04 罗马书第4章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
罗4:1
What shall we say then that our father, as
如此说来,我们的祖宗亚伯拉罕凭着肉体得了什么呢?
罗4:2
For if
倘若亚伯拉罕是因行为称义,就有可夸的;只是在 神面前并无可夸。
罗4:3
For what
经上说什么呢?说:“亚伯拉罕信 神,这就算为他的义。”
罗4:4
Now to him that
做工的得工价,不算恩典,乃是该得的;
罗4:5
But to him that
惟有不做工的,只信称罪人为义的 神,他的信就算为义。
罗4:6
Even as David also
正如大卫称那在行为以外蒙 神算为义的人是有福的。
罗4:7
Saying,
他说:“得赦免其过、遮盖其罪的,这人是有福的!
罗4:8
主不算为有罪的,这人是有福的!”
罗4:9
如此看来,这福是单加给那受割礼的人吗?不也是加给那未受割礼的人吗?因我们所说,亚伯拉罕的信,就算为他的义。
罗4:10
How was it then reckoned? when he was in
是怎么算的呢?是在他受割礼的时候呢?是在他未受割礼的时候呢?不是在受割礼的时候,乃是在未受割礼的时候。
罗4:11
And he received the sign of
并且他受了割礼的记号,作他未受割礼的时候因信称义的印证,叫他作一切未受割礼而信之人的父,使他们也算为义;
罗4:12
And the father of
又作受割礼之人的父,就是那些不但受割礼,并且按我们的祖宗亚伯拉罕,未受割礼而信之踪迹去行的人。
罗4:13
For the promise, that he should be the
因为 神应许亚伯拉罕和他后裔必得承受世界,不是因律法,乃是因信而得的义。
罗4:14
For if they which are of the law be
若是属乎律法的人才得为后嗣,信就归于虚空,应许也就废弃了。
罗4:15
Because the law
因为律法是惹动忿怒的。(或作叫人受刑的)哪里没有律法,哪里就没有过犯。
罗4:16
Therefore it is of faith, that it might be by
所以人得为后嗣是本乎信,因此就属乎恩,叫应许定然归给一切后裔,不但归给那属乎律法的,也归给那效法亚伯拉罕之信的。
罗4:17
(As it is written, I have made
亚伯拉罕所信的,是那叫死人复活、使无变为有的 神,他在主面前作我们世人的父。如经上所记:“我已经立你作多国的父。”
罗4:18
Who against hope believed in hope, that he might become the father of many nations, according to that which was spoken, So shall
他在无可指望的时候,因信仍有指望,就得以作多国的父,正如先前所说:“你的后裔将要如此。”
罗4:19
And being not weak in faith, he considered not his own body now dead, when he was about an hundred years old, neither yet the
他将近百岁的时候,虽然想到自己的身体如同已死,撒拉的生育已经断绝,他的信心还是不软弱。
罗4:20
He
并且仰望 神的应许,总没有因不信,心里起疑惑,反倒因信,心里得坚固,将荣耀归给 神。
罗4:21
And being fully persuaded that, what he had promised, he was able also to perform.
且满心相信 神所应许的必能作成。
罗4:22
And therefore it was
所以这就算为他的义。
罗4:23
Now it was not written for his sake alone, that it was
“算为他义”的这句话,不是单为他写的,
罗4:24
But for us also, to whom it shall be
也是为我们将来得算为义之人写的,就是我们这信 神使我们的主耶稣从死里复活的人。
罗4:25
Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification.
