Skip to content

18 启示录第18章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:10,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

启18:1
And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.
此后,我看见另有一位有大权柄的天使从天降下,地就因他的荣耀发光。


启18:2
And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.
他大声喊着说:“巴比伦大城倾倒了!倾倒了!成了鬼魔的住处和各样污秽之灵的巢穴(或作“牢狱”。下同),并各样污秽可憎之雀鸟的巢穴。


启18:3
For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies.
因为列国都被她邪淫大怒的酒倾倒了。地上的君王与她行淫,地上的客商因她奢华太过就发了财。”


启18:4
And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues.
我又听见从天上有声音说:“我的民哪,你们要从那城出来,免得与她一同有罪,受她所受的灾殃;


启18:5
For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities.
因她的罪恶滔天,她的不义, 神已经想起来了。


启18:6
Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which she hath filled fill to her double.
她怎样待人,也要怎样待她,按她所行的加倍地报应她,用她调酒的杯加倍地调给她喝。


启18:7
How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.
她怎样荣耀自己,怎样奢华,也当叫她照样痛苦悲哀,因她心里说:'我坐了皇后的位,并不是寡妇,决不至于悲哀。'


启18:8
Therefore shall her plagues come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong is the Lord God who judgeth her.
所以在一天之内,她的灾殃要一齐来到,就是死亡、悲哀、饥荒。她又要被火烧尽了,因为审判她的主 神大有能力。


启18:9
And the kings of the earth, who have committed fornication and lived deliciously with her, shall bewail her, and lament for her, when they shall see the smoke of her burning,
地上的君王,素来与她行淫,一同奢华的,看见烧她的烟,就必为她哭泣哀号。


启18:10
Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas that great city Babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come.
因怕她的痛苦,就远远地站着说:哀哉!哀哉!巴比伦大城,坚固的城啊!一时之间你的刑罚就来到了。


启18:11
And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:
地上的客商也都为她哭泣悲哀,因为没有人再买他们的货物了;


启18:12
The merchandise of gold, and silver, and precious stones, and of pearls, and fine linen, and purple, and silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner vessels of ivory, and all manner vessels of most precious wood, and of brass, and iron, and marble,
这货物就是金、银、宝石、珍珠、细麻布、紫色料、绸子、朱红色料、各样香木、各样象牙的器皿,各样极宝贵的木头和铜、铁、汉白玉的器皿,


启18:13
And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men.
并肉桂、豆蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、细面、麦子、牛、羊、车、马和奴仆、人口。


启18:14
And the fruits that thy soul lusted after are departed from thee, and all things which were dainty and goodly are departed from thee, and thou shalt find them no more at all.
巴比伦哪,你所贪爱的果子离开了你!你一切的珍馐美味和华美的物件也从你中间毁灭,决不能再见了!


启18:15
The merchants of these things, which were made rich by her, shall stand afar off for the fear of her torment, weeping and wailing,
贩卖这些货物、藉着她发了财的客商,因怕她的痛苦,就远远地站着哭泣悲哀,说:


启18:16
And saying, Alas, alas, that great city, that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls!
'哀哉!哀哉!这大城啊!素常穿着细麻、紫色、朱红色的衣服,又用金子、宝石和珍珠为妆饰。


启18:17
For in one hour so great riches is come to nought. And every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,
一时之间,这么大的富厚就归于无有了。'凡船主和坐船往各处去的并众水手,连所有靠海为业的,都远远地站着,


启18:18
And cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like unto this great city!
看见烧她的烟,就喊着说:'有何城能比这大城呢?'


启18:19
And they cast dust on their heads, and cried, weeping and wailing, saying, Alas, alas, that great city, wherein were made rich all that had ships in the sea by reason of her costliness! for in one hour is she made desolate.
他们又把尘土撒在头上,哭泣悲哀,喊着说:'哀哉!哀哉!这大城啊!凡有船在海中的,都因她的珍宝成了富足,她在一时之间就成了荒场!


启18:20
Rejoice over her, thou heaven, and ye holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her.
天哪,众圣徒、众使徒、众先知啊!你们都要因她欢喜,因为 神已经在她身上伸了你们的冤!'”


