22 创世记第22章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
创22:1
Some time later God tested . He said to him, "!" "Here I am," he replied.
这些事以后, 神要试验亚伯拉罕,就呼叫他说:“亚伯拉罕!”他说:“我在这里。”
创22:2
Then God said, "Take your son, , , whom you love, and go to the region of . him there as offering on one of the mountains I will tell you about."
神说:“你带着你的儿子,就是你独生的儿子,你所爱的以撒,往摩利亚地去,在我所要指示你的山上,把他献为燔祭。”
创22:3
Early the next morning got up and his . He took with him two of his servants and his son . When he had cut enough wood for offering, he set out for the place God had told him about.
亚伯拉罕清早起来,备上驴,带着两个仆人和他儿子以撒,也劈好了燔祭的柴,就起身往 神所指示他的地方去了。
创22:4
On the third day looked up and saw the place in the distance.
到了第三日,亚伯拉罕举目远远地看见那地方。
创22:5
He said to his servants, "Stay here with the while I and the boy go over there. We will and then we will come back to you."
亚伯拉罕对他的仆人说:“你们和驴在此等候,我与童子往那里去拜一拜,就回到你们这里来。”
创22:6
took for offering and placed it on his son , and he himself carried the fire and the knife. As the two of them went on together,
亚伯拉罕把燔祭的柴放在他儿子以撒身上,自己手里拿着火与刀,于是二人同行。
创22:7
spoke up and said to his , "Father?" "Yes, my son?" Abraham replied. "The fire and wood are here," said, "but where is for
以撒对他父亲亚伯拉罕说:“父亲哪!”亚伯拉罕说:“我儿,我在这里。”以撒说:“请看,火与柴都有了,但燔祭的羊羔在哪里呢?”
创22:8
Abraham answered, "God himself will provide
亚伯拉罕说:“我儿, 神必自己预备作燔祭的羊羔。”于是二人同行。
创22:9
When they reached the place God had told him about, Abraham built an
他们到了 神所指示的地方,亚伯拉罕在那里筑坛,把柴摆好,捆绑他的儿子以撒,放在坛的柴上。
创22:10
Then he reached out his hand and took the knife
亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。
创22:11
But the angel of the LORD called out to him from heaven, "Abraham! Abraham!" "Here I am," he replied.
耶和华的使者从天上呼叫他说:“亚伯拉罕!亚伯拉罕!”他说:“我在这里。”
创22:12
"Do not lay a hand on the boy," he said. "Do not do anything to him. Now I know that you fear God, because you have not
天使说:“你不可在这童子身上下手,一点不可害他!现在我知道你是敬畏 神的了,因为你没有将你的儿子,就是你独生的儿子,留下不给我。”
创22:13
Abraham looked up and there in a
亚伯拉罕举目观看,不料,有一只公羊,两角扣在稠密的小树中,亚伯拉罕就取了那只公羊来,献为燔祭,代替他的儿子。
创22:14
So Abraham called that place The LORD Will Provide. And to this day it is said, "On the mountain of the LORD it will be provided."
亚伯拉罕给那地方起名叫“耶和华以勒”(意思就是“耶和华必预备”),直到今日人还说:“在耶和华的山上必有预备。”
创22:15
The angel of the LORD called to Abraham from heaven a second time
耶和华的使者第二次从天上呼叫亚伯拉罕说:
创22:16
and said, "I
“耶和华说:'你既行了这事,不留下你的儿子,就是你独生的儿子,我便指着自己起誓说:
创22:17
I will surely
论福,我必赐大福给你;论子孙,我必叫你的子孙多起来,如同天上的星,海边的沙。你子孙必得着仇敌的城门,
创22:18
and through your
并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。'”
创22:19
Then Abraham returned to his servants, and they set off together for
于是亚伯拉罕回到他仆人那里,他们一同起身往别是巴去,亚伯拉罕就住在别是巴。
创22:20
Some time later Abraham was told, "
这事以后,有人告诉亚伯拉罕说:“密迦给你兄弟拿鹤生了几个儿子:
创22:21
长子是乌斯,他的兄弟是布斯和亚兰的父亲基母利,
创22:22
Kesed,
并基薛、哈琐、必达、益拉、彼土利(彼土利生利百加)。”
创22:23
