04 加拉太书第4章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
加4:1
Now I say, That the , as long as he is a child, nothing from a servant, though he be lord of all;
我说那承受产业的,虽然是全业的主人,但为孩童的时候,却与奴仆毫无分别,
加4:2
But is under tutors and governors until the time appointed of the father.
乃在师傅和管家的手下,直等他父亲预定的时候来到。
加4:3
Even so we, when we were children, were under the elements of the world:
我们为孩童的时候,受管于世俗小学之下,也是如此。
加4:4
But when the
及至时候满足, 神就差遣他的儿子,为女子所生,且生在律法以下,
加4:5
To
要把律法以下的人赎出来,叫我们得着儿子的名分。
加4:6
And because ye are sons, God
你们既为儿子, 神就差他儿子的灵进入你们(原文作“我们”)的心,呼叫:“阿爸,父!”
加4:7
可见,从此以后,你不是奴仆,乃是儿子了。既是儿子,就靠着 神为后嗣。
加4:8
但从前你们不认识 神的时候,是给那些本来不是 神的作奴仆。
加4:9
But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to
现在你们既然认识 神,更可说是被 神所认识的,怎么还要归回那懦弱无用的小学,情愿再给他作奴仆呢?
加4:10
Ye observe days, and months, and times, and years.
你们谨守日子、月份、节期、年份,
加4:11
I am afraid of you,
我为你们害怕,惟恐我在你们身上是枉费了工夫。
加4:12
Brethren, I
弟兄们,我劝你们要像我一样,因为我也像你们一样,你们一点没有亏负我。
加4:13
Ye know how through
你们知道,我头一次传福音给你们,是因为身体有疾病。
加4:14
And my
你们为我身体的缘故受试炼,没有轻看我,也没有厌弃我,反倒接待我,如同 神的使者,如同基督耶稣。
加4:15
Where is then the
你们当日所夸的福气在哪里呢?那时,你们若能行,就是把自己的眼睛剜出来给我,也都情愿。这是我可以给你们作见证的!
加4:16
Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth?
如今,我将真理告诉你们,就成了你们的仇敌吗?
加4:17
They
那些人热心待你们,却不是好意,是要离间(原文作把你们关在外面)你们,叫你们热心待他们。
加4:18
But it is good to be
在善事上常用热心待人,原是好的,却不单我与你们同在的时候才这样。
加4:19
My little children, of whom I
我小子啊,我为你们再受生产之苦,直等到基督成形在你们心里。
加4:20
I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
我巴不得现今在你们那里,改换口气,因我为你们心里作难。
加4:21
Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?
你们这愿意在律法以下的人,请告诉我,你们岂没有听见律法吗?
加4:22
For it is written, that
因为律法上记着,亚伯拉罕有两个儿子,一个是使女生的,一个是自主之妇人生的。
加4:23
But he who was of the
然而那使女所生的,是按着血气生的;那自主之妇人所生的,是凭着应许生的。
加4:24
Which things are an
这都是比方,那两个妇人就是两约。一约是出于西乃山,生子为奴,乃是夏甲。
加4:25
For this
这夏甲二字是指着亚拉伯的西乃山,与现在的耶路撒冷同类。因耶路撒冷和她的儿女都是为奴的。
加4:26
But
但那在上的耶路撒冷是自主的,她是我们的母。
加4:27
For it is written,
因为经上记着:“不怀孕、不生养的,你要欢乐;未曾经过产难的,你要高声欢呼,因为没有丈夫的,比有丈夫的儿女更多。”
加4:28
Now we, brethren, as
弟兄们,我们是凭着应许作儿女,如同以撒一样。
加4:29
But as then he that was born
当时,那按着血气生的,逼迫了那按着圣灵生的,现在也是这样。
加4:30
Nevertheless what
然而经上是怎么说的呢?是说:“把使女和她儿子赶出去,因为使女的儿子不可与自主妇人的儿子一同承受产业。”
加4:31
So then, brethren, we are not children of the
弟兄们,这样看来,我们不是使女的儿女,乃是自主妇人的儿女了。
知识点
重点词汇
thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}
heir [eə(r)] n. [法] 继承人;后嗣;嗣子 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4607}
covenants [ˈkʌvənənts] n. 条款,契约(covenant复数);约定事项 v. 订立盟约、契约(covenant的第三人称单数形式) { :4657}
temptation [tempˈteɪʃn] n. 引诱;诱惑物 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :4682}
gospel [ˈgɒspl] n. 真理;信条 adj. 传播福音的;福音赞美诗的 {toefl gre :4812}
preached [pri:tʃt] v. 布道( preach的过去式和过去分词 ); 劝诫; 说教; 宣传 { :4814}
Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}
Arabia [ә'reibiә] n. 阿拉伯半岛(亚洲西南部,等于Arabian Peninsula) { :5858}
plucked [plʌkt] [纺] 粗细不匀 { :6870}
scripture [ˈskrɪptʃə(r)] n. (大写)圣经;手稿;(大写)圣经的一句 n. (Scripture)人名;(英)斯克里普丘 {cet6 toefl gre :7315}
despised [disˈpaizd] v. 轻视(despise的过去分词);看不起 adj. 受轻视的 { :7960}