启18:21
And a mighty angel took up a stone like a great millstone, and cast it into the sea, saying, Thus with violence shall that great city Babylon be thrown down, and shall be found no more at all.
有一位大力的天使举起一块石头,好像大磨石,扔在海里,说:“巴比伦大城也必这样猛力地被扔下去,决不能再见了!


启18:22
And the voice of harpers, and musicians, and of pipers, and trumpeters, shall be heard no more at all in thee; and no craftsman, of whatsoever craft he be, shall be found any more in thee; and the sound of a millstone shall be heard no more at all in thee;
弹琴、作乐、吹笛、吹号的声音,在你中间决不能再听见。各行手艺人,在你中间决不能再遇见。推磨的声音,在你中间决不能再听见。


启18:23
And the light of a candle shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived.
灯光在你中间决不能再照耀。新郎和新妇的声音,在你中间决不能再听见。你的客商原来是地上的尊贵人,万国也被你的邪术迷惑了。


启18:24
And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain upon the earth.
先知和圣徒并地上一切被杀之人的血,都在这城里看见了。”


知识点

重点词汇
brass [brɑ:s] n. 黄铜;黄铜制品;铜管乐器;厚脸皮 n. (Brass)人名;(英、法、德)布拉斯 {cet4 ky toefl :4119}

cage [keɪdʒ] n. 笼,兽笼;牢房,监狱 vt. 把…关进笼子;把…囚禁起来 n. (Cage)人名;(法)卡热;(英)凯奇 {gk cet4 cet6 ky :4143}

marble [ˈmɑ:bl] n. 大理石;大理石制品;弹珠 adj. 大理石的;冷酷无情的 n. (Marble)人名;(英)马布尔 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4199}

beasts ['bi:sts] n. 野兽;畜牲(beast 的复数) { :4428}

wheat [wi:t] n. 小麦;小麦色 n. (Wheat)人名;(英)惠特 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :4479}

departed [dɪˈpɑ:tɪd] n. 死者 v. 离去;去世(depart的过去分词) adj. 过去的;死去的;以往的 { :4497}

saints [seints] n. 圣徒(saint的复数);圣人 v. 把…尊为圣人;像圣徒那样行事(saint的三单形式) n. (Saints)人名;(英)圣茨 { :4582}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

utterly ['ʌtəli:] adv. 完全地;绝对地;全然地;彻底地,十足地 {toefl ielts :4708}

bride [braɪd] n. 新娘;姑娘,女朋友 n. (Bride)人名;(英)布赖德;(法)布里德 {gk ky :4871}

sailors ['seɪləz] n. 水手,海员( sailor的名词复数 ); 驾船人 { :5030}

weeping [ˈwi:pɪŋ] n. 哭泣 adj. 哭泣的,滴水的;垂枝的 v. 哭泣;悲痛;哀悼(weep的ing形式) { :5087}

weep [wi:p] n. 哭泣;眼泪;滴下 vt. 哭泣;流泪;悲叹;流出或渗出液体 vi. 哭泣;流泪;哀悼;滴落;渗出液体 {gk cet4 cet6 ky toefl :5087}

abundance [əˈbʌndəns] n. 充裕,丰富 {cet6 ky toefl ielts gre :5425}

whatsoever [ˌwɒtsəʊ'evə] pron. 无论什么 {cet4 ky :5525}

mighty [ˈmaɪti] adj. 有力的;强有力的;有势力的 adv. 很;极;非常 n. 有势力的人 {cet6 toefl ielts gre :5620}

linen [ˈlɪnɪn] n. 亚麻布,亚麻线;亚麻制品 adj. 亚麻的;亚麻布制的 n. (Linen)人名;(英)利嫩 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5681}

craftsman [ˈkrɑ:ftsmən] n. 工匠;手艺人;技工 { :6128}

odours [ˈəudəz] n. 气味,臭气( odour的名词复数 ) { :6254}

sorrow [ˈsɒrəʊ] n. 悲伤;懊悔;伤心事 vt. 为…悲痛 vi. 懊悔;遗憾;感到悲伤 {gk cet4 cet6 ky :6304}

cinnamon [ˈsɪnəmən] n. 樟属的树,肉桂;肉桂色;肉桂皮 n. (Cinnamon)人名;(英)辛纳蒙 adj. 肉桂色的,浅黄褐色的 { :6465}

