Skip to content

01 哥林多前书第1章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:7,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

林前1:1
Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother,
奉 神旨意,蒙召作耶稣基督使徒的保罗同兄弟所提尼,


林前1:2
Unto the church of God which is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord, both theirs and ours:
写信给在哥林多 神的教会,就是在基督耶稣里成圣,蒙召作圣徒的,以及所有在各处求告我主耶稣基督之名的人。基督是他们的主,也是我们的主。


林前1:3
Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
愿恩惠、平安从 神我们的父并主耶稣基督归与你们!


林前1:4
I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
我常为你们感谢我的 神,因 神在基督耶稣里所赐给你们的恩惠;


林前1:5
That in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge;
又因你们在他里面凡事富足,口才、知识都全备。


林前1:6
Even as the testimony of Christ was confirmed in you:
正如我为基督作的见证在你们心里得以坚固,


林前1:7
So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ:
以致你们在恩赐上没有一样不及人的,等候我们的主耶稣基督显现。


林前1:8
Who shall also confirm you unto the end, that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
他也必坚固你们到底,叫你们在我们主耶稣基督的日子无可责备。


林前1:9
God is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
神是信实的,你们原是被他所召,好与他儿子,我们的主耶稣基督,一同得分。


林前1:10
Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.
弟兄们,我藉我们主耶稣基督的名,劝你们都说一样的话。你们中间也不可分党,只要一心一意,彼此相合。


林前1:11
For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you.
因为革来氏家里的人曾对我提起弟兄们来,说你们中间有纷争。


林前1:12
Now this I say, that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ.
我的意思就是你们各人说:“我是属保罗的”,“我是属亚波罗的”,“我是属矶法的”,“我是属基督的”。


林前1:13
Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized in the name of Paul?
基督是分开的吗?保罗为你们钉了十字架吗?你们是奉保罗的名受了洗吗?


林前1:14
I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius;
我感谢 神,除了基利司布并该犹以外,我没有给你们一个人施洗,


林前1:15
Lest any should say that I had baptized in mine own name.
免得有人说,你们是奉我的名受洗。


林前1:16
And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.
我也给司提反家施过洗,此外给别人施洗没有,我却记不清。


林前1:17
For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of none effect.
基督差遣我,原不是为施洗,乃是为传福音,并不用智慧的言语,免得基督的十字架落了空。


林前1:18
For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God.
因为十字架的道理,在那灭亡的人为愚拙;在我们得救的人却为 神的大能。


林前1:19
For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.
就如经上所记:“我要灭绝智慧人的智慧,废弃聪明人的聪明。”


林前1:20
Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this world?
智慧人在哪里?文士在哪里?这世上的辩士在哪里? 神岂不是叫这世上的智慧变成愚拙吗?


林前1:21
For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe.
世人凭自己的智慧,既不认识 神, 神就乐意用人所当作愚拙的道理拯救那些信的人,这就是 神的智慧了。


林前1:22
For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:
犹太人是要神迹,希利尼人是求智慧;


林前1:23
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;
我们却是传钉十字架的基督。在犹太人为绊脚石,在外邦人为愚拙;


林前1:24
But unto them which are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.
但在那蒙召的,无论是犹太人、希利尼人,基督总为 神的能力, 神的智慧。


林前1:25
Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.
因 神的愚拙总比人智慧, 神的软弱总比人强壮。


林前1:26
For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, are called:
弟兄们哪,可见你们蒙召的,按着肉体有智慧的不多,有能力的不多,有尊贵的也不多。


林前1:27
But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;
神却拣选了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧;又拣选了世上软弱的,叫那强壮的羞愧。


林前1:28
And base things of the world, and things which are despised, hath God chosen, yea, and things which are not, to bring to nought things that are:
神也拣选了世上卑贱的,被人厌恶的,以及那无有的,为要废掉那有的,


林前1:29
That no flesh should glory in his presence.
使一切有血气的,在 神面前一个也不能自夸。


林前1:30
But of him are ye in Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption:
但你们得在基督耶稣里是本乎 神, 神又使他成为我们的智慧、公义、圣洁、救赎。


