Skip to content

01 罗马书第1章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:10,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

罗1:1
Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God,
耶稣基督的仆人保罗,奉召为使徒,特派传 神的福音。


罗1:2
(Which he had promised afore by his prophets in the holy scriptures,)
这福音是 神从前借众先知在圣经上所应许的。


罗1:3
Concerning his Son Jesus Christ our Lord, which was made of the seed of David according to the flesh;
论到他儿子我主耶稣基督,按肉体说,是从大卫后裔生的;


罗1:4
And declared to be the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead:
按圣善的灵说,因从死里复活,以大能显明是 神的儿子。


罗1:5
By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:
我们从他受了恩惠并使徒的职分,在万国之中叫人为他的名信服真道;


罗1:6
Among whom are ye also the called of Jesus Christ:
其中也有你们这蒙召属耶稣基督的人。


罗1:7
To all that be in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
我写信给你们在罗马为 神所爱、奉召作圣徒的众人。愿恩惠、平安从我们的父 神并主耶稣基督归与你们!


罗1:8
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.
第一,我靠着耶稣基督,为你们众人感谢我的 神,因你们的信德传遍了天下。


罗1:9
For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers;
我在他儿子福音上,用心灵所事奉的 神,可以见证我怎样不住地提到你们。


罗1:10
Making request, if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come unto you.
在祷告之间常常恳求,或者照 神的旨意,终能得平坦的道路往你们那里去。


罗1:11
For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;
因为我切切地想见你们,要把些属灵的恩赐分给你们,使你们可以坚固。


罗1:12
That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.
这样,我在你们中间,因你与我彼此的信心,就可以同得安慰。


罗1:13
Now I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you, (but was let hitherto,) that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles.
弟兄们,我不愿意你们不知道,我屡次定意往你们那里去,要在你们中间得些果子,如同在其余的外邦人中一样;只是到如今仍有阻隔。


罗1:14
I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise.
无论是希利尼人、化外人、聪明人、愚拙人,我都欠他们的债。


罗1:15
So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also.
所以情愿尽我的力量,将福音也传给你们在罗马的人。


罗1:16
For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.
我不以福音为耻;这福音本是 神的大能,要救一切相信的,先是犹太人,后是希利尼人。


罗1:17
For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith.
因为 神的义正在这福音上显明出来;这义是本于信,以至于信。如经上所记:“义人必因信得生。”


罗1:18
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;
原来, 神的忿怒,从天上显明在一切不虔不义的人身上,就是那些行不义阻挡真理的人。


罗1:19
Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed it unto them.
神的事情,人所能知道的,原显明在人心里,因为 神已经给他们显明。


罗1:20
For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, even his eternal power and Godhead; so that they are without excuse:
自从造天地以来, 神的永能和 神性是明明可知的,虽是眼不能见,但借着所造之物就可以晓得,叫人无可推诿。


罗1:21
Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.
因为他们虽然知道 神,却不当作 神荣耀他,也不感谢他。他们的思念变为虚妄,无知的心就昏暗了。


罗1:22
Professing themselves to be wise, they became fools,
自称为聪明,反成了愚拙;


罗1:23
And changed the glory of the uncorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and fourfooted beasts, and creeping things.
将不能朽坏之神的荣耀变为偶像,仿佛必朽坏的人和飞禽、走兽、昆虫的样式。


罗1:24
Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves:
所以, 神任凭他们逞着心里的情欲行污秽的事,以致彼此玷辱自己的身体。


罗1:25
Who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator, who is blessed for ever. Amen.
他们将 神的真实变为虚谎,去敬拜事奉受造之物,不敬奉那造物的主。主乃是可称颂的,直到永远。阿们!


