11 创世记第11章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
创11:1
Now the whole world had one language and a common speech.
那时,天下人的口音言语都是一样。
创11:2
As men moved , they found a plain in and settled there.
他们往东边迁移的时候,在示拿地遇见一片平原,就住在那里。
创11:3
They said to each other, "Come, let's make bricks and bake them thoroughly." They used brick instead of stone, and for .
他们彼此商量说:“来吧,我们要作砖,把砖烧透了。”他们就拿砖当石头,又拿石漆当灰泥。
创11:4
Then they said, "Come, let us build ourselves a city, with a tower that reaches to the heavens, so that we may make a name for ourselves and not be the face of the whole earth."
他们说:“来吧,我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。”
创11:5
But the LORD came down to see the city and the tower that the men were building.
耶和华降临,要看看世人所建造的城和塔。
创11:6
The LORD said, "If as one people speaking the same language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them.
耶和华说:“看哪!他们成为一样的人民,都是一样的言语,如今既作起这事来,以后他们所要作的事就没有不成就的了。
创11:7
Come, let us go down and confuse their language so they will not understand each other."
我们下去,在那里变乱他们的口音,使他们的言语彼此不通。”
创11:8
So the LORD scattered them from there over all the earth, and they stopped building the city.
于是,耶和华使他们从那里分散在全地上,他们就停工不造那城了。
创11:9
That is why it was called -- because there the LORD confused the language of the whole world. From there the LORD scattered them over the face of the whole earth.
因为耶和华在那里变乱天下人的言语,使众人分散在全地上,所以那城名叫巴别(就是“变乱”的意思)。
创11:10
This is the account of . Two years after , when was 100 years old, he became the father of .
闪的后代记在下面:洪水以后二年,闪一百岁生了亚法撒。
创11:11
And after he became the father of , lived 500 years and had other sons and daughters.
闪生亚法撒之后,又活了五百年,并且生儿养女。
创11:12
When had lived 35 years, he became the father of .
亚法撒活到三十五岁,生了沙拉。
创11:13
And after he became the father of , lived 403 years and had other sons and daughters.
亚法撒生沙拉之后,又活了四百零三年,并且生儿养女。
创11:14
When had lived 30 years, he became the father of .
沙拉活到三十岁,生了希伯。
创11:15
And after he became the father of , lived 403 years and had other sons and daughters.
沙拉生希伯之后,又活了四百零三年,并且生儿养女。
创11:16
When had lived 34 years, he became the father of .
希伯活到三十四岁,生了法勒。
创11:17
And after he became the father of , lived 430 years and had other sons and daughters.
希伯生法勒之后,又活了四百三十年,并且生儿养女。
创11:18
When had lived 30 years, he became the father of .
法勒活到三十岁,生了拉吴。
创11:19
And after he became the father of , lived 209 years and had other sons and daughters.
法勒生拉吴之后,又活了二百零九年,并且生儿养女。
创11:20
When had lived 32 years, he became the father of .
拉吴活到三十二岁,生了西鹿。
创11:21
And after he became the father of , lived 207 years and had other sons and daughters.
拉吴生西鹿之后,又活了二百零七年,并且生儿养女。
创11:22
When had lived 30 years, he became the father of .
西鹿活到三十岁,生了拿鹤。
创11:23
And after he became the father of , lived 200 years and had other sons and daughters.
西鹿生拿鹤之后,又活了二百年,并且生儿养女。
创11:24
When had lived 29 years, he became the father of .
拿鹤活到二十九岁,生了他拉。
创11:25
And after he became the father of , lived 119 years and had other sons and daughters.
拿鹤生他拉之后,又活了一百一十九年,并且生儿养女。
创11:26
After had lived 70 years, he became the father of , and .
他拉活到七十岁,生了亚伯兰、拿鹤、哈兰。
创11:27
This is the account of . became the father of , Nahor and . And became the father of Lot.
他拉的后代记在下面:他拉生亚伯兰、拿鹤、哈兰。哈兰生罗得。
创11:28
While his father Terah was still alive, died in Ur of the , in the land of his birth.
