Skip to content

12 创世记第12章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:8,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

创12:1
The LORD had said to Abram, "Leave your country, your people and your father's household and go to the land I will show you.
耶和华对亚伯兰说:“你要离开本地、本族、父家,往我所要指示你的地去。


创12:2
"I will make you into a great nation and I will bless you; I will make your name great, and you will be a blessing.
“我必叫你成为大国。我必赐福给你,叫你的名为大,你也要叫别人得福。


创12:3
I will bless those who bless you, and whoever curses you I will curse; and all peoples on earth will be blessed through you."
为你祝福的,我必赐福与他;那咒诅你的,我必咒诅他。地上的万族都要因你得福。”


创12:4
So Abram left, as the LORD had told him; and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he set out from Haran.
亚伯兰就照着耶和华的吩咐去了,罗得也和他同去。亚伯兰出哈兰的时候年七十五岁。


创12:5
He took his wife Sarai, his nephew Lot, all the possessions they had accumulated and the people they had acquired in Haran, and they set out for the land of Canaan, and they arrived there.
亚伯兰将他妻子撒莱和侄儿罗得,连他们在哈兰所积蓄的财物,所得的人口,都带往迦南地去。他们就到了迦南地。


创12:6
Abram traveled through the land as far as the site of the great tree of Moreh at Shechem. At that time the Canaanites were in the land.
亚伯兰经过那地,到了示剑地方摩利橡树那里。那时,迦南人住在那地。


创12:7
The LORD appeared to Abram and said, "To your offspring I will give this land." So he built an altar there to the LORD, who had appeared to him.
耶和华向亚伯兰显现,说:“我要把这地赐给你的后裔。”亚伯兰就在那里为向他显现的耶和华筑了一座坛。


创12:8
From there he went on toward the hills east of Bethel and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. There he built an altar to the LORD and called on the name of the LORD.
从那里他又迁到伯特利东边的山,支搭帐棚。西边是伯特利,东边是艾。他在那里又为耶和华筑了一座坛,求告耶和华的名。


创12:9
Then Abram set out and continued toward the Negev.
后来亚伯兰又渐渐迁往南地去。


创12:10
Now there was a famine in the land, and Abram went down to Egypt to live there for a while because the famine was severe.
那地遭遇饥荒。因饥荒甚大,亚伯兰就下埃及去,要在那里暂居。


创12:11
As he was about to enter Egypt, he said to his wife Sarai, "I know what a beautiful woman you are.
将近埃及,就对他妻子撒莱说:“我知道你是容貌俊美的妇人。


创12:12
When the Egyptians see you, they will say,'This is his wife.' Then they will kill me but will let you live.
埃及人看见你必说:'这是他的妻子',他们就要杀我,却叫你存活。


创12:13
Say you are my sister, so that I will be treated well for your sake and my life will be spared because of you."
求你说,你是我的妹子,使我因你得平安,我的命也因你存活。”


创12:14
When Abram came to Egypt, the Egyptians saw that she was a very beautiful woman.
及至亚伯兰到了埃及,埃及人看见那妇人极其美貌。


创12:15
And when Pharaoh's officials saw her, they praised her to Pharaoh, and she was taken into his palace.
法老的臣宰看见了她,就在法老面前夸奖她。那妇人就被带进法老的宫去。


创12:16
He treated Abram well for her sake, and Abram acquired sheep and cattle, male and female donkeys, menservants and maidservants, and camels.
法老因这妇人就厚待亚伯兰,亚伯兰得了许多牛羊、骆驼、公驴、母驴、仆婢。


创12:17
But the LORD inflicted serious diseases on Pharaoh and his household because of Abram's wife Sarai.
耶和华因亚伯兰妻子撒莱的缘故,降大灾与法老和他的全家。


创12:18
So Pharaoh summoned Abram. "What have you done to me?" he said. "Why didn't you tell me she was your wife?
法老就召了亚伯兰来说:“你这向我作的是什么事呢?为什么没有告诉我她是你的妻子?


创12:19
Why did you say,'She is my sister,' so that I took her to be my wife? Now then, here is your wife. Take her and go!"
为什么说她是你的妹子,以致我把她取来要作我的妻子?现在你的妻子在这里,可以带她走吧!”


