Skip to content

21 启示录第21章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:11,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

启21:1
And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.
我又看见一个新天新地。因为先前的天地已经过去了,海也不再有了。


启21:2
And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.
我又看见圣城新耶路撒冷由 神那里从天而降,预备好了,就如新妇妆饰整齐,等候丈夫。


启21:3
And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, and be their God.
我听见有大声音从宝座出来说:“看哪! 神的帐幕在人间。他要与人同住,他们要作他的子民; 神要亲自与他们同在,作他们的 神。


启21:4
And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.
神要擦去他们一切的眼泪。不再有死亡,也不再有悲哀、哭号、疼痛,因为以前的事都过去了。”


启21:5
And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are true and faithful.
坐宝座的说:“看哪!我将一切都更新了。”又说:“你要写上,因这些话是可信的,是真实的。”


启21:6
And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.
他又对我说:“都成了!我是阿拉法,我是俄梅戛;我是初,我是终。我要将生命泉的水白白赐给那口渴的人喝。


启21:7
He that overcometh shall inherit all things; and I will be his God, and he shall be my son.
得胜的,必承受这些为业。我要作他的 神,他要作我的儿子。


启21:8
But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burneth with fire and brimstone: which is the second death.
惟有胆怯的、不信的、可憎的、杀人的、淫乱的、行邪术的、拜偶像的和一切说谎话的,他们的分就在烧着硫磺的火湖里,这是第二次的死。”


启21:9
And there came unto me one of the seven angels which had the seven vials full of the seven last plagues, and talked with me, saying, Come hither, I will shew thee the bride, the Lamb's wife.
拿着七个金碗、盛满末后七灾的七位天使中,有一位来对我说:“你到这里来,我要将新妇,就是羔羊的妻,指给你看。”


启21:10
And he carried me away in the spirit to a great and high mountain, and shewed me that great city, the holy Jerusalem, descending out of heaven from God,
我被圣灵感动,天使就带我到一座高大的山,将那由 神那里从天而降的圣城耶路撒冷指示我。


启21:11
Having the glory of God: and her light was like unto a stone most precious, even like a jasper stone, clear as crystal;
城中有 神的荣耀,城的光辉如同极贵的宝石,好像碧玉,明如水晶。


启21:12
And had a wall great and high, and had twelve gates, and at the gates twelve angels, and names written thereon, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel:
有高大的墙,有十二个门,门上有十二位天使,门上又写着以色列十二个支派的名字。


启21:13
On the east three gates; on the north three gates; on the south three gates; and on the west three gates.
东边有三门,北边有三门,南边有三门,西边有三门。


启21:14
And the wall of the city had twelve foundations, and in them the names of the twelve apostles of the Lamb.
城墙有十二根基,根基上有羔羊十二使徒的名字。


启21:15
And he that talked with me had a golden reed to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof.
对我说话的,拿着金苇子当尺,要量那城和城门、城墙。


启21:16
And the city lieth foursquare, and the length is as large as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs. The length and the breadth and the height of it are equal.
城是四方的,长宽一样。天使用苇子量那城,共有四千里,长、宽、高都是一样;


启21:17
And he measured the wall thereof, an hundred and forty and four cubits, according to the measure of a man, that is, of the angel.
又量了城墙,按着人的尺寸,就是天使的尺寸,共有一百四十四肘。


启21:18
And the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like unto clear glass.
墙是碧玉造的,城是精金的,如同明净的玻璃。


启21:19
And the foundations of the wall of the city were garnished with all manner of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, a chalcedony; the fourth, an emerald;
城墙的根基是用各样宝石修饰的:第一根基是碧玉,第二是蓝宝石,第三是绿玛瑙,第四是绿宝石,


启21:20
The fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolyte; the eighth, beryl; the ninth, a topaz; the tenth, a chrysoprasus; the eleventh, a jacinth; the twelfth, an amethyst.
第五是红玛瑙,第六是红宝石,第七是黄璧玺,第八是水苍玉,第九是红璧玺,第十是翡翠,第十一是紫玛瑙,第十二是紫晶。