罗1:26
For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:
因此, 神任凭他们放纵可羞耻的情欲。他们的女人把顺性的用处变为逆性的用处;


罗1:27
And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet.
男人也是如此,弃了女人顺性的用处,欲火攻心,彼此贪恋,男和男行可羞耻的事,就在自己身上受这妄为当得的报应。


罗1:28
And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;
他们既然故意不认识 神, 神就任凭他们存邪僻的心,行那些不合理的事;


罗1:29
Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, debate, deceit, malignity; whisperers,
装满了各样不义、邪恶、贪婪、恶毒(或作“阴毒”),满心是嫉妒、凶杀、争竞、诡诈、毒恨,


罗1:30
Backbiters, haters of God, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,
又是谗毁的、背后说人的、怨恨 神的(或作“被 神所憎恶的”)、侮慢人的、狂傲的、自夸的、捏造恶事的、违背父母的、


罗1:31
Without understanding, covenantbreakers, without natural affection, implacable, unmerciful:
无知的、背约的、无亲情的、不怜悯人的。


罗1:32
Who knowing the judgment of God, that they which commit such things are worthy of death, not only do the same, but have pleasure in them that do them.
他们虽知道 神判定行这样事的人是当死的,然而他们不但自己去行,还喜欢别人去行。


知识点

重点词汇
Greeks [gri:ks] n. 希腊人(Greek的复数) { :4063}

Greek [gri:k] n. 希腊语;希腊人 adj. 希腊的;希腊人的,希腊语的 {gk cet4 cet6 :4063}

affection [əˈfekʃn] n. 喜爱,感情;影响;感染 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4103}

affections [əˈfekʃənz] n. 喜爱( affection的名词复数 ); <心>感情喜爱爱慕之情; 病 { :4103}

grace [greɪs] n. 优雅;恩惠;魅力;慈悲 n. (Grace)人名;(英)格雷斯,格雷丝 (女名);(法)格拉斯 vt. 使优美 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4104}

creeping [ˈkri:pɪŋ] n. 爬行 v. 爬行;慢慢地移动(creep的现在分词) adj. 爬行的;迟缓的;毛骨悚然的;奉承的 { :4156}

blessed ['blesɪd] v. 祝福(bless的过去分词) adj. 幸福的;受祝福的;神圣的 { :4161}

hitherto [ˌhɪðəˈtu:] adv. 迄今;至今 {cet6 ky ielts gre :4192}

beasts ['bi:sts] n. 野兽;畜牲(beast 的复数) { :4428}

likewise [ˈlaɪkwaɪz] adv. 同样地;也 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4530}

worshipped ['wə:ʃip] n. ☉对神的崇拜(或崇敬);礼拜;礼拜仪式 vt. 崇拜,崇敬,敬仰:;爱戴;爱慕 vi. 做礼拜,敬神,拜神: { :4576}

saints [seints] n. 圣徒(saint的复数);圣人 v. 把…尊为圣人;像圣徒那样行事(saint的三单形式) n. (Saints)人名;(英)圣茨 { :4582}

worthy [ˈwɜ:ði] n. 杰出人物;知名人士 adj. 值得的;有价值的;配得上的,相称的;可尊敬的;应…的 n. (Worthy)人名;(英)沃西 {gk cet4 cet6 ky toefl :4663}

gospel [ˈgɒspl] n. 真理;信条 adj. 传播福音的;福音赞美诗的 {toefl gre :4812}

preach [pri:tʃ] n. 说教 vt. 说教;讲道;鼓吹;传道;反复灌输 vi. 说教;讲道;鼓吹;宣扬 {cet6 ky toefl ielts gre :4814}

beloved [bɪˈlʌvd] n. 心爱的人;亲爱的教友 adj. 心爱的;挚爱的 {cet4 ky ielts :4947}

foolish [ˈfu:lɪʃ] adj. 愚蠢的;傻的 {gk cet4 ky toefl :4977}

Creator [kriˈeɪtə(r)] n. 创造者;创建者 { :5086}

debtor [ˈdetə(r)] n. 债务人;[会计] 借方 {toefl :5209}

ashamed [əˈʃeɪmd] adj. 惭愧的,感到难为情的;耻于……的 {gk cet4 ky ielts :5292}

salvation [sælˈveɪʃn] n. 拯救;救助 n. (Salvation)人名;(瑞典)萨尔瓦蒂翁 {cet6 ky :5297}

eternal [ɪˈtɜ:nl] adj. 永恒的;不朽的 {cet6 ky toefl ielts gre :5626}

manifest [ˈmænɪfest] vt. 证明,表明;显示 vi. 显示,出现 n. 载货单,货单;旅客名单 adj. 显然的,明显的;明白的 {cet6 ky ielts gre :5931}