创12:20
Then Pharaoh gave orders about Abram to his men, and they sent him on his way, with his wife and everything he had.
于是法老吩咐人将亚伯兰和他妻子,并他所有的都送走了。


知识点

重点词汇
bless [bles] vt. 祝福;保佑;赞美 n. (Bless)人名;(英、意、德、匈)布莱斯 {gk cet4 cet6 ky ielts :4161}

blessing [ˈblesɪŋ] n. 祝福;赐福;祷告 v. 使幸福(bless的ing形式);使神圣化;为…祈神赐福 n. (Blessing)人名;(英、德)布莱辛 {toefl :4161}

blessed ['blesɪd] v. 祝福(bless的过去分词) adj. 幸福的;受祝福的;神圣的 { :4161}

whoever [hu:ˈevə(r)] pron. 无论谁;任何人 n. 《爱谁谁》(电影名) {cet4 cet6 ky :4240}

summoned [ˈsʌmənd] v. 传唤;召集(summon的过去分词) { :4505}

accumulated [ək'ju:mjʊleɪtɪd] v. 累积(accumulate的过去分词) adj. 累积的;累计的;达到 { :4997}

inflicted [inˈfliktid] 把…强加给 使承受(inflict的过去式和过去分词) { :5303}

egyptians [ɪˈdʒɪpʃənz] n. 埃及人 与古埃及相关的 古埃及人 埃及文化的 { :5515}

altar [ˈɔ:ltə(r)] n. 祭坛;圣坛;圣餐台 n. (Altar)人名;(法、塞、罗)阿尔塔 { :5661}

offspring [ˈɒfsprɪŋ] n. 后代,子孙;产物 {cet6 ky toefl ielts gre :5729}

curse [kɜ:s] n. 诅咒;咒骂 vt. 诅咒;咒骂 vi. 诅咒;咒骂 {cet4 cet6 ky ielts :5761}

curses [kə:siz] n. 诅咒,咒骂(curse的复数形式) v. 诅咒,咒骂(curse的第三人称单数) int. 畜生 { :5761}

nephew [ˈnefju:] n. 侄子;外甥 {gk cet4 cet6 ky :6362}

famine [ˈfæmɪn] n. 饥荒;饥饿,奇缺 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :6925}

camels ['kæməlz] n. [畜牧][脊椎] 骆驼(camel的复数);骆驼体系 { :6953}

donkeys [ˈdɔŋkiz] n. 驴( donkey的名词复数 ) { :7036}

pharaoh ['færәu] n. 法老;暴君 { :16605}


难点词汇
traveled ['trævld] adj. 富有旅行经验的;旅客多的;旅客使用的 v. 旅行(travel的过去分词) { :22076}

menservants ['mensɜ:vənts] n. 仆役,男仆(manservant的复数); 童仆 { :26598}

Canaanites [ ] n. 迦南人(Canaanite的复数形式) { :33242}

maidservants [ ] (maidservant 的复数) n. 女仆, 女佣 { :33762}

bethel ['beθәl] n. 圣地;礼拜堂;非国教徒的教堂 n. (Bethel)人名;(德)贝特尔;(英、西)贝瑟尔 { :41032}

abram [ˈeibrəm] n. 艾布拉姆(Abraham 的异体) (m.) { :41133}

Negev ['ne^ev] 内盖夫(西南亚巴勒斯坦南部一地区) { :47347}

Canaan ['keinәn] n. 迦南, 乐土 { :47674}


生僻词
haran [ ] [人名] 哈伦

moreh [ ] [网络] 莫雷;摩利橡树;莫雷市

sarai ['sεəriai] n. 撒莱(女子名)

shechem [ ] [地名] [巴勒斯坦·以色列] 示剑(纳布卢斯的旧称)


词组
bless you [ ] [网络] 祝福你;保佑你;保重

Bless you ! [ ] (表示惊讶、高兴、沮丧、愤怒等)哎呀!好家伙!我的天哪!

Bless you! [ ] 上帝保佑你(或你们)!;长命百岁!(西方风俗:在别人或自己打喷嚏时说)

Curse you ! [ ] 该死;天杀的!



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com