Skip to content

01 犹大书第1章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:9,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

犹1:1
Jude, the servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ, and called:
耶稣基督的仆人,雅各的弟兄犹大,写信给那被召、在父 神里蒙爱、为耶稣基督保守的人:


犹1:2
Mercy unto you, and peace, and love, be multiplied.
愿怜恤、平安、慈爱多多地加给你们!


犹1:3
Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort you that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints.
亲爱的弟兄啊,我想尽心写信给你们,论我们同得救恩的时候,就不得不写信劝你们,要为从前一次交付圣徒的真道竭力地争辩。


犹1:4
For there are certain men crept in unawares, who were before of old ordained to this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying the only Lord God, and our Lord Jesus Christ.
因为有些人偷着进来,就是自古被定受刑罚的,是不虔诚的,将我们 神的恩变作放纵情欲的机会,并且不认独一的主宰我们(我们或作和我们)主耶稣基督。


犹1:5
I will therefore put you in remembrance, though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not.
从前主救了他的百姓出埃及地,后来就把那些不信的灭绝了。这一切的事你们虽然都知道,我却仍要提醒你们。


犹1:6
And the angels which kept not their first estate, but left their own habitation, he hath reserved in everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day.
又有不守本位、离开自己住处的天使,主用锁链把他们永远拘留在黑暗里,等候大日的审判。


犹1:7
Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire.
又如所多玛、蛾摩拉和周围城邑的人,也照他们一味的行淫,随从逆性的情欲,就受永火的刑罚,作为鉴戒。


犹1:8
Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.
这些做梦的人也像他们污秽身体,轻慢主治的,毁谤在尊位的。


犹1:9
Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee.
天使长米迦勒为摩西的尸首与魔鬼争辩的时候,尚且不敢用毁谤的话罪责他,只说:“主责备你吧!”


犹1:10
But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves.
但这些人毁谤他们所不知道的。他们本性所知道的事与那没有灵性的畜类一样,在这事上竟败坏了自己。


犹1:11
Woe unto them! for they have gone in the way of Cain, and ran greedily after the error of Balaam for reward, and perished in the gainsaying of Core.
他们有祸了!因为走了该隐的道路,又为利往巴兰的错谬里直奔,并在可拉的背叛中灭亡了。


犹1:12
These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots;
这样的人在你们的爱席上与你们同吃的时候,正是礁石(或作“玷污”)。他们作牧人,只知喂养自己,无所惧怕;是没有雨的云彩,被风飘荡;是秋天没有果子的树,死而又死,连根被拔出来;


犹1:13
Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever.
是海里的狂浪,涌出自己可耻的沫子来;是流荡的星,有墨黑的幽暗为他们永远存留。


犹1:14
And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord cometh with ten thousands of his saints,
亚当的七世孙以诺曾预言这些人说:“看哪,主带着他的千万圣者降临,


犹1:15
To execute judgment upon all, and to convince all that are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have ungodly committed, and of all their hard speeches which ungodly sinners have spoken against him.
要在众人身上行审判,证实那一切不敬虔的人所妄行一切不敬虔的事,又证实不敬虔之罪人所说顶撞他的刚愎话。”


犹1:16
These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling words, having men's persons in admiration because of advantage.
这些人是私下议论,常发怨言的,随从自己的情欲而行,口中说夸大的话,为得便宜谄媚人。


犹1:17
But, beloved, remember ye the words which were spoken before of the apostles of our Lord Jesus Christ;
亲爱的弟兄啊,你们要记念我们主耶稣基督之使徒从前所说的话。


犹1:18
How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.
他们曾对你们说过,末世必有好讥诮的人随从自己不敬虔的私欲而行。


犹1:19
These be they who separate themselves, sensual, having not the Spirit.
这就是那些引人结党,属乎血气,没有圣灵的人。


犹1:20
But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Ghost,
亲爱的弟兄啊,你们却要在至圣的真道上造就自己,在圣灵里祷告,


犹1:21
Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.
保守自己常在 神的爱中,仰望我们主耶稣基督的怜悯,直到永生。


犹1:22
And of some have compassion, making a difference:
有些人存疑心,你们要怜悯他们;


犹1:23
And others save with fear, pulling them out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh.
有些人你们要从火中抢出来,搭救他们;有些人你们要存惧怕的心怜悯他们,连那被情欲沾染的衣服也当厌恶。


犹1:24
Now unto him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy,
那能保守你们不失脚、叫你们无瑕无疵、欢欢喜喜站在他荣耀之前的我们的救主独一的 神


犹1:25
To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.
愿荣耀、威严、能力、权柄,因我们的主耶稣基督归与他,从万古以前,并现今,直到永永远远。阿们。


