Skip to content

04 歌罗西书第4章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:6,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

西4:1
Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
你们作主人的,要公公平平地待仆人,因为知道你们也有一位主在天上。


西4:2
Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving;
你们要恒切祷告,在此警醒感恩;


西4:3
Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds:
也要为我们祷告,求 神给我们开传道的门,能以讲基督的奥秘(我为此被捆锁),


西4:4
That I may make it manifest, as I ought to speak.
叫我按着所该说的话将这奥秘发明出来。


西4:5
Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
你们要爱惜光阴,用智慧与外人交往。


西4:6
Let your speech be alway with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.
你们的言语要常常带着和气,好像用盐调和,就可知道该怎样回答各人。


西4:7
All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord:
有我亲爱的兄弟推基古要将我一切的事都告诉你们。他是忠心的执事,和我一同作主的仆人。


西4:8
Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts;
我特意打发他到你们那里去,好叫你们知道我们的光景,又叫他安慰你们的心。


西4:9
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.
我又打发一位亲爱忠心的兄弟阿尼西谋同去,他也是你们那里的人。他们要把这里一切的事都告诉你们。


西4:10
Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;)
与我一同坐监的亚里达古问你们安。巴拿巴的表弟马可也问你们安。(说到这马可,你们已经受了吩咐,他若到了你们那里,你们就接待他。)


西4:11
And Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision. These only are my fellowworkers unto the kingdom of God, which have been a comfort unto me.
耶数又称为犹士都,也问你们安。奉割礼的人中,只有这三个人是为 神的国与我一同做工的,也是叫我心里得安慰的。


西4:12
Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God.
有你们那里的人,作基督耶稣仆人的以巴弗问你们安。他在祷告之间,常为你们竭力地祈求,愿你们在 神一切的旨意上得以完全,信心充足,能站立得稳。


西4:13
For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them that are in Laodicea, and them in Hierapolis.
他为你们和老底嘉并希拉波立的弟兄多多地劳苦,这是我可以给他作见证的。


西4:14
Luke, the beloved physician, and Demas, greet you.
所亲爱的医生路加和底马问你们安。


西4:15
Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.
请问老底嘉的弟兄和宁法,并她家里的教会安。


西4:16
And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye likewise read the epistle from Laodicea.
你们念了这书信,便交给老底嘉的教会,叫他们也念;你们也要念从老底嘉来的书信。


西4:17
And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.
要对亚基布说:“务要谨慎,尽你从主所受的职分。”


西4:18
The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen.
我保罗亲笔问你们安。你们要记念我的捆锁。愿恩惠常与你们同在。


知识点

重点词汇
grace [greɪs] n. 优雅;恩惠;魅力;慈悲 n. (Grace)人名;(英)格雷斯,格雷丝 (女名);(法)格拉斯 vt. 使优美 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4104}

thanksgiving [ˌθæŋksˈgɪvɪŋ] n. 感恩 {cet6 ky :4464}

likewise [ˈlaɪkwaɪz] adv. 同样地;也 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4530}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

utterance [ˈʌtərəns] n. 表达;说话;说话方式 {toefl :4891}

beloved [bɪˈlʌvd] n. 心爱的人;亲爱的教友 adj. 心爱的;挚爱的 {cet4 ky ielts :4947}

faithful [ˈfeɪθfl] adj. 忠实的,忠诚的;如实的;准确可靠的 n. (Faithful)人名;(英)费思富尔 {cet4 cet6 ky toefl :5013}

Marcus [ˈmɑ:kəs] n. [机] 大铁锤 { :5472}

manifest [ˈmænɪfest] vt. 证明,表明;显示 vi. 显示,出现 n. 载货单,货单;旅客名单 adj. 显然的,明显的;明白的 {cet6 ky ielts gre :5931}

redeeming [rɪ'di:mɪŋ] v. 履行;挽回;补救(redeem的现在分词形式) adj. 补偿的;弥补的 { :8505}

salute [səˈlu:t] n. 致敬,欢迎;敬礼 vt. 行礼致敬,欢迎 vi. 致意,打招呼;行礼 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :8974}

heed [hi:d] n. 注意到;留心到 vt. 注意,留心 vi. 注意,留心 n. (Heed)人名;(瑞典)赫德 {toefl gre :9134}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

zeal [zi:l] n. 热情;热心;热诚 {cet4 cet6 ky toefl :10184}

amen [ɑ:'men] n. 祈祷的结束语;赞成 int. (表示衷心赞成)阿门;(祈祷时的结尾语)阿门 adv. 真实地 n. (Amen)人名;(法)阿芒;(英、罗、阿拉伯)阿门 { :10827}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}


难点词汇
commandments [kəˈmændmənts] n. 诫命(commandment的复数);戒律 { :14661}

fervently ['fɜ:vəntlɪ] adv. 热心地;热诚地 { :15178}

circumcision [ˌsɜ:kəmˈsɪʒn] n. 割礼;净心;[外科] 包皮环割术 { :18328}

Epistle [ɪˈpɪsl] n. 书信;使徒书;书信体诗文 { :21328}

hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}

salutation [ˌsæljuˈteɪʃn] n. 称呼;问候;招呼;寒喧 {gre :26613}

Barnabas ['bɑ:nəbəs] n. 巴拿巴, 巴纳巴斯;先知 { :27276}

withal [wɪ'ðɔ:l] prep. 用,用以 adv. 而且,加之;同样 { :38650}


生僻词
alway [ɔ:l'weɪ] adv. 永远,总是

Archippus [ ] [网络] 亚基布;一哥;尔奇帕斯

Aristarchus [,æri'stɑ:kəs] n. [天] 阿利斯塔克(古希腊天文学家);月球上一火山口(以古希腊天文学家阿里斯塔克命名);亚里达古(圣经中人物)

demas [ ] [网络] 底马;玛斯

Epaphras [ ] [网络] 以巴弗;厄帕夫辣;当厄伯发

Hierapolis [ ] [地名] 耶拉波利斯 ( 土 )

Justus [ˈdʒʌstəs] n. 贾斯特斯(m.)

Laodicea [,leiəudi'siə] n. 劳迪西亚(叙利亚最大海港拉塔基亚的古名)

Laodiceans [ ] adj. 老底嘉的;老底嘉人的;冷淡的 n. (对政治,宗教等)不热心的人;老底嘉人 [网络] 冷淡教友

Nymphas ['nɪmfə] nympha ['nimfə] n. 【解剖学】小阴唇 蛹 变形: n. nymphae

onesimus [ ] [网络] 阿尼西母;尼希摩斯;阿尼西谋

Tychicus [ ] [网络] 推基古;提希苛


词组
in heaven [ ] na. 在天上的;已死的;究竟 [网络] 在天堂;本义在天堂;到底

in prayer [ ] 在做祷告,在祈祷

in wisdom [ ] [网络] 以智慧

manifest as [ ] 显现出 表现为

take heed [ ] [网络] 留意;注意;听取

take heed to [ ] vt.注意

thou hast [ ] [网络] 你有

zeal for [zi:l fɔ:] v. 热心于 [网络] 热衷;对……热心;热忱



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
词汇量测试建议用 testyourvocab.com