启21:21
And the twelve gates were twelve pearls: every several gate was of one pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass.
十二个门是十二颗珍珠,每门是一颗珍珠。城内的街道是精金,好像明透的玻璃。


启21:22
And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.
我未见城内有殿,因主 神全能者和羔羊为城的殿。


启21:23
And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof.
那城内又不用日月光照,因有 神的荣耀光照,又有羔羊为城的灯。


启21:24
And the nations of them which are saved shall walk in the light of it: and the kings of the earth do bring their glory and honour into it.
列国要在城的光里行走,地上的君王必将自己的荣耀归与那城。


启21:25
And the gates of it shall not be shut at all by day: for there shall be no night there.
城门白昼总不关闭,在那里原没有黑夜。


启21:26
And they shall bring the glory and honour of the nations into it.
人必将列国的荣耀、尊贵归与那城。


启21:27
And there shall in no wise enter into it any thing that defileth, neither whatsoever worketh abomination, or maketh a lie: but they which are written in the Lamb's book of life.
凡不洁净的,并那行可憎与虚谎之事的,总不得进那城;只有名字写在羔羊生命册上的才得进去。


知识点

重点词汇
freely [ˈfri:li] adv. 自由地;免费地;大量地;慷慨地;直率地 {cet4 cet6 :4080}

seventh [ˈsevnθ] n. 第七;七分之一 adj. 第七的;七分之一的 adv. 居第七位地 {zk gk :4110}

lamb [læm] n. 羔羊,小羊;羔羊肉 vt. 生小羊,产羔羊 vi. 生小羊,产羔羊 n. (Lamb)人名;(英)兰姆;(德)兰布 {zk gk cet4 cet6 ky ielts :4170}

eighth [eɪtθ] num. 第八;八分之一 adj. 第八的;八分之一的 {zk gk :4425}

throne [θrəʊn] n. 王座;君主;王权 vt. 使登王位 vi. 登上王座 n. (Throne)人名;(瑞典)特罗内;(英)特罗恩 {cet4 cet6 ky gre :4691}

bride [braɪd] n. 新娘;姑娘,女朋友 n. (Bride)人名;(英)布赖德;(法)布里德 {gk ky :4871}

faithful [ˈfeɪθfl] adj. 忠实的,忠诚的;如实的;准确可靠的 n. (Faithful)人名;(英)费思富尔 {cet4 cet6 ky toefl :5013}

ninth [naɪnθ] num. 第九 adj. 第九的;九分之一的 n. 九分之一 {zk gk :5059}

murderers [ˈmɜ:dəəz] n. 谋杀犯,凶手( murderer的名词复数 ) { :5115}

tenth [tenθ] num. 第十;十分之一 adj. 十分之一的;第十个的 {zk :5237}

fountain [ˈfaʊntən] n. 喷泉,泉水;源泉 n. (Fountain)人名;(英)方丹 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :5279}

alpha [ˈælfə] n. 希腊字母的第一个字母;开端;最初 { :5488}

whatsoever [ˌwɒtsəʊ'evə] pron. 无论什么 {cet4 ky :5525}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

transparent [trænsˈpærənt] adj. 透明的;显然的;坦率的;易懂的 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5884}

twelfth [twelfθ] n. 第十二;月的第十二日 adj. 第十二的,第十二个的;十二分之一的 {zk gk :6150}

fearful [ˈfɪəfl] adj. 可怕的;担心的;严重的 {cet4 cet6 ky :6198}

sorrow [ˈsɒrəʊ] n. 悲伤;懊悔;伤心事 vt. 为…悲痛 vi. 懊悔;遗憾;感到悲伤 {gk cet4 cet6 ky :6304}

pearl [pɜ:l] n. 珍珠;珍珠色;杰出者;珍品 adj. 镶珍珠的;珍珠状的 vt. 使成珠状;用珍珠装饰;使呈珍珠色 vi. 采珍珠;成珍珠状 {cet4 cet6 ky toefl :6574}

