03 帖撒罗尼迦后书第3章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
帖后3:1
Finally, brethren, us, that the word of the Lord may have free course, and be , even as it is with you:
弟兄们,我还有话说:请你们为我们祷告,好叫主的道理快快行开,得着荣耀,正如在你们中间一样;
帖后3:2
And that we may be delivered from and men: for all men have not faith.
也叫我们脱离无理之恶人的手,因为人不都是有信心。
帖后3:3
But the Lord is , who shall you, and keep you from evil.
但主是信实的,要坚固你们,保护你们脱离那恶者(或作“脱离凶恶”)。
帖后3:4
And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command you.
我们靠主深信,你们现在是遵行我们所吩咐的,后来也必要遵行。
帖后3:5
And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patient waiting for Christ.
愿主引导你们的心,叫你们爱 神,并学基督的忍耐。
帖后3:6
Now we command you, brethren, in the name of our Lord , that ye withdraw yourselves from every brother that , and not after the tradition which he received of us.
弟兄们,我们奉主耶稣基督的名吩咐你们:凡有弟兄不按规矩而行,不遵守从我们所受的教训,就当远离他。
帖后3:7
For yourselves know how ye ought to follow us: for we behaved not ourselves among you;
你们自己原知道应当怎样效法我们。因为我们在你们中间,未尝不按规矩而行,
帖后3:8
Neither did we eat any man's bread ; but wrought with labour and
也未尝白吃人的饭,倒是辛苦劳碌,昼夜做工,免得叫你们一人受累。
帖后3:9
Not because we have not power, but to make ourselves an
这并不是因我们没有权柄,乃是要给你们作榜样,叫你们效法我们。
帖后3:10
For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.
我们在你们那里的时候,曾吩咐你们说:“若有人不肯做工,就不可吃饭。”
帖后3:11
For we hear that there are some which walk among you
因我们听说,在你们中间有人不按规矩而行,什么工都不做,反倒专管闲事。
帖后3:12
Now them that are such we command and
我们靠主耶稣基督,吩咐、劝戒这样的人,要安静做工,吃自己的饭。
帖后3:13
But ye, brethren, be not
弟兄们,你们行善不可丧志。
帖后3:14
And if any man
若有人不听从我们这信上的话,要记下他,不和他交往,叫他自觉羞愧;
帖后3:15
Yet count him not as an enemy, but
但不要以他为仇人,要劝他如弟兄。
帖后3:16
Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all.
愿赐平安的主随时随事亲自给你们平安。愿主常与你们众人同在!
帖后3:17
The
我保罗亲笔问你们安。凡我的信都以此为记,我的笔迹就是这样。
帖后3:18
The
愿我们主耶稣基督的恩常与你们众人同在。
知识点
重点词汇
grace [greɪs] n. 优雅;恩惠;魅力;慈悲 n. (Grace)人名;(英)格雷斯,格雷丝 (女名);(法)格拉斯 vt. 使优美 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4104}
obey [əˈbeɪ] vt. 服从,听从;按照……行动 vi. 服从,顺从;听话 n. (Obey)人名;(英、法)奥贝 {gk cet4 cet6 ky :4952}
faithful [ˈfeɪθfl] adj. 忠实的,忠诚的;如实的;准确可靠的 n. (Faithful)人名;(英)费思富尔 {cet4 cet6 ky toefl :5013}
ashamed [əˈʃeɪmd] adj. 惭愧的,感到难为情的;耻于……的 {gk cet4 ky ielts :5292}
wicked [ˈwɪkɪd] adj. 邪恶的;恶劣的;不道德的;顽皮的 {cet4 cet6 ky ielts gre :5319}
unreasonable [ʌnˈri:znəbl] adj. 不合理的;过度的;不切实际的;非理智的 {cet6 :5581}
token [ˈtəʊkən] n. 表征;代币;记号 adj. 象征的;表意的;作为对某事的保证的 vt. 象征;代表 {cet6 ky ielts :6352}
weary [ˈwɪəri] adj. 疲倦的;厌烦的;令人厌烦的 vt. 使疲倦;使厌烦 vi. 疲倦;厌烦 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :6761}
nought [nɔ:t] n. [数] 零;没有 {cet6 ielts :9240}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
amen [ɑ:'men] n. 祈祷的结束语;赞成 int. (表示衷心赞成)阿门;(祈祷时的结尾语)阿门 adv. 真实地 n. (Amen)人名;(法)阿芒;(英、罗、阿拉伯)阿门 { :10827}
难点词汇
admonish [ədˈmɒnɪʃ] vt. 告诫;劝告 {toefl gre :12419}
glorified [ˈglɔ:rɪfaɪd] adj. 变荣耀的,美其名的 v. 赞美;美化(glorify的过去分词) { :13582}
exhort [ɪgˈzɔ:t] vt. 忠告;劝诫 vi. 劝告 {ielts gre :13831}
disorderly [dɪsˈɔ:dəli] adj. 混乱的,无秩序的;骚乱的;无法无天的 adv. 杂乱地,无秩序地 { :15111}
chargeable [ˈtʃɑ:dʒəbl] adj. 应支付的;可以控诉的;可充电的;应课税的 { :17449}
travail [ˈtræveɪl] n. 分娩的痛苦;艰苦劳动 vi. 辛勤努力;经受分娩的阵痛 { :17612}
quietness ['kwaɪətnəs] n. 平静,安静 { :19543}
Epistle [ɪˈpɪsl] n. 书信;使徒书;书信体诗文 { :21328}
busybodies [bɪ'zɪbɒdɪz] n. 好管闲事的人( busybody的名词复数 ) { :21634}
salutation [ˌsæljuˈteɪʃn] n. 称呼;问候;招呼;寒喧 {gre :26613}
复习词汇
Jesus ['dʒi:zәs] n. 耶稣(上帝之子);杰西(男子名) {cet6 :1718}
Christ [kraist] n. 基督;救世主 int. 天啊! {cet6 ky :1946}
command [kəˈmɑ:nd] n. 指挥,控制;命令;司令部 vt. 命令,指挥;控制;远望 vi. 命令,指挥;控制 n. (Command)人名;(法)科芒 {gk cet4 cet6 ky :2166}
生僻词
ensample [en'sɑ:mpəl] n. 例子,举例
stablish ['stæblɪʃ] v. 使坚固
walketh [ ] [网络] 步行
词组
for nought [ ] 徒然;免费地;无缘无故地
Jesus Christ [ ] na. 耶稣基督 [网络] 耶酥基督;基督耶稣;耶稣基督啊
pray ... for [ ] v. 祈求 [网络] 祈祷;为…而祈祷;为求得…而祈祷
pray for [ ] v. 祈求 [网络] 祈祷;为…而祈祷;为求得…而祈祷
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com