Skip to content

11 哥林多前书第11章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:11,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

林前11:1
Be ye followers of me, even as I also am of Christ.
你们该效法我,像我效法基督一样。


林前11:2
Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you.
我称赞你们,因你们凡事记念我,又坚守我所传给你们的。


林前11:3
But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God.
我愿意你们知道,基督是各人的头,男人是女人的头, 神是基督的头。


林前11:4
Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoureth his head.
凡男人祷告或是讲道(“讲道”或作“说预言”。下同),若蒙着头,就羞辱自己的头。


林前11:5
But every woman that prayeth or prophesieth with her head uncovered dishonoureth her head: for that is even all one as if she were shaven.
凡女人祷告或是讲道,若不蒙着头,就羞辱自己的头,因为这就如同剃了头发一样。


林前11:6
For if the woman be not covered, let her also be shorn: but if it be a shame for a woman to be shorn or shaven, let her be covered.
女人若不蒙着头,就该剪了头发;女人若以剪发剃发为羞愧,就该蒙着头。


林前11:7
For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man.
男人本不该蒙着头,因为他是 神的形像和荣耀,但女人是男人的荣耀。


林前11:8
For the man is not of the woman; but the woman of the man.
起初,男人不是由女人而出,女人乃是由男人而出。


林前11:9
Neither was the man created for the woman; but the woman for the man.
并且男人不是为女人造的,女人乃是为男人造的。


林前11:10
For this cause ought the woman to have power on her head because of the angels.
因此,女人为天使的缘故,应当在头上有服权柄的记号。


林前11:11
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord.
然而照主的安排,女也不是无男,男也不是无女。


林前11:12
For as the woman is of the man, even so is the man also by the woman; but all things of God.
因为女人原是由男人而出,男人也是由女人而出;但万有都是出乎 神。


林前11:13
Judge in yourselves: is it comely that a woman pray unto God uncovered?
你们自己审察,女人祷告 神,不蒙着头是合宜的吗?


林前11:14
Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?
你们的本性不也指示你们,男人若有长头发,便是他的羞辱吗?


林前11:15
But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.
但女人有长头发,乃是她的荣耀,因为这头发是给她作盖头的。


林前11:16
But if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.
若有人想要辩驳,我们却没有这样的规矩, 神的众教会也是没有的。


林前11:17
Now in this that I declare unto you I praise you not, that ye come together not for the better, but for the worse.
我现今吩咐你们的话,不是称赞你们,因为你们聚会不是受益,乃是招损。


林前11:18
For first of all, when ye come together in the church, I hear that there be divisions among you; and I partly believe it.
第一,我听说你们聚会的时候,彼此分门别类,我也稍微地信这话。


林前11:19
For there must be also heresies among you, that they which are approved may be made manifest among you.
在你们中间不免有分门结党的事,好叫那些有经验的人显明出来。


林前11:20
When ye come together therefore into one place, this is not to eat the Lord's supper.
你们聚会的时候,算不得吃主的晚餐;


林前11:21
For in eating every one taketh before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken.
因为吃的时候,各人先吃自己的饭,甚至这个饥饿,那个酒醉。


林前11:22
What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you? shall I praise you in this? I praise you not.
你们要吃喝,难道没有家吗?还是藐视 神的教会,叫那没有的羞愧呢?我向你们可怎么说呢?可因此称赞你们吗?我不称赞!


林前11:23
For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, That the Lord Jesus the same night in which he was betrayed took bread:
我当日传给你们的,原是从主领受的,就是主耶稣被卖的那一夜,拿起饼来,


林前11:24
And when he had given thanks, he brake it, and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me.
祝谢了,就掰开,说,这是我的身体,为你们舍的(舍有古卷作掰开)。你们应当如此行,为的是记念我。


林前11:25
After the same manner also he took the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of me.
饭后,也照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约。你们每逢喝的时候,要如此行,为的是记念我。”


林前11:26
For as often as ye eat this bread, and drink this cup, ye do shew the Lord's death till he come.
你们每逢吃这饼,喝这杯,是表明主的死,直等到他来。


林前11:27
Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.
所以,无论何人不按理吃主的饼、喝主的杯,就是干犯主的身、主的血了。


林前11:28
But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup.
人应当自己省察,然后吃这饼、喝这杯。


林前11:29
For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body.
因为人吃喝,若不分辨是主的身体,就是吃喝自己的罪了。


林前11:30
For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.
因此,在你们中间有好些软弱的与患病的,死的也不少(“死”原文作“睡”)。


林前11:31
For if we would judge ourselves, we should not be judged.
我们若是先分辨自己,就不至于受审。


林前11:32
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.
我们受审的时候,乃是被主惩治,免得我们和世人一同定罪。


林前11:33
Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, tarry one for another.
所以我弟兄们,你们聚会吃的时候,要彼此等待。


林前11:34
And if any man hunger, let him eat at home; that ye come not together unto condemnation. And the rest will I set in order when I come.
若有人饥饿,可以在家里先吃,免得你们聚会,自己取罪。其余的事,我来的时候再安排。