pearls [pɜːlz] n. [水产] 珍珠(pearl的复数) v. 用珍珠镶嵌;使…呈珍珠色泽(pearl的第三人称单数) { :6574}

plagues [pleiɡz] n. 瘟疫( plague的名词复数 ); 灾害,折磨 { :6638}

liars [ˈlaɪəz] n. 说谎者( liar的名词复数 ) { :6677}

eleventh [ɪ'levnθ] num. 第十一;十一分之一 n. 第十一;十一分之一 adj. 第十一的;十一分之一的 { :7132}

dwell [dwel] vi. 居住;存在于;细想某事 {cet6 ky toefl ielts :7180}

reed [ri:d] n. [作物] 芦苇;簧片;牧笛;不可依靠的人 vt. 用芦苇盖;用芦苇装饰 n. (Reed)人名;(西、意、瑞典)雷德;(英)里德 {cet4 cet6 ky toefl gre :7220}

breadth [bredθ] n. 宽度,幅度;宽宏 {cet4 cet6 ky gre :7583}

adorned [əˈdɔ:nd] 被修饰的 { :8007}

lighten [ˈlaɪtn] vi. 减轻;发亮 vt. 使照亮;使轻松 {cet4 cet6 :8581}

thereof [ˌðeərˈɒv] adv. 它的;由此;在其中;关于…;将它 {cet6 :8952}

apostles [əˈpɔsəlz] n. 使徒(apostle的复数);传道者;倡导者 { :9040}

topaz [ˈtəʊpæz] n. [宝] 黄晶,黄玉;[鸟] 南美蜂鸟 n. (Topaz)人名;(西)托帕斯 { :9418}

garnished [ˈgɑ:nɪʃt] vt. 装饰 n. 为增加色香味而添加的配菜;装饰品 n. (Garnish)人名;(英)加尼什 { :9470}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

almighty [ɔ:lˈmaɪti] n. 全能的神 adj. 全能的;有无限权力的 adv. 非常 { :9852}

therein [ˌðeərˈɪn] adv. 在其中;在那里 {cet6 :9994}

behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

vials [ˈvaɪəlz] n. 小瓶( vial的名词复数 ); 小玻璃瓶; 药水瓶; 郁积的情绪(如愤怒等) { :10811}

jasper ['dʒæspə] n. 碧玉;墨绿色 n. (Jasper)人名;(德)雅斯佩尔;(西)哈斯佩尔 { :10837}

emerald [ˈemərəld] n. 绿宝石;[宝] 祖母绿;翠绿色 adj. 翠绿色的 n. (Emerald)人名;(英)埃默拉尔德(女子教名) {gre :12382}

beryl [ˈberəl] n. [宝] 绿宝石;绿玉;浅绿色 { :12848}

sapphire [ˈsæfaɪə(r)] n. 蓝宝石;[宝] 青玉;天蓝色 adj. 天蓝色的 {toefl gre :16599}

sorcerers ['sɔ:sərəz] n. 男巫,方士,施魔法者( sorcerer的名词复数 ) { :16992}

furlongs [ˈfə:lɔŋz] n. 弗隆,浪(相当于0。2公里)( furlong的名词复数 ) { :17078}


难点词汇
abomination [əˌbɒmɪˈneɪʃn] n. 厌恶;憎恨;令人厌恶的事物 { :19107}

thereon [ˌðeərˈɒn] adv. 在那上面,在其上;…之后立即 { :20211}

abominable [əˈbɒmɪnəbl] adj. 讨厌的;令人憎恶的;糟透的 { :20502}

hither [ˈhɪðə(r)] adj. 这边的;近这边的 adv. 到这里;在这里 { :21659}

tabernacle [ˈtæbənækl] n. 临时房屋;帐篷;神龛 vt. 把…置于神龛中 vi. 暂居;暂附肉体 { :22087}

omega [ˈəʊmɪgə] n. 最后;终了;希腊字母的最后一个字Ω n. 欧米茄(品牌名称) { :22650}

brimstone [ˈbrɪmstəʊn] n. 硫磺;悍妇 { :24208}

shew [ʃəʊ] n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 v. 展出;炫耀,卖弄(show的过去分词) { :25797}

shewed [ʃəʊ] v. 展出;炫耀, 卖弄(show的过去分词) n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 { :25797}