知识点

重点词汇
dignities [ ] n. 尊严(dignity的复数形式) { :4100}

grace [greɪs] n. 优雅;恩惠;魅力;慈悲 n. (Grace)人名;(英)格雷斯,格雷丝 (女名);(法)格拉斯 vt. 使优美 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4104}

seventh [ˈsevnθ] n. 第七;七分之一 adj. 第七的;七分之一的 adv. 居第七位地 {zk gk :4110}

crept [krept] v. 匍匐爬行(creep的过去式) { :4156}

afterward ['ɑ:ftəwəd] adv. 以后,后来 {gk cet4 cet6 ky :4195}

beasts ['bi:sts] n. 野兽;畜牲(beast 的复数) { :4428}

likewise [ˈlaɪkwaɪz] adv. 同样地;也 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4530}

saints [seints] n. 圣徒(saint的复数);圣人 v. 把…尊为圣人;像圣徒那样行事(saint的三单形式) n. (Saints)人名;(英)圣茨 { :4582}

deeds [di:dz] n. 行为(deed的复数);契约;功绩 v. 立契转让(deed的三单形式) n. (Deeds)人名;(英)迪兹 { :4742}

garment [ˈgɑ:mənt] n. 衣服,服装;外表,外观 vt. 给…穿衣服 n. (Garment)人名;(英)加门特 {gk cet6 ky toefl ielts gre :4822}

swelling [ˈswelɪŋ] n. 肿胀;膨胀;增大;涨水 v. 肿胀;膨胀;增多;趾高气扬(swell的ing形式) adj. 膨胀的;肿大的;突起的 {toefl :4867}

accusation [ˌækjuˈzeɪʃn] n. 控告,指控;谴责 {toefl :4870}

beloved [bɪˈlʌvd] n. 心爱的人;亲爱的教友 adj. 心爱的;挚爱的 {cet4 ky ielts :4947}

compassion [kəmˈpæʃn] n. 同情;怜悯 {ky toefl gre :4986}

mercy [ˈmɜ:si] n. 仁慈,宽容;怜悯;幸运;善行 n. (Mercy)人名;(英)默西,默茜(女名);(法)梅西 {gk cet4 cet6 ky ielts :4991}

multiplied ['mʌltɪplaɪd] 乘 增加(multiply的过去式) { :5028}

majesty [ˈmædʒəsti] n. 威严;最高权威,王权;雄伟;权威 {cet6 ky toefl :5294}

salvation [sælˈveɪʃn] n. 拯救;救助 n. (Salvation)人名;(瑞典)萨尔瓦蒂翁 {cet6 ky :5297}

admiration [ˌædməˈreɪʃn] n. 钦佩;赞赏;羡慕;赞美 {cet6 toefl :5612}

feasts [fi:sts] n. 盛会( feast的名词复数 ); 宴会; 宗教节日; 使人欢快的事物(或活动) { :5626}

feast [fi:st] n. 筵席,宴会;节日 vt. 享受;款待,宴请 vi. 享受;参加宴会 {gk cet4 cet6 ky ielts :5626}

eternal [ɪˈtɜ:nl] adj. 永恒的;不朽的 {cet6 ky toefl ielts gre :5626}

corrupt [kəˈrʌpt] adj. 腐败的,贪污的;堕落的 vt. 使腐烂;使堕落,使恶化 vi. 堕落,腐化;腐烂 {gk cet6 ky ielts gre :5850}

foaming ['fəʊmɪŋ] n. 发泡,泡沫形成 v. 起泡沫(foam的ing形式) { :6178}

plucked [plʌkt] [纺] 粗细不匀 { :6870}

filthy [ˈfɪlθi] adj. 肮脏的;污秽的;猥亵的 {toefl :7085}

railing [ˈreɪlɪŋ] n. 栏杆;扶手 n. (Railing)人名;(英)雷林 { :7653}

lusts [ ] vi. 贪求(lust的第三人称单数形式) { :7684}

despise [dɪˈspaɪz] vt. 轻视,鄙视 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :7960}

Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}

woe [wəʊ] n. 悲哀,悲痛;灾难 int. 唉(表示痛苦,悲伤或悔恨) n. (Woe)人名;(德)韦 {cet6 gre :8122}

vengeance [ˈvendʒəns] n. 复仇;报复;报仇 {cet6 ielts gre :8569}

condemnation [ˌkɒndemˈneɪʃn] n. 谴责;定罪;非难的理由;征用 {toefl :8574}

apostles [əˈpɔsəlz] n. 使徒(apostle的复数);传道者;倡导者 { :9040}

perished [ˈperɪʃt] adj. 感觉很冷的;脆裂的 v. 灭亡(perish的过去分词);枯萎 { :9475}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

blackness ['blæknəs] n. 黑色;阴险 { :9868}

sensual [ˈsenʃuəl] adj. 感觉的;肉欲的;世俗的;感觉论的 {gre :10089}

dominion [dəˈmɪniən] n. 主权,统治权;支配;领土 {toefl :10249}

behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

remembrance [rɪˈmembrəns] n. 回想,回忆;纪念品;记忆力 { :10803}

amen [ɑ:'men] n. 祈祷的结束语;赞成 int. (表示衷心赞成)阿门;(祈祷时的结尾语)阿门 adv. 真实地 n. (Amen)人名;(法)阿芒;(英、罗、阿拉伯)阿门 { :10827}