知识点

重点词汇
supper [ˈsʌpə(r)] n. 晚餐,晚饭;夜宵 {zk gk :4153}

uncovered [ʌnˈkʌvəd] v. 揭露(uncover的过去分词);脱帽致敬;移去覆盖物 adj. 无覆盖物的;[保险] 未保险的;无盖的 { :4432}

hunger [ˈhʌŋgə(r)] n. 饿,饥饿;渴望 vt. 使……挨饿 vi. 渴望;挨饿 n. (Hunger)人名;(德、波)洪格尔;(英)亨格 {gk cet4 cet6 ky toefl :4584}

brake [breɪk] n. 闸,刹车;阻碍 vt. 刹车 vi. 刹车 n. (Brake)人名;(英)布雷克;(德)布拉克 {gk cet4 ky ielts gre :4693}

testament [ˈtestəmənt] n. [法] 遗嘱;圣约;确实的证明 {gre :4833}

betrayed [biˈtreid] v. 出卖,背叛(betray的过去分词形式) { :4974}

followers ['fɔ:ləʊəz] n. 追随者;仿效者;契约附页;随动件(follower的复数) { :5012}

manifest [ˈmænɪfest] vt. 证明,表明;显示 vi. 显示,出现 n. 载货单,货单;旅客名单 adj. 显然的,明显的;明白的 {cet6 ky ielts gre :5931}

discerning [dɪˈsɜ:nɪŋ] adj. 有辨识能力的;眼光敏锐的 v. 辨别(discern的ing形式) {toefl gre :7711}

drunken [ˈdrʌŋkən] adj. 喝醉的;酒醉的;常醉的 { :7718}

ordinances ['ɔ:dɪnənsɪz] n. <正>条例,法令( ordinance的名词复数 ) { :7919}

despise [dɪˈspaɪz] vt. 轻视,鄙视 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :7960}

condemnation [ˌkɒndemˈneɪʃn] n. 谴责;定罪;非难的理由;征用 {toefl :8574}

contentious [kənˈtenʃəs] adj. 诉讼的;有异议的,引起争论的;爱争论的 {gre :8879}

shorn [ʃɔ:n] v. 抢夺(shear的过去分词) adj. 剪了毛的;被剥夺了的 { :9594}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

remembrance [rɪˈmembrəns] n. 回想,回忆;纪念品;记忆力 { :10803}

heresies [ˈherɪsi:z] n. 异端邪说,异教( heresy的名词复数 ) { :12456}

sickly [ˈsɪkli] adj. 有病的,苍白的;疾病流行的;令人作呕的 adv. 病态地 vt. 使苍白,使现病容 { :13802}


难点词汇
prophesying [ˈprɔfɪˌsaɪŋ] v. 预告,预言( prophesy的现在分词 ) { :15270}

oft [ɒ:ft] adv. 常常;再三 { :16503}

supped [sʌpt] v. 小口地喝( sup的过去式和过去分词 ); 用汤匙喝; 抿(汤、茶等); <美,口>喝(酒) { :17689}

damnation [dæmˈneɪʃn] n. 诅咒;非难;被罚下地狱 int. 糟了;该死 { :20189}

shaven [ˈʃeɪvn] adj. 刮过脸的,修过脸的;削发的 v. 剃;刮(shave的过去分词) { :21463}

chastened ['tʃeɪsnd] vt. 惩罚;磨炼;抑制 { :22206}

comely [ˈkʌmli] adj. 清秀的,标致的 {gre :24705}

shew [ʃəʊ] n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 v. 展出;炫耀,卖弄(show的过去分词) { :25797}

tarry [ˈtæri] n. 逗留 n. (Tarry)人名;(英)塔里 adj. 涂了焦油的 vt. 等待 vi. 等候;逗留;耽搁 {gre :30701}

wherefore [ˈweəfɔ:(r)] n. 原因;理由 conj. 因此 adv. 为什么(疑问副词);为此(关系副词) { :30854}

whosoever [ˌhu:səʊˈevə(r)] pron. 无论是谁 { :35270}


生僻词
dishonoureth [ ] [网络] 不诚实

doth [dʌθ] v. 做;从事;整理(do的三单形式)

drinketh [ ] [网络] 喝了

eateth [ ] [网络] 吃了

forasmuch [fәrәz'mʌtʃ] conj.鉴于..., 所以

prayeth [ ] [网络] 祈祷

prophesieth [ ] [网络] 那作先知讲道说预言

taketh [ ] [网络] 拈花而过

unworthily [ʌn'wɜ:ðɪlɪ] adv. 可耻地,不相称地


词组
Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!

in remembrance of [ ] na. 为纪念…;回忆… [网络] 为了纪念

Lord's Supper [ ] na. 最后的晚餐;圣餐式 [网络] 主的晚餐;主餐;圣餐中

new Testament [ ] na. (基督教《圣经》的)《新约全书》 [网络] 新约圣经;圣经新约;新约研究

the Lord's Supper [ ] na. 最后晚餐;圣餐(仪式) [网络] 主的晚餐;最后的晚餐;主餐

the New Testament [ ] na. 新约全书 [网络] 新约圣经;圣经新约;新约是圣经的第二部分



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com