amethyst [ˈæməθɪst] n. 紫水晶;[宝] 紫晶;紫色 {gre :26900}

unbelieving [ˌʌnbɪˈli:vɪŋ] adj. 不相信的;多疑的 { :31988}

foursquare ['fɔ:'skweə] n. 正方形;四角 adv. 正方形地;直率地 adj. 正方形的;坚定的;直率的 { :34300}

idolaters [ ] n. 偶像崇拜者;盲目崇拜者 [网络] 偶像的;偶像来敬拜的;拜偶像的 { :39692}

cubits ['kjuːbɪt] n. 腕尺(古时的长度单位) { :41016}

chalcedony [kæl'sedənɪ] n. [矿物] 玉髓 { :45631}


复习词汇
gates [ ] n. [建] 大门;关口(gate的复数形式) v. (英)禁止外出;给…安装门(gate的第三人称单数) n. (Gates)人名;(英)盖茨 { :1707}

heaven [ˈhevn] n. 天堂;天空;极乐 n. (Heaven)人名;(英)希文 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :2626}


生僻词
athirst [ə'θɜ:st] adj. 渴望的; 口渴的

burneth [ ] [网络] 烧了

Chrysolyte [ ] 贵橄榄石

chrysoprasus [ ] [网络] 绿玉髓

defileth [ ] [网络] 不洁净的

jacinth ['dʒeɪsɪnθ] n. 风信子石,橘红色

lieth [ ] [网络] 享受权力的手段皆尽

overcometh [ ] [网络] 太过分了

sardius ['sɑ:dɪəs] 肉红玉髓

sardonyx ['sɑ:dənɪks] n. 红条纹玛瑙; 红玛瑙

whoremongers [ ] na. 嫖客 [网络] 皮条客;苟合

worketh [ ] [网络] 工作


词组
alpha and omega [ˈælfə ænd ˈəumiɡə] na. 始终;全体;始末 [网络] 丛林有情狼;阿尔法和欧米伽;阿尔法与欧米加

at the gate [ ] [网络] 在门口;在大门口;我看到他在门口停下来

clear as crystal [ ] [网络] 水晶般清澈;清晰如同水晶;水晶般的轻莹

come hither [ ] n. 诱惑;来来 adj. 迷人的 [网络] 到这儿来;过来;到这边来

dwell with [ ] vt.与...住在一起

fire and brimstone [ˈfaiə ænd ˈbrimstəun] na. 地狱里的磨难;见鬼!;硫磺烈火 [网络] 烈火式;地狱的磨难的;火与硫磺

garnish with [ ] 用…作为(食物的)花色配菜:;用…给(文章)润色,文饰:

gate on [ ] un. 导通 [网络] 闸门;门通;从门开

Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!

God almighty [ ] na. 全能之神 [网络] 全能的神;全能的上帝;全能真主

in no wise [ ] na. “no wise”的变体 [网络] 一点也不;决不;根本不

jasper stone [ ] 碧玉石

like unto [ ] [网络] 喜欢到

new heaven [ ] [网络] 新天堂;新天地;新天堂市

New Jerusalem [nju:dʒә'ru:sәlәm] [网络] 新耶路撒冷;圣城;新耶路撒冷圣城

precious stone [ˈpreʃəs stəun] n. 宝石 [网络] 珍贵的宝石;钻石;贵宝石

precious stones [ ] n. “precious stone”的复数 [网络] 宝石;贵宝石;贵重宝石

shine in [ ] 把(光)射进…; (使)从外边照进来; 出色, 出众

the fountain [ ] [网络] 珍爱泉源;真爱永恒;喷泉

the gate [ ] [电影]开错鬼门关

the Lamb [ ] [网络] 羔羊;天使与羔羊;羊羔

the tabernacle [ ] [网络] 会幕;帐幕;礼拜堂

the temple [ ] [网络] 圣殿;寺庙;神殿

the throne [ ] [网络] 王位;宝座;夺取王位

the twelfth [ ] na. 八月十二日 [网络] 第十二;奥克塔维亚离婚后十二天;第十二的

to shine [ ] [网络] 照耀;发光;照亮

transparent glass [ ] [网络] 透明玻璃;透明的杯子



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com