林前1:31
That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord.
如经上所记:“夸口的,当指着主夸口。”


知识点

重点词汇
Greeks [gri:ks] n. 希腊人(Greek的复数) { :4063}

grace [greɪs] n. 优雅;恩惠;魅力;慈悲 n. (Grace)人名;(英)格雷斯,格雷丝 (女名);(法)格拉斯 vt. 使优美 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4104}

behalf [bɪˈhɑ:f] n. 代表;利益 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :4434}

saints [seints] n. 圣徒(saint的复数);圣人 v. 把…尊为圣人;像圣徒那样行事(saint的三单形式) n. (Saints)人名;(英)圣茨 { :4582}

noble [ˈnəʊbl] adj. 高尚的;贵族的;惰性的;宏伟的 n. 贵族 vt. 抓住;逮捕 n. (Noble)人名;(英、法、意)诺布尔;(西)诺夫莱;(阿拉伯)努布莱 {gk cet4 cet6 ky ielts :4808}

gospel [ˈgɒspl] n. 真理;信条 adj. 传播福音的;福音赞美诗的 {toefl gre :4812}

preaching ['pri:tʃɪŋ] n. 讲道;劝诫 v. 讲道(preach的ing形式) adj. 说教的 { :4814}

preach [pri:tʃ] n. 说教 vt. 说教;讲道;鼓吹;传道;反复灌输 vi. 说教;讲道;鼓吹;宣扬 {cet6 ky toefl ielts gre :4814}

utterance [ˈʌtərəns] n. 表达;说话;说话方式 {toefl :4891}

foolish [ˈfu:lɪʃ] adj. 愚蠢的;傻的 {gk cet4 ky toefl :4977}

faithful [ˈfeɪθfl] adj. 忠实的,忠诚的;如实的;准确可靠的 n. (Faithful)人名;(英)费思富尔 {cet4 cet6 ky toefl :5013}

theirs [ðeəz] pron. 他们的;她们的;它们的 {zk gk :5421}

mighty [ˈmaɪti] adj. 有力的;强有力的;有势力的 adv. 很;极;非常 n. 有势力的人 {cet6 toefl ielts gre :5620}

fellowship [ˈfeləʊʃɪp] n. 团体;友谊;奖学金;研究员职位 {cet6 ky ielts :6152}

contentions [kən'tenʃnz] n. 竞争( contention的名词复数 ); 争夺; 争论; 论点 { :6547}

enriched [ɪn'rɪtʃt] v. 使丰富;充实;浓缩(enrich的过去分词) adj. 浓缩的;强化的 { :6879}

redemption [rɪˈdempʃn] n. 赎回;拯救;偿还;实践 { :7881}

despised [disˈpaizd] v. 轻视(despise的过去分词);看不起 adj. 受轻视的 { :7960}

prudent [ˈpru:dnt] adj. 谨慎的;精明的;节俭的 n. (Prudent)人名;(法)普吕当 {cet6 ky toefl gre :8554}

lest [lest] conj. 唯恐,以免;担心 {cet4 cet6 ky :8827}

apostle [əˈpɒsl] n. 信徒,使徒;最初的传道者 n. (Apostle)人名;(英)阿波斯尔 { :9040}

nought [nɔ:t] n. [数] 零;没有 {cet6 ielts :9240}

perish [ˈperɪʃ] vi. 死亡;毁灭;腐烂;枯萎 vt. 使麻木;毁坏 {cet6 ky ielts gre :9475}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

confound [kənˈfaʊnd] vt. 使混淆;挫败;讨厌;使混乱 {toefl gre :10535}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

scribe [skraɪb] n. 抄写员;作家;划线器 vt. 写下,记下;用划线器划 vi. 写下,记下;担任抄写员 n. (Scribe)人名;(法)斯克里布 { :12518}