prosperous [ˈprɒspərəs] adj. 繁荣的;兴旺的 {cet4 cet6 ky toefl gre :6904}

ignorant [ˈɪgnərənt] adj. 无知的;愚昧的 {cet4 cet6 ky toefl gre :6928}

prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}

scriptures ['skrɪptʃəz] n. 经文,经典著作 { :7315}

lust [lʌst] n. 性欲;强烈的欲望 vi. 贪求,渴望 n. (Lust)人名;(捷、匈、瑞典)卢斯特 {toefl gre :7684}

lusts [ ] vi. 贪求(lust的第三人称单数形式) { :7684}

obedience [ə'bi:dɪəns] n. 顺从;服从;遵守 n. (Obedience)人名;(英)奥贝丁丝 {cet6 ky toefl :7698}

inventors [ɪn'ventəz] n. 发明家,发明者( inventor的名词复数 ) { :8188}

thankful [ˈθæŋkfl] adj. 感谢的;欣慰的 {gk :8424}

darkened ['da:kənd] adj. 变黑的,没有灯光的 { :8464}

envy [ˈenvi] n. 嫉妒,妒忌;羡慕 vt. 嫉妒,妒忌;羡慕 vi. 感到妒忌;显示出妒忌 {gk cet4 cet6 ky ielts :8468}

resurrection [ˌrezəˈrekʃn] n. 复活;恢复;复兴 { :8819}

apostle [əˈpɒsl] n. 信徒,使徒;最初的传道者 n. (Apostle)人名;(英)阿波斯尔 { :9040}

impart [ɪmˈpɑ:t] vt. 给予(尤指抽象事物),传授;告知,透露 {cet6 ky toefl ielts gre :9511}

unwise [ˌʌnˈwaɪz] adj. 不明智的;愚蠢的;轻率的 { :9528}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

vain [veɪn] adj. 徒劳的;自负的;无结果的;无用的 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :9731}

wrath [rɒθ] n. 愤怒;激怒 {cet6 toefl gre :9893}

therein [ˌðeərˈɪn] adv. 在其中;在那里 {cet6 :9994}

professing [prəˈfesɪŋ] v. 声称( profess的现在分词 ); 宣称; 公开表明; 信奉 { :10336}

amen [ɑ:'men] n. 祈祷的结束语;赞成 int. (表示衷心赞成)阿门;(祈祷时的结尾语)阿门 adv. 真实地 n. (Amen)人名;(法)阿芒;(英、罗、阿拉伯)阿门 { :10827}

vile [vaɪl] adj. 卑鄙的;邪恶的;低廉的;肮脏的 n. (Vile)人名;(英)瓦伊尔;(芬)维莱 {gre :11975}

barbarians [bɑː(r)'beəriən] n. 野蛮人;蛮夷(barbarian的复数形式) { :12139}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

oftentimes [ˈɒfntaɪmz] adv. 时常地 { :12676}

glorified [ˈglɔ:rɪfaɪd] adj. 变荣耀的,美其名的 v. 赞美;美化(glorify的过去分词) { :13582}

deceit [dɪˈsi:t] n. 欺骗;谎言;欺诈手段 {cet4 cet6 ky toefl gre :14500}

righteousness ['raɪtʃəsnəs] n. 正义;正直;公正;正当 { :15299}

implacable [ɪmˈplækəbl] adj. 不能安抚的;难和解的;不能缓和的 { :15330}

wickedness ['wɪkɪdnəs] n. 邪恶;不道德 { :15372}

holiness [ˈhəʊlinəs] n. 神圣;圣座(大写,对教宗等的尊称) { :16140}


难点词汇
gentiles ['dʒentaɪlz] n. 非犹太人,异教徒(gentile的复数形式) { :17620}

haters [ˈheitəz] n. 怀恨在心者( hater的名词复数 ) { :19961}

unseemly [ʌnˈsi:mli] adj. 不适宜的;不得体的 adv. 不得体地;不适宜地 {toefl gre :20173}

dishonour [dɪsˈɒnə(r)] n. 拒付;不名誉 vt. 拒付;使丢脸;拒绝承兑;不履行(诺言等) {cet4 cet6 :22127}

disobedient [ˌdɪsəˈbi:diənt] adj. 不服从的;违背的;不孝的 { :23499}

shewed [ʃəʊ] v. 展出;炫耀, 卖弄(show的过去分词) n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 { :25797}