耶稣被交给人,是为我们的过犯;复活,是为叫我们称义(或作“耶稣是为我们的过犯交付了,是为我们称义复活了”)。
知识点
重点词汇
seal [si:l] n. 密封;印章;海豹;封条;标志 vt. 密封;盖章 vi. 猎海豹 n. (Seal)人名;(英)西尔 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :4021}
grace [greɪs] n. 优雅;恩惠;魅力;慈悲 n. (Grace)人名;(英)格雷斯,格雷丝 (女名);(法)格拉斯 vt. 使优美 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4104}
blessed ['blesɪd] v. 祝福(bless的过去分词) adj. 幸福的;受祝福的;神圣的 { :4161}
heir [eə(r)] n. [法] 继承人;后嗣;嗣子 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4607}
heirs ['eəz] n. [法] 继承人;继承者(heir的复数形式) { :4607}
void [vɔɪd] n. 空虚;空间;空隙 adj. 空的;无效的;无人的 vt. 使无效;排放 n. (Void)人名;(俄)沃伊德 {cet6 ky toefl ielts gre :6815}
staggered [ˈstægəd] adj. 错列的;吃惊的 v. 蹒跚(stagger的过去式和过去分词) { :7013}
thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}
scripture [ˈskrɪptʃə(r)] n. (大写)圣经;手稿;(大写)圣经的一句 n. (Scripture)人名;(英)斯克里普丘 {cet6 toefl gre :7315}
womb [wu:m] n. [解剖] 子宫;发源地 vt. 容纳 { :9091}
abraham ['eɪbrəˌhæm] n. 亚伯拉罕(男子名) { :9098}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
wrath [rɒθ] n. 愤怒;激怒 {cet6 toefl gre :9893}
thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}
pertaining [pə(:)'teɪnɪŋ] n. 关于(pertain的ing形式) adj. 附属的;与…有关的 { :11215}
hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}
transgression [træns'ɡreʃn] n. [地质] 海侵;犯罪;违反;逸出 {gre :12496}
righteousness ['raɪtʃəsnəs] n. 正义;正直;公正;正当 { :15299}
难点词汇
circumcision [ˌsɜ:kəmˈsɪʒn] n. 割礼;净心;[外科] 包皮环割术 { :18328}
iniquities [ɪˈnɪkwɪti:z] n. 邪恶( iniquity的名词复数 ); 极不公正 { :19097}
imputed [ɪmp'ju:tɪd] 估算 { :21023}
impute [ɪmˈpju:t] vt. 归罪于,归咎于;嫁祸于 {toefl gre :21023}
ungodly [ʌnˈgɒdli] adj. 邪恶的;不敬畏神的;荒唐的 { :24228}
circumcised [ˈsə:kəmsaizd] vt. 割包皮;割除阴蒂;除去邪念 { :25918}
unbelief [ˌʌnbɪˈli:f] n. 不信;疑惑;不信仰 { :28254}
whereof [weərˈɒv] adv. 关于什么;关于那事;以什么的 { :31763}
uncircumcised ['ʌn'sɜ:kəmsaɪzd] adj. 未受割礼的;异邦人的;非犹太人的 { :34139}
deadness ['dednəs] n. 死;死一样的状态;无精打采 { :37666}
blessedness ['blesɪdnəs] n. 幸福;福音 { :38249}
saith [seθ] says的古体 { :39544}
生僻词
believeth [ ] [网络] 相信
calleth [ ] [网络] 卡勒
cometh [ ] [网络] 来了
describeth [ ] [网络] 描述
imputeth [ ] [网络] 估算
justifieth [ ] [网络] 第四
quickeneth [ ] [网络] 加快
uncircumcision ['ʌnˌsɜ:kəm'sɪʒən] n. 未受割礼的人们,无割礼,非犹太人
worketh [ ] [网络] 工作
词组
Father Abraham [ ] [网络] 生父亚伯拉罕;圣父亚伯拉罕;亚伯拉罕老爸
Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!
impute ... to [ ] [网络] 归咎于;转嫁给;归罪
impute to [ ] [网络] 归咎于;转嫁给;归罪
of grace [ ] [网络] 恩赐之;优雅;圣母玛利亚
pertain to [ ] v. 关于;属于 [网络] 有关;附属;适合
seal of [si:l ɔv] [网络] 证明;保证
the flesh [ ] [网络] 肉体;肉身
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com