baptize [bæpˈtaɪz] n. (Baptize)人名;(法)巴蒂泽 vt. 给…施浸礼;命名;使经受考验(等于baptise) vi. 施行洗礼(等于baptise) { :12832}

baptized [bæpˈtaɪzd] adj. 受洗礼的 v. 施洗礼;使经受考验;给…名称(baptize的过去分词) { :12832}


难点词汇
crucified [ˈkru:səˌfaɪd] v. 被钉十字架;被钉死十字架(crucify的过去分词形式);迫害 { :15201}

righteousness ['raɪtʃəsnəs] n. 正义;正直;公正;正当 { :15299}

foolishness ['fu:lɪʃnəs] n. 愚蠢;可笑 { :15573}

yea [jeɪ] n. 赞成;肯定;投赞成票者 adv. 是的 { :18650}

blameless [ˈbleɪmləs] adj. 清白的;无可责备的;无过失的 { :19801}

sanctified ['sæŋktɪfaɪd] adj. 认可的,批准的;神圣化的 { :20602}

beseech [bɪˈsi:tʃ] vt. 恳求,哀求;乞求,急切地要求得到 {gre :21052}

chloe [ˈkləui] n. 克洛伊(女子名) { :25035}

Corinth ['kɔrinθ] 科林斯湾(靠希腊伯罗奔尼撒半岛北岸) , 科林斯地峡希腊中南部 { :28225}

sanctification [ˌsæŋktɪfɪ'keɪʃn] n. 神圣化,神灵化 { :29583}

saith [seθ] says的古体 { :39544}


复习词汇
Jesus ['dʒi:zәs] n. 耶稣(上帝之子);杰西(男子名) {cet6 :1718}

Christ [kraist] n. 基督;救世主 int. 天啊! {cet6 ky :1946}

wisdom [ˈwɪzdəm] n. 智慧,才智;明智;学识;至理名言 n. (Wisdom)人名;(英)威兹德姆 {gk cet4 cet6 ky ielts :2954}


生僻词
apollos [əˈpɔləʊz] n. 阿波罗( Apollo的名词复数 ); 太阳神; <诗>太阳; 美男子

cephas [ ] [人名] 西法斯

crispus ['krɪspəs] n. 皱缘

disputer [dis'pju:tә(r)] n. 争论者, 争辩者

Gaius ['ɡeiəs] n. 圣加伊乌斯(古罗马作家、科学家);盖乌斯(男子名)

glorieth [ ] [网络] 荣耀

Sosthenes [ ] n. (Sosthenes)人名;(葡)索斯特内斯

Stephanas [ ] [网络] 司提反;司提分斯;斯特法纳

stumblingblock [ ] n. 绊脚石;障碍


词组
after the flesh [ ] na. 粗鄙地 [网络] 世俗地;按照外貌

bring to nought [ ] 使落空[无效],使失败,使化为乌有

Christ Jesus [ ] [网络] 基督耶稣;基督耶稣的人

enrich by [ ] 通过…丰富

Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!

glory in [ ] v. 为…而高兴 [网络] 自豪;以…为荣;对…感到自豪

grace of God [ ] [网络] 神的恩典;上帝的恩典;主恩典

Jesus Christ [ ] na. 耶稣基督 [网络] 耶酥基督;基督耶稣;耶稣基督啊

many wise [ ] adv. 多方面

preach the Gospel [ ] na. 布讲福音 [网络] 传福音;对……宣讲福音;传布福音

preach to [ ] v. 向…传教;传教说 [网络] 告诫

the flesh [ ] [网络] 肉体;肉身

the Gospel [ ] [网络] 福音;福音书;福音总动员

the Greek [ ] [网络] 希腊人;希腊大亨;期权参数

the wise [ ] [网络] 智者;聪明人;睿智的

wise man [ ] 哲人, 贤人 [法] 明智之士, 智囊

Wise Men [ ] [网络] 智者;智慧人;人有些智者

yea and [ ] na. 而且 [网络] 更有甚者



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com