sinners [ˈsɪnəz] n. 罪人( sinner的名词复数 ) { :11118}

saviour [ˈseɪvjə(r)] n. 救世主;救星;救助者 n. (Saviour)人名;(津)萨维尔 { :11213}

brute [bru:t] n. 畜生;残暴的人 adj. 残忍的;无理性的 {cet4 cet6 gre :11576}

dreamers [ˈdri:məz] n. 做梦的人,梦想家( dreamer的名词复数 ) { :11747}

ordained [ɔ:ˈdeɪnd] 规定 { :11835}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

earnestly ['ɜ:nɪstlɪ] adv. 认真地;诚挚地 { :12342}

diligence [ˈdɪlɪdʒəns] n. 勤奋,勤勉;注意的程度 {cet6 gre :12381}

exhort [ɪgˈzɔ:t] vt. 忠告;劝诫 vi. 劝告 {ielts gre :13831}

rebuke [rɪˈbju:k] n. 非难,指责;谴责,鞭策 vt. 指责,非难;制止;使相形见绌 {cet6 toefl gre :13900}

everlasting [ˌevəˈlɑ:stɪŋ] adj. 永恒的;接连不断的 {cet6 toefl ielts gre :14550}

habitation [ˌhæbɪˈteɪʃn] n. 居住;住所 { :14815}

prophesied [ˈprɔfɪˌsaɪd] v. 预告,预言( prophesy的过去式和过去分词 ) { :15270}


难点词汇
cain [kein] n. 该隐(亚当之子);凶手;杀兄弟者 { :16232}

enoch ['i:nɔk] n. 伊诺克(男子名) { :16721}

unawares [ˌʌnəˈweəz] adv. 不知不觉地;出其不意地;不料 { :19469}

faultless [ˈfɔ:ltləs] adj. 完美的;无缺点的 {cet6 :19787}

sanctified ['sæŋktɪfaɪd] adj. 认可的,批准的;神圣化的 { :20602}

defile [dɪˈfaɪl] n. 狭谷;隘路 vt. 污损,弄脏;染污 vi. 以纵队前进 {toefl ielts gre :22172}

greedily ['gri:dɪlɪ] adv. 贪婪地;贪食地 { :22783}

ungodly [ʌnˈgɒdli] adj. 邪恶的;不敬畏神的;荒唐的 { :24228}

Jude [dʒu:d] n. 犹大书(圣经新约的一书) { :25533}

fornication [ˌfɔ:nɪ'keɪʃn] n. 通奸;乱伦 { :25896}

archangel [ˈɑ:keɪndʒl] n. 大天使;天使长;第八级天使 { :26622}

complainers [ ] (complainer 的复数) n. 老是抱怨的人 { :28442}

needful [ˈni:dfl] n. 必须做的事 adj. 必要的;需要的 { :31647}

gainsaying [geɪnˈseɪŋ] v. 否认,反驳( gainsay的现在分词 ) { :32959}

Sodom ['sɒdәm] n. 所多玛(罪恶之地) { :35089}

lasciviousness [ ] n. 好色;淫乱 { :45254}


复习词汇
Jesus ['dʒi:zәs] n. 耶稣(上帝之子);杰西(男子名) {cet6 :1718}

Christ [kraist] n. 基督;救世主 int. 天啊! {cet6 ky :1946}


生僻词
balaam ['beilæm] n. 巴兰(<<圣经>>中的先知), 补白

cometh [ ] [网络] 来了

durst [dɜ:st] dare的过去分词

gomorrha [gәˊmɒrә] n. 蛾摩拉;罪恶之都

mockers [ ] n. 嘲弄者;模仿者

murmurers [ ] 低语 发出连续轻柔的声音 低声抱怨

speaketh [ ] [网络] 说话

withereth [ ] [网络] 无所不在


词组
contend for [ ] na. 争取 [网络] 争夺;为获得…而竞争

contend with [kənˈtend wið] 与(某人)竞争; 与(某事物)抗争,苦于应付; 争执

creep in [ ] na. 悄悄混进 [网络] 开始发生;偷偷潜入;悄悄产生

eternal life [i:ˈtə:nl laif] na. 永生 [网络] 永恒的生命;永恒生命;永生之道答问

Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!

Holy Ghost [ ] na. 【宗】圣灵 [网络] 圣神;圣鬼;圣神风

in admiration [ ] [网络] 赞叹而且佩服;羡慕地

Jesus Christ [ ] na. 耶稣基督 [网络] 耶酥基督;基督耶稣;耶稣基督啊

our saviour [ ] na. 耶稣 [网络] 耶稣基督

pluck up [plʌk ʌp] na. 提高;连根拔去 [网络] 鼓起;振作;拔起

pluck up by the roots [ ] 连根拔起;根除

sea foam [si: fəum] na. 海面泡沫;【矿】海泡石 [网络] 海水的泡沫;海水泡沫;海水泡泡

speak evil of [ ] na. 诽谤 [网络] 说坏话;毁谤;谗言

spoken evil of [ ] vbl.说坏话,诽谤

strange flesh [ ] 古怪的食物;令人厌恶的食物

the devil [ ] 究竟(与who/how/why/where/what等连用)

the flesh [ ] [网络] 肉体;肉身

The Holy Ghost [ ] 圣灵

to execute [ ] [网络] 执行;处死;执行任务



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com