哈兰死在他的本地迦勒底的吾珥,在他父亲他拉之先。
创11:29
and Nahor both married. The name of Abram's wife was , and the name of Nahor's wife was ; she was the daughter of , the father of both and .
亚伯兰、拿鹤各娶了妻:亚伯兰的妻子名叫撒莱;拿鹤的妻子名叫密迦,是哈兰的女儿;哈兰是密迦和亦迦的父亲。
创11:30
Now was ; she had no children.
撒莱不生育,没有孩子。
创11:31
Terah took his son , his Lot son of Haran, and his daughter-in-law , the wife of his son , and together they set out from Ur of the to go to . But when they came to Haran, they settled there.
他拉带着他儿子亚伯兰和他孙子哈兰的儿子罗得,并他儿妇亚伯兰的妻子撒莱,出了迦勒底的吾珥,要往迦南地去。他们走到哈兰就住在那里。
创11:32
Terah lived 205 years, and he died in Haran.
他拉共活了二百零五岁,就死在哈兰。
知识点
重点词汇
grandson [ˈgrænsʌn] n. 孙子;外孙 {zk gk cet4 cet6 :6641}
mortar [ˈmɔ:tə(r)] n. 迫击炮;臼,研钵;灰浆 vt. 用灰泥涂抹,用灰泥结合 {toefl gre :7187}
barren [ˈbærən] n. 荒地 adj. 贫瘠的;不生育的;无益的;沉闷无趣的;空洞的 n. (Barren)人名;(西、英)巴伦 {cet6 ky toefl ielts gre :8809}
tar [tɑ:(r)] n. 焦油;柏油;水手 vt. 涂以焦油;玷污 n. (Tar)人名;(东南亚国家华语)大;(罗、塞、匈、阿拉伯)塔尔 {cet6 ky ielts :11903}
难点词汇
eastward ['i:stwəd] n. 东部;东方 adj. 向东方的;朝东的 adv. 向东 {cet6 :14236}
Babel ['beibl] n. 巴别塔;巴比伦式的城市 { :25938}
Chaldeans [ ] (Chaldean 的复数) n. 古代巴比伦的迦勒底人, 予言者, 占星者, 迦勒底人用的闪族语 n. 迦勒底文化的, 迦勒底语言的, 迦勒底人的, 迦勒底的 { :40355}
abram [ˈeibrəm] n. 艾布拉姆(Abraham 的异体) (m.) { :41133}
Canaan ['keinәn] n. 迦南, 乐土 { :47674}
生僻词
Arphaxad [ ] [网络] 亚法撒;阿法撒得;阿帕革沙得
eber [ ] abbr. EBV-encoded RNA 非洲淋巴细胞瘤病毒编码核糖核酸; equivalent bit error rate 等效误码率; excessive bit error rate 过高误码率
haran [ ] [人名] 哈伦
Iscah [ ] [网络] 亦迦
Milcah [ ] [网络] 密迦;米尔加;蜜迦
Nahor [ ] [网络] 拿鹤;曷尔;纳曷尔
peleg [ ] [人名] 皮莱格
reu [ ] abbr. Reus, Spain 西班牙; ready extension unit 备用扩充部件; ringing equipment unit 振铃设备单元; remote entry unit 远程输入装置
sarai ['sεəriai] n. 撒莱(女子名)
Serug [ ] [网络] 西鹿;西鲁格
Shelah [ ] [网络] 沙拉;希拉;要求
shem [ʃem] n. 闪(基督教《圣经》中挪亚的长子, 被认为是闪米特人的祖先)
shinar ['ʃainɑ:] n. 希纳尔(基督教《圣经》中提到的名称, 即苏美尔或巴比伦尼亚地区)
terah [ ] [网络] 他拉;德拉;特拉
词组
scatter over [ ] vt.四处放,散布在各处
the Flood [ ] na. (旧约创世纪中所载)挪亚 遭逢的大洪水 [网络] 水灾;惊涛骇浪;洪魔
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com