ivory [ˈaɪvəri] n. 象牙;乳白色;长牙 adj. 乳白色的;象牙制的 n. (Ivory)人名;(英)艾沃里 {cet6 ielts gre :6491}

pearls [pɜːlz] n. [水产] 珍珠(pearl的复数) v. 用珍珠镶嵌;使…呈珍珠色泽(pearl的第三人称单数) { :6574}

plagues [pleiɡz] n. 瘟疫( plague的名词复数 ); 灾害,折磨 { :6638}

mourn [mɔ:n] v. 哀悼;忧伤;服丧 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :6768}

mourning [ˈmɔ:nɪŋ] n. 哀痛;服丧 v. 哀伤;为…哀悼(mourn的ing形式) {toefl :6768}

foul [faʊl] n. 犯规;缠绕 adj. 犯规的;邪恶的;污秽的;淤塞的 vt. 犯规;弄脏;淤塞;缠住,妨害 adv. 违反规则地,不正当地 vi. 犯规;腐烂;缠结 {cet6 ky toefl ielts gre :6849}

deceived [diˈsi:vd] v. 欺骗;背叛(deceive的过去式) adj. 被欺骗的 { :6916}

famine [ˈfæmɪn] n. 饥荒;饥饿,奇缺 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :6925}

merchandise [ˈmɜ:tʃəndaɪs] n. 商品;货物 vt. 买卖;推销 vi. 经商 {cet6 ky toefl :7045}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

scarlet [ˈskɑ:lət] n. 猩红色;红衣;绯红色;鲜红色布 adj. 深红的;鲜红色的;罪孽深重的;淫荡的 n. (Scarlet)人名;(英)斯卡利特;(罗)斯卡尔莱特 {cet6 toefl :7155}

prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}

waxed ['wæksid] adj. 上过蜡的;防水的 v. 渐渐变大;变为;给…上蜡(wax的过去分词) { :7228}

lament [ləˈment] n. 挽歌;恸哭;悲痛之情 vi. 哀悼;悲叹;悔恨 vt. 哀悼;痛惜 n. (Lament)人名;(葡)拉门特;(法)拉芒 {toefl ielts gre :7387}

pipers [ˈpaipəz] n. 吹笛人,吹风笛的人( piper的名词复数 ); 管道工 { :7404}

lusted [ ] vi. 贪求(lust的过去式与过去分词形式) { :7684}

Harpers [ ] 竖琴手同盟 { :8185}

rejoice [rɪˈdʒɔɪs] vi. 高兴;庆祝 vt. 使高兴 {cet4 cet6 ky ielts gre :8553}

lightened [ˈlaɪtnd] v. 使(某物)更明亮( lighten的过去式和过去分词 ); 变得更光明 { :8581}

wailing [weilɪŋ] v. 哭泣(wail的ing形式);哭号 { :8887}

apostles [əˈpɔsəlz] n. 使徒(apostle的复数);传道者;倡导者 { :9040}

nought [nɔ:t] n. [数] 零;没有 {cet6 ielts :9240}

riches [ˈrɪtʃɪz] n. 财富;富有;房地产(rich的复数) n. (Riches)人名;(意)里凯斯;(英)里奇斯 { :9553}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

delicacies ['delɪkəsɪz] 佳肴 { :9737}

clothed [kləʊðd] v. 穿…;授以(clothe的过去式) adj. 穿…衣服的;覆盖著…的 { :9871}

wrath [rɒθ] n. 愤怒;激怒 {cet6 toefl gre :9893}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

slain [sleɪn] v. 杀死(slay的过去分词) { :11472}

desolate [ˈdesələt] adj. 荒凉的;无人烟的 vt. 使荒凉;使孤寂 {cet6 ky toefl ielts gre :11752}

wherein [weərˈɪn] adv. 在其中;在何处 { :12003}

torment [ˈtɔ:ment] n. 痛苦,苦恼;痛苦的根源 vt. 折磨,使痛苦;纠缠,作弄 {cet6 ky toefl ielts gre :12020}

chariots [ˈtʃæri:əts] n. 敞篷双轮马车(古代用于战争或竞赛),战车( chariot的名词复数 ) { :12030}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

