ] [网络] 心兰

Zohar ['zәuhɑ:] n. 《光明篇》(犹太神秘主义对摩西五书的注疏)


词组
behalf of [ ] 代表

God bless [ ] n. 祝福 [网络] 上帝保佑;上帝祝福;神的祝福

God bless ! [ ] 口语上帝保佑(你)!谢谢

inquire ... of [ ] v. 问 [网络] 询问;打听;询问某事

inquire of [ ] v. 问 [网络] 询问;打听;询问某事

on ... behalf [ ] [网络] 代取件业务;代订;代为

on behalf [ ] [网络] 代取件业务;代订;代为

on behalf of [ɔn biˈhɑ:f ɔv] na. 替;为…的利益 [网络] 代表;代表某人;以…名义

swear an oath [ ] na. 立誓说…是千真万确的;发誓 [网络] 宣誓;起誓;矢誓

swear to [ ] na. “swear”的变体 [网络] 断言;发誓;保证某事



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com