fornication [ˌfɔ:nɪ'keɪʃn] n. 通奸;乱伦 { :25896}

afore [ə'fɔ:] adv. 在…前 conj. 在…前面 prep. 在…前 { :27038}

whisperers [ ] (whisperer 的复数) n. 低语者, 窃窃私语的人, 传播谣言的人 { :30241}

wherefore [ˈweəfɔ:(r)] n. 原因;理由 conj. 因此 adv. 为什么(疑问副词);为此(关系副词) { :30854}

godhead ['^ɔdhed] n. 神性;上帝 { :36241}

corruptible [kəˈrʌptəbl] adj. 易腐败的;易堕落的;可以贿赂的 { :38018}

covetousness ['kʌvitəsnis] n. 贪婪;贪心;妄羡 { :39647}

reprobate [ˈreprəbeɪt] n. 恶棍,无赖 adj. 邪恶的;堕落的 v. 非难;拒绝;斥责 {gre :39801}

maliciousness [mə'lɪʃəsnɪs] n. 恶意 { :42815}

unmerciful [ʌn'mɜ:sɪfəl] adj. 无情的;不仁慈的;残酷的 { :45580}


复习词汇
faith [feɪθ] n. 信仰;信念;信任;忠实 n. (Faith)人名;(匈)福伊特;(英)费思,费丝(女名);(瑞典)法伊特 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :1326}

Jesus ['dʒi:zәs] n. 耶稣(上帝之子);杰西(男子名) {cet6 :1718}

Christ [kraist] n. 基督;救世主 int. 天啊! {cet6 ky :1946}


生僻词
apostleship [ə'pɒslʃɪp] n. 使徒的身份(职位)

backbiters [ ] 卡特琳

believeth [ ] [网络] 相信

boasters ['bostɚ] n. 自夸的人;大言不惭的人;吹牛者

despiteful [dɪ'spaɪtfəl] adj. 故意为难的,有恶意的

fourfooted [ ] adj. 四足的

malignity [mə'lɪgnɪtɪ] n. 恶意;怨恨;狠毒

recompence [ ] [网络] 报答

uncleanness [ʌn'kli:nnəs] n. 不清洁,不纯洁

uncorruptible [.ʌnkә'rʌptibl] a. 难使腐败的, 难使堕落的

ungodliness [ʌn'ɡɒdlɪnəs] n. 无信心,不虔诚

unrighteousness [ʌn'raɪtʃəsnəs] n. 邪恶,不正当


词组
affection for [ ] [网络] 喜爱;对…的爱;情感

ashamed of [ ] adj. 耻于 [网络] 羞愧;害臊;羞耻

be wise [ ] [网络] 放聪明点;当作聪明人;明智

beloved of [ ] 受到…的爱戴:

by ... faith [ ] [网络] 因著信;因着信;因信

Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!

Holy Scripture [ ] [网络] 圣经;圣言;圣洁雕像

holy scriptures [ ] [网络] 圣经;上帝的圣言;神圣的经书

Jesus Christ [ ] na. 耶稣基督 [网络] 耶酥基督;基督耶稣;耶稣基督啊

natural affection [ ] [网络] 亲情;自然亲情;血缘感情

preach the Gospel [ ] na. 布讲福音 [网络] 传福音;对……宣讲福音;传布福音

the Creator [ ] n. 造物者 [网络] 造物主;创造者;万物的创造者

the creature [ ] na. (特指爱尔兰产的)威士忌酒 [网络] 烈酒;生物;怪物

the flesh [ ] [网络] 肉体;肉身

the Gospel [ ] [网络] 福音;福音书;福音总动员

the Greek [ ] [网络] 希腊人;希腊大亨;期权参数

the invisible [ ] 灵界;上帝

the Resurrection [ ] [网络] 复活;耶稣复活;基督复活

the wise [ ] [网络] 智者;聪明人;睿智的

without cease [wiˈðaut si:s] [网络] 不停地;不断地;不停地,不断地

without excuse [ ] na. 无故 [网络] 无故地;故意;高高兴兴地去做

worthy of [ ] adj. 值得的 [网络] 名副其实的;配得上;值得……,配得上

wrath of god [ ] [网络] 神怒;神的忿怒;神之愤怒



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com