02 加拉太书第2章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
加2:1
Then fourteen years after I went up again to with , and took with me also.
过了十四年,我同巴拿巴又上耶路撒冷去,并带着提多同去。
加2:2
And I went up by , and communicated them that which I among the , but to them which were , by any means I should run, or had run, .
我是奉启示上去的,把我在外邦人中所传的福音对弟兄们陈说,却是背地里对那有名望之人说的,惟恐我现在或是从前徒然奔跑。
加2:3
But neither
但与我同去的提多虽是希利尼人,也没有勉强他受割礼,
加2:4
And that because of false brethren
因为有偷着引进来的假弟兄,私下窥探我们在基督耶稣里的自由,要叫我们作奴仆。
加2:5
To whom we gave place by
我们就是一刻的工夫也没有容让顺服他们,为要叫福音的真理仍存在你们中间。
加2:6
But of these who seemed to be somewhat, (
至于那些有名望的,不论他是何等人,都与我无干。 神不以外貌取人。那些有名望的,并没有加增我什么,
加2:7
But
反倒看见了主托我传福音给那未受割礼的人,正如托彼得传福音给那受割礼的人。
加2:8
(For he that wrought
(那感动彼得叫他为受割礼之人作使徒的,也感动我,叫我为外邦人作使徒。)
加2:9
And when James,
又知道所赐给我的恩典,那称为教会柱石的雅各、矶法、约翰,就向我和巴拿巴用右手行相交之礼,叫我们往外邦人那里去,他们往受割礼的人那里去。
加2:10
Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do.
只是愿意我们记念穷人,这也是我本来热心去行的。
加2:11
But when Peter was come to
后来矶法到了安提阿,因他有可责之处,我就当面抵挡他。
加2:12
For before that certain came from James, he did eat with the
从雅各那里来的人未到以先,他和外邦人一同吃饭;及至他们来到,他因怕奉割礼的人,就退去与外邦人隔开了。
加2:13
And the other Jews
其余的犹太人也都随着他装假,甚至连巴拿巴也随夥装假。
加2:14
But when I saw that they walked not
但我一看见他们行得不正,与福音的真理不合,就在众人面前对矶法说:“你既是犹太人,若随外邦人行事,不随犹太人行事,怎么还勉强外邦人随犹太人呢?”
加2:15
We who are Jews by nature, and not
我们这生来的犹太人,不是外邦的罪人,
加2:16
Knowing that a man is not
既知道人称义不是因行律法,乃是因信耶稣基督,连我们也信了基督耶稣,使我们因信基督称义,不因行律法称义,因为凡有血气的,没有一人因行律法称义。
加2:17
But if, while we seek to be
我们若求在基督里称义,却仍旧是罪人,难道基督是叫人犯罪的吗?断乎不是!
加2:18
For if I build again the things which I destroyed, I make myself a
我素来所拆毁的,若重新建造,这就证明自己是犯罪的人。
加2:19
For I through the law am dead to the law, that I might live unto God.
我因律法,就向律法死了,叫我可以向 神活着。
加2:20
I am
我已经与基督同钉十字架,现在活着的不再是我,乃是基督在我里面活着;并且我如今在肉身活着,是因信 神的儿子而活,他是爱我,为我舍己。
加2:21
I do not
我不废掉 神的恩;义若是藉着律法得的,基督就是徒然死了。
知识点
重点词汇
Greek [gri:k] n. 希腊语;希腊人 adj. 希腊的;希腊人的,希腊语的 {gk cet4 cet6 :4063}
grace [greɪs] n. 优雅;恩惠;魅力;慈悲 n. (Grace)人名;(英)格雷斯,格雷丝 (女名);(法)格拉斯 vt. 使优美 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4104}
revelation [ˌrevəˈleɪʃn] n. 启示;揭露;出乎意料的事;被揭露的真相 {cet6 ky toefl ielts gre :4184}
compelled [kəm'peld] v. 迫使(compel的过去式及过去分词形式);强迫 { :4449}
likewise [ˈlaɪkwaɪz] adv. 同样地;也 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4530}
thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}
forbid [fəˈbɪd] vt. 禁止;不准;不允许;〈正式〉严禁 {gk cet4 cet6 ky toefl gre :4670}
privately ['praɪvətlɪ] adv. 私下地;秘密地 { :4718}
gospel [ˈgɒspl] n. 真理;信条 adj. 传播福音的;福音赞美诗的 {toefl gre :4812}
preach [pri:tʃ] n. 说教 vt. 说教;讲道;鼓吹;传道;反复灌输 vi. 说教;讲道;鼓吹;宣扬 {cet6 ky toefl ielts gre :4814}
spy [spaɪ] n. 间谍;密探 vt. 侦察;发现;暗中监视 vi. 侦察;当间谍 {gk cet4 cet6 ky :4846}