这八个人都是密迦给亚伯拉罕的兄弟拿鹤生的。
创22:24
His
拿鹤的妾名叫流玛,生了提八、迦含、他辖和玛迦。
知识点
重点词汇
sacrificed [ˈsækrifaist] 牺牲,献出( sacrifice的过去式和过去分词 ) { :4068}
sacrifice [ˈsækrɪfaɪs] n. 牺牲;祭品;供奉 vt. 牺牲;献祭;亏本出售 vi. 献祭;奉献 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :4068}
bless [bles] vt. 祝福;保佑;赞美 n. (Bless)人名;(英、意、德、匈)布莱斯 {gk cet4 cet6 ky ielts :4161}
blessed ['blesɪd] v. 祝福(bless的过去分词) adj. 幸福的;受祝福的;神圣的 { :4161}
lamb [læm] n. 羔羊,小羊;羔羊肉 vt. 生小羊,产羔羊 vi. 生小羊,产羔羊 n. (Lamb)人名;(英)兰姆;(德)兰布 {zk gk cet4 cet6 ky ielts :4170}
worship [ˈwɜ:ʃɪp] n. 崇拜;礼拜;尊敬 vt. 崇拜;尊敬;爱慕 vi. 拜神;做礼拜 {cet4 cet6 ky ielts gre :4576}
obeyed [əuˈbeid] vt. obey的过去式 v. 服从,听从( obey的过去式和过去分词 ); 遵守,遵循 { :4952}
altar [ˈɔ:ltə(r)] n. 祭坛;圣坛;圣餐台 n. (Altar)人名;(法、塞、罗)阿尔塔 { :5661}
offspring [ˈɒfsprɪŋ] n. 后代,子孙;产物 {cet6 ky toefl ielts gre :5729}
ram [ræm] abbr. 随机访问内存(random-access memory的缩写);随机存取存储器(random access memory的缩写) {gre :5780}
descendants [dɪ'sendənts] n. 后代,晚辈(descendant的复数);子节点;衍生物 { :6138}
saddled [ ] vt.& vi. 给(马)装鞍(saddle的过去式与过去分词形式) { :6217}
withheld [wɪðˈheld] v. 保留;扣留;抑制(withhold的过去式) { :6650}
donkey [ˈdɒŋki] n. 驴子;傻瓜;顽固的人 {cet4 ky :7036}
isaac ['aizәk] n. 以撒(希伯来族长, 犹太人的始祖亚伯拉罕和萨拉的儿子);艾萨克(男人名) { :8205}
abraham ['eɪbrəˌhæm] n. 亚伯拉罕(男子名) { :9098}
难点词汇
thicket [ˈθɪkɪt] n. [林] 灌木丛;丛林;错综复杂 {gre :11043}
slay [sleɪ] vt. 杀害,杀死;使禁不住大笑 vi. 杀死,杀害;残杀 n. (Slay)人名;(英、柬)斯莱 {gre :11472}
buz ['bʌz] abbr. buzzer 蜂音器,蜂鸣器 { :11511}
firstborn [ˈfɜ:stbɔ:n] n. 长子;初生儿;长女 adj. 头生的;第一胎生的 { :18885}
seashore [ˈsi:ʃɔ:(r)] n. 海滨;海岸 adj. 海滨的;在海滨的 n. (Seashore)人名;(英)西肖尔 {toefl :19873}
concubine [ˈkɒŋkjubaɪn] n. 妾;情妇;姘妇 { :23102}
Rebekah [riˈbekə] n. 丽贝卡(女子名) { :49844}
复习词汇
wood [wʊd] n. 木材;木制品;树林 vt. 植林于;给…添加木柴 vi. 收集木材 n. (Wood)人名;(英、法、西、葡、阿拉伯)伍德 {zk gk cet4 cet6 ky ielts :1236}
burnt [bɜ:nt] v. 燃烧(burn的过去式、过去分词形式) adj. 烧焦的;烧伤的 { :1422}
生僻词
aram ['eәrәm] n. 阿兰姆(人名)
Beersheba [biə'ʃi:bə] n. 贝尔谢巴(巴勒斯坦城市)
Bethuel [ ] n. (Bethuel)人名;(法)贝蒂埃尔
Hazo [ ] [地名] 哈佐(科兹卢克的旧称) ( 土 )
Kemuel [ ] [网络] 母利;卡迈尔
Milcah [ ] [网络] 密迦;米尔加;蜜迦
Moriah [ ] [地名] [美国、特立尼达和多巴哥] 莫赖厄
Nahor [ ] [网络] 拿鹤;曷尔;纳曷尔
uz [ ] [医][=uranium Z]铀Z
词组
a burn [ ] [网络] 烧伤;无业游民;焚烧
a ram [ ] [网络] 一只公绵羊;洪亚兰;存储器是
bless you [ ] [网络] 祝福你;保佑你;保重
Bless you ! [ ] (表示惊讶、高兴、沮丧、愤怒等)哎呀!好家伙!我的天哪!
Bless you! [ ] 上帝保佑你(或你们)!;长命百岁!(西方风俗:在别人或自己打喷嚏时说)
Father Abraham [ ] [网络] 生父亚伯拉罕;圣父亚伯拉罕;亚伯拉罕老爸
i swear [ ] [网络] 我发誓;我宣誓;誓言
swear by [swɛə bai] na. “swear before”的变体 [网络] 发誓;极其信赖;对…发誓
take possession [ ] [网络] 得为业;接手控驭;住进来
take possession of [ ] na. 占领 [网络] 占有;拥有;占有,拥有
the burn [ ] [网络] 烫伤;炽天使
the Lamb [ ] [网络] 羔羊;天使与羔羊;羊羔
the ram [ ] [网络] 白羊座;公羊;牡羊
the seashore [ ] [网络] 海边;海滨;关于在海边
the wood [ðə wud] [网络] 树林;木头;果树林
to slay [ ] [网络] 杀死;杀害
took possession of [ ] vbl.占有,占领
withhold from [ ] 使…不让…,阻止;忍住,抑制
惯用语
your only son
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
词汇量测试建议用 testyourvocab.com