isaac ['aizәk] n. 以撒(希伯来族长, 犹太人的始祖亚伯拉罕和萨拉的儿子);艾萨克(男人名) { :8205}
redeem [rɪˈdi:m] vt. 赎回;挽回;兑换;履行;补偿;恢复 {toefl ielts gre :8505}
rejoice [rɪˈdʒɔɪs] vi. 高兴;庆祝 vt. 使高兴 {cet4 cet6 ky ielts gre :8553}
barren [ˈbærən] n. 荒地 adj. 贫瘠的;不生育的;无益的;沉闷无趣的;空洞的 n. (Barren)人名;(西、英)巴伦 {cet6 ky toefl ielts gre :8809}
lest [lest] conj. 唯恐,以免;担心 {cet4 cet6 ky :8827}
abraham ['eɪbrəˌhæm] n. 亚伯拉罕(男子名) { :9098}
bestowed [biˈstəud] vt. 使用;授予;放置;留宿 { :9425}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
vain [veɪn] adj. 徒劳的;自负的;无结果的;无用的 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :9731}
desolate [ˈdesələt] adj. 荒凉的;无人烟的 vt. 使荒凉;使孤寂 {cet6 ky toefl ielts gre :11752}
hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}
persecuted [ˈpə:sikju:tid] adj. v. (尤指宗教或政治信仰的)迫害(~sb. for sth.)( persecute的过去式和过去分词 );烦扰,困扰或骚扰某人 { :12900}
allegory [ˈæləgəri] n. 寓言 {toefl gre :13663}
bondage [ˈbɒndɪdʒ] n. 奴役,束缚;奴役身份 {toefl gre :16176}
难点词汇
travail [ˈtræveɪl] n. 分娩的痛苦;艰苦劳动 vi. 辛勤努力;经受分娩的阵痛 { :17612}
yea [jeɪ] n. 赞成;肯定;投赞成票者 adv. 是的 { :18650}
infirmity [ɪnˈfɜ:məti] n. 虚弱;疾病;衰弱;缺点 {toefl :20636}
beseech [bɪˈsi:tʃ] vt. 恳求,哀求;乞求,急切地要求得到 {gre :21052}
sinai ['sainai] n. 西奈 { :23542}
agar [ˈeɪgɑ:(r)] n. 琼脂(一种植物胶) n. (Agar)人名;(英)阿加;(西、土)阿加尔 { :24171}
zealously ['zeləslɪ] adv. 热心地,积极地 { :24419}
Abba ['æbә] n. 神父 { :25039}
wherefore [ˈweəfɔ:(r)] n. 原因;理由 conj. 因此 adv. 为什么(疑问副词);为此(关系副词) { :30854}
spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}
blessedness ['blesɪdnəs] n. 幸福;福音 { :38249}
saith [seθ] says的古体 { :39544}
fulness ['fʊlnɪs] n. 充满,充实;丰富 { :43609}
beggarly [ˈbegəli] adj. 赤贫的;像乞丐的 { :45264}
复习词汇
flesh [fleʃ] n. 肉;肉体 vt. 喂肉给…;使发胖 vi. 长胖 n. (Flesh)人名;(英)弗莱什 {gk cet4 ky ielts :3036}
生僻词
answereth [ ] [网络] 回答
bearest [bεə] vt. bore /bɔ:/ 或[古语] bare /bεə/,borne /bɔ:n/或 born,bearing 支承;支持,支撑,撑住: These columns bear the weight of the roof. 这些柱子支承着屋顶的重量。 负荷;承受住…重担;承受住: The roof will not bear the strain of its weight. 屋顶将承受不住它的重量的拉力。 承担(责任);负担;具有(某种义务): She bears responsibility well. 她很好地承担责任。 Our office bears the brunt of
bondmaid [bɒnd'meɪd] n. 女奴隶
bondwoman ['bɒndwʊmən] n. 女奴隶
differeth [ ] [网络] 不一样
freewoman [ ] 女工头,女领班
howbeit ['haʊ'bi:ɪt] adv. 仍然,不过
travailest ['træveɪl] n. 劳苦,辛苦;苦工,艰苦的工作 痛苦;剧痛,极度痛苦 【医学】分娩;(分娩时的)阵痛 vi. 艰苦努力;辛勤劳动: He travailed hard for his daily wage. 他为每天的工资而辛劳。 受分娩的阵痛 近义词: work
whereunto [,hweәrʌn'tu:,hweәr'ʌntu:] adv. (=whereto)向何处, 为什么
词组
after the flesh [ ] na. 粗鄙地 [网络] 世俗地;按照外貌
an angel [ ] [网络] 天使;一个天使;一位天使
bestow upon [ ] [网络] 赠与
cast out [kɑ:st aut] na. 扔出;赶出;吐出;〈英〉吵闹 [网络] 驱逐;逐出;赶走
Christ Jesus [ ] [网络] 基督耶稣;基督耶稣的人
in bondage [ ] [网络] 被奴役
in vain [in vein] na. 无益地;轻慢地 [网络] 徒劳;徒然;白白地
labour in vain [ ] 无效劳动,徒劳
Mount Sinai [ ] [网络] 西奈山;西乃山;西奈山医院
pluck out [ ] na. 拔出;揭露 [网络] 拔掉;拔除;拔起
preach the Gospel [ ] na. 布讲福音 [网络] 传福音;对……宣讲福音;传布福音
the adoption [ ] [网络] 领养
the flesh [ ] [网络] 肉体;肉身
the Gospel [ ] [网络] 福音;福音书;福音总动员
the weak [ðə wi:k] [网络] 弱者;体弱的人;强者弱者
thou art [ ] [网络] 你是对的;你的艺术
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com