afar [əˈfɑ:(r)] adv. 遥远地;在远处 { :13131}

glorified [ˈglɔ:rɪfaɪd] adj. 变荣耀的,美其名的 v. 赞美;美化(glorify的过去分词) { :13582}


难点词汇
hateful [ˈheɪtfl] adj. 可憎的;可恨的;可恶的 {cet4 cet6 :14495}

habitation [ˌhæbɪˈteɪʃn] n. 居住;住所 { :14815}

avenged [əˈvendʒd] v. 为…复仇,报…之仇( avenge的过去式和过去分词 ); 为…报复 { :15208}

dainty [ˈdeɪnti] n. 美味 adj. 美味的;讲究的;秀丽的;挑剔的 {gre :15385}

mightily [ˈmaɪtɪli] adv. 强烈地,激烈地;非常地 { :15588}

bridegroom [ˈbraɪdgru:m] n. 新郎 {gk cet6 :16663}

ointments [ˈɔɪntmənts] n. 软膏( ointment的名词复数 ); 扫兴的人; 煞风景的事物; 药膏 { :16710}

sorceries ['sɔːs(ə)rɪ] n. 魔术, 巫术 { :17405}

deliciously [dɪ'lɪʃəslɪ] adv. 美味地,芬香地 { :18590}

iniquities [ɪˈnɪkwɪti:z] n. 邪恶( iniquity的名词复数 ); 极不公正 { :19097}

trumpeters [ˈtrʌmpitəz] n. 号手,号兵,小号吹奏者( trumpeter的名词复数 ) { :19636}

shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}

unclean [ˌʌnˈkli:n] adj. 不纯洁的;行为不检的 { :20260}

Babylon ['bæbilәn] n. 巴比伦(古代巴比伦王国Babylonia的首都);繁华的都市,罪恶之都 { :20665}

millstone [ˈmɪlstəʊn] n. 磨石;重担 { :21046}

goodly [ˈgʊdli] adj. 漂亮的;优秀的;相当多的 { :23721}

fornication [ˌfɔ:nɪ'keɪʃn] n. 通奸;乱伦 { :25896}

frankincense [ˈfræŋkɪnsens] n. 乳香 { :28034}

bewail [bɪˈweɪl] v. 悲悼;痛哭;哀叹 { :35791}

saith [seθ] says的古体 { :39544}

shipmaster ['ʃɪpˌmɑ:st] n. 船长 { :44335}


复习词汇
heaven [ˈhevn] n. 天堂;天空;极乐 n. (Heaven)人名;(英)希文 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :2626}


生僻词
buyeth [ ] [网络] 买了

costliness ['kɒstlɪnəs] n. 高价,奢侈,昂贵

judgeth [ ] [网络] 判断

partakers [ ] (partaker 的复数) n. 参与者, 分享者

thyine [ ] [网络] 紫茵


词组
a cage [ ] [网络] 一个笼子

a candle [ ] [网络] 烛光;一支蜡烛;一根蜡烛

abundance of [ ] na. 充裕 [网络] 丰富;充裕的;许多

afar off [ ] na. 在远方 [网络] 遥远地

clothe in [ ] vt.给...穿上,长满

come to nought [kʌm tu: nɔ:t] na. 失败 [网络] 毫无结果;一事无成

depart from [diˈpɑ:t frɔm] na. 背离;不合(习惯等);违反 [网络] 离开;离开,起程;开出

fine linen [fain ˈlinin] na. 细麻布 [网络] 亚麻细布;絺;缌

Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!

lament for [ ] 哀悼;为…悲痛

like unto [ ] [网络] 喜欢到

lust after [lʌst ˈɑ:ftə] v. 渴 [网络] 渴望;贪求;渴求

mourn over [ ] v. 哀伤 [网络] 哀悼

precious stone [ˈpreʃəs stəun] n. 宝石 [网络] 珍贵的宝石;钻石;贵宝石

precious stones [ ] n. “precious stone”的复数 [网络] 宝石;贵宝石;贵重宝石

precious wood [ ] 贵重木材

rejoice over [ ] v. 因…而高兴 [网络] 对…感到高兴;为某事高兴;欢欣鼓舞

thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com