frustrate [frʌˈstreɪt] vt. 挫败;阻挠;使感到灰心 adj. 挫败的;无益的 vi. 失败;受挫 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4856}
whatsoever [ˌwɒtsəʊ'evə] pron. 无论什么 {cet4 ky :5525}
pillars [pɪləs] n. 柱子;柱状物;台柱(pillar的复数) v. 用柱支持(pillar的第三人称单数) { :5563}
mighty [ˈmaɪti] adj. 有力的;强有力的;有势力的 adv. 很;极;非常 n. 有势力的人 {cet6 toefl ielts gre :5620}
Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}
fellowship [ˈfeləʊʃɪp] n. 团体;友谊;奖学金;研究员职位 {cet6 ky ielts :6152}
withstood [wɪðˈstʊd] v. 抵挡,经得起(withstand的过去分词) { :6972}
lest [lest] conj. 唯恐,以免;担心 {cet4 cet6 ky :8827}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
vain [veɪn] adj. 徒劳的;自负的;无结果的;无用的 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :9731}
sinners [ˈsɪnəz] n. 罪人( sinner的名词复数 ) { :11118}
crucified [ˈkru:səˌfaɪd] v. 被钉十字架;被钉死十字架(crucify的过去分词形式);迫害 { :15201}
righteousness ['raɪtʃəsnəs] n. 正义;正直;公正;正当 { :15299}
bondage [ˈbɒndɪdʒ] n. 奴役,束缚;奴役身份 {toefl gre :16176}
难点词汇
gentiles ['dʒentaɪlz] n. 非犹太人,异教徒(gentile的复数形式) { :17620}
circumcision [ˌsɜ:kəmˈsɪʒn] n. 割礼;净心;[外科] 包皮环割术 { :18328}
unawares [ˌʌnəˈweəz] adv. 不知不觉地;出其不意地;不料 { :19469}
subjection [səb'dʒekʃn] n. 隶属;服从;征服 {toefl :20782}
heathen [ˈhi:ðn] n. 异教徒;粗野的人 adj. 异教的;野蛮的 { :21688}
Titus ['taitәs] n. 提图斯(古罗马皇帝);《提多书》(《圣经》的一卷) { :24660}
circumcised [ˈsə:kəmsaizd] vt. 割包皮;割除阴蒂;除去邪念 { :25918}
dissembled [dɪˈsembəld] v. 假装,掩饰(感情、意图等)( dissemble的过去式和过去分词 ) { :26710}
Barnabas ['bɑ:nəbəs] n. 巴拿巴, 巴纳巴斯;先知 { :27276}
transgressor [ træns'gresə] n. 违背者;犯规者;罪人 { :30242}
dissimulation [dɪˌsɪmjʊ'leɪʃn] n. 掩饰;虚伪;装糊涂 { :34669}
Antioch ['æntiɔk] n. 安提俄克(古叙利亚首都,现土尔其南部城市) { :36198}
effectually [ɪ'fektʃʊəlɪ] adv. 有效地;全然;实质上 { :42344}
contrariwise [kənˈtreəriwaɪz] adv. 反之,相反;顽固地 { :43046}
privily ['prɪvɪlɪ] adv. 暗中,秘密地 { :46355}
复习词汇
Christ [kraist] n. 基督;救世主 int. 天啊! {cet6 ky :1946}
生僻词
accepteth [ ] [网络] 接受
apostleship [ə'pɒslʃɪp] n. 使徒的身份(职位)
cephas [ ] [人名] 西法斯
compellest [kəm'pel] vt. 强迫,迫使,使不得不:;以强力获得,强求,强取:
insomuch [ˌɪnsəʊ'mʌtʃ] adv. 由于,就此程度而言
livest [ ] [网络] 牲口
liveth [ ] [网络] 活着
uncircumcision ['ʌnˌsɜ:kəm'sɪʒən] n. 未受割礼的人们,无割礼,非犹太人
uprightly ['ʌpˌraɪtlɪ] adv. 正直地;笔直地;诚实地
词组
Christ Jesus [ ] [网络] 基督耶稣;基督耶稣的人
God forbid [ ] [网络] 上帝禁区;断乎不可;上帝禁止
grace of God [ ] [网络] 神的恩典;上帝的恩典;主恩典
in the flesh [in ðə fleʃ] na. 亲身;以肉体形式;活着的 [网络] 本人;行尸肉心;复生
in vain [in vein] na. 无益地;轻慢地 [网络] 徒劳;徒然;白白地
Jesus Christ [ ] na. 耶稣基督 [网络] 耶酥基督;基督耶稣;耶稣基督啊
justify by [ ] 以…证明…
of reputation [ ] 着名的,享有盛名的,遐迩闻名的
right hand of fellowship [ ] (在教会仪式上)互握右手表示教会的伙伴关系
spy out [spai aut] na. 同“spy” [网络] 窥测;刺探;侦探
the flesh [ ] [网络] 肉体;肉身
the Gospel [ ] [网络] 福音;福音书;福音总动员
the heathen [ ] n. (不信基督教,伊斯兰教,犹太教等的)异教徒;多神教信仰者 adj. 不信教的;野蛮的;信异教的 [网络] 教化异教徒
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com