Skip to content

15 使徒行传第15章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:11,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

徒15:1
And certain men which came down from Judaea taught the brethren, and said, Except ye be circumcised after the manner of Moses, ye cannot be saved.
有几个人从犹太下来,教训弟兄们说:“你们若不按摩西的规条受割礼,不能得救。”


徒15:2
When therefore Paul and Barnabas had no small dissension and disputation with them, they determined that Paul and Barnabas, and certain other of them, should go up to Jerusalem unto the apostles and elders about this question.
保罗、巴拿巴与他们大大地纷争辩论;众门徒就定规,叫保罗、巴拿巴和本会中几个人,为所辩论的上耶路撒冷去见使徒和长老。


徒15:3
And being brought on their way by the church, they passed through Phenice and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles: and they caused great joy unto all the brethren.
于是教会送他们起行。他们经过腓尼基、撒马利亚,随处传说外邦人归主的事,叫众弟兄都甚欢喜。


徒15:4
And when they were come to Jerusalem, they were received of the church, and of the apostles and elders, and they declared all things that God had done with them.
到了耶路撒冷,教会和使徒并长老都接待他们,他们就述说 神同他们所行的一切事。


徒15:5
But there rose up certain of the sect of the Pharisees which believed, saying, That it was needful to circumcise them, and to command them to keep the law of Moses.
惟有几个信徒是法利赛教门的人,起来说:“必须给外邦人行割礼,吩咐他们遵守摩西的律法。”


徒15:6
And the apostles and elders came together for to consider of this matter.
使徒和长老聚会商议这事。


徒15:7
And when there had been much disputing, Peter rose up, and said unto them, Men and brethren, ye know how that a good while ago God made choice among us, that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospel, and believe.
辩论已经多了,彼得就起来说:“诸位弟兄,你们知道 神早已在你们中间拣选了我,叫外邦人从我口中得听福音之道,而且相信。


徒15:8
And God, which knoweth the hearts, bare them witness, giving them the Holy Ghost, even as he did unto us;
知道人心的 神也为他们作了见证,赐圣灵给他们,正如给我们一样;


徒15:9
And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.
又借着信洁净了他们的心,并不分他们、我们。


徒15:10
Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?
现在为什么试探 神,要把我们祖宗和我们所不能负的轭放在门徒的颈项上呢?


徒15:11
But we believe that through the grace of the LORD Jesus Christ we shall be saved, even as they.
我们得救乃是因主耶稣的恩,和他们一样,这是我们所信的。”


徒15:12
Then all the multitude kept silence, and gave audience to Barnabas and Paul, declaring what miracles and wonders God had wrought among the Gentiles by them.
众人都默默无声,听巴拿巴和保罗述说 神借他们在外邦人中所行的神迹奇事。


徒15:13
And after they had held their peace, James answered, saying, Men and brethren, hearken unto me:
他们住了声,雅各就说:“诸位弟兄,请听我的话。


徒15:14
Simeon hath declared how God at the first did visit the Gentiles, to take out of them a people for his name.
方才西门述说 神当初怎样眷顾外邦人,从他们中间选取百姓归于自己的名下;


徒15:15
And to this agree the words of the prophets; as it is written,
众先知的话也与这意思相合。


徒15:16
After this I will return, and will build again the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build again the ruins thereof, and I will set it up:
正如经上所写的:'此后,我要回来,重新修造大卫倒塌的帐幕,把那破坏的,重新修造建立起来。


徒15:17
That the residue of men might seek after the Lord, and all the Gentiles, upon whom my name is called, saith the Lord, who doeth all these things.
叫余剩的人,就是凡称为我名下的外邦人,都寻求主。'


徒15:18
Known unto God are all his works from the beginning of the world.
这话是从创世以来显明这事的主说的。


徒15:19
Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God:
所以据我的意见,不可难为那归服 神的外邦人;


徒15:20
But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood.
只要写信吩咐他们禁戒偶像的污秽和奸淫,并勒死的牲畜和血。


徒15:21
For Moses of old time hath in every city them that preach him, being read in the synagogues every sabbath day.
因为从古以来,摩西的书在各城有人传讲,每逢安息日在会堂里诵读。”


徒15:22
Then pleased it the apostles and elders, with the whole church, to send chosen men of their own company to Antioch with Paul and Barnabas; namely, Judas surnamed Barsabas, and Silas, chief men among the brethren:
那时,使徒和长老并全教会定意从他们中间拣选人,差他们和保罗、巴拿巴同往安提阿去。所拣选的就是称呼巴撒巴的犹大和西拉;这两个人在弟兄中是作首领的。


徒15:23
And they wrote letters by them after this manner; The apostles and elders and brethren send greeting unto the brethren which are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia:
于是写信交付他们,内中说:“使徒和作长老的弟兄们问安提阿、叙利亚、基利家外邦众弟兄的安!


徒15:24
Forasmuch as we have heard, that certain which went out from us have troubled you with words, subverting your souls, saying, Ye must be circumcised, and keep the law: to whom we gave no such commandment:
我们听说有几个人从我们这里出去,用言语搅扰你们,惑乱你们的心。(有古卷在此有“你们必须受割礼,守摩西的律法。”)其实我们并没有吩咐他们。


徒15:25
It seemed good unto us, being assembled with one accord, to send chosen men unto you with our beloved Barnabas and Paul,
所以我们同心定意拣选几个人,差他们同我们所亲爱的巴拿巴和保罗往你们那里去。


徒15:26
Men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ.
这二人是为我主耶稣基督的名不顾性命的。


徒15:27
We have sent therefore Judas and Silas, who shall also tell you the same things by mouth.
我们就差了犹大和西拉,他们也要亲口诉说这些事。


徒15:28
For it seemed good to the Holy Ghost, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things;
因为圣灵和我们定意不将别的重担放在你们身上,惟有几件事是不可少的,


徒15:29
That ye abstain from meats offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication: from which if ye keep yourselves, ye shall do well. Fare ye well.
就是禁戒祭偶像的物和血,并勒死的牲畜和奸淫。这几件你们若能自己禁戒不犯就好了。愿你们平安!”


徒15:30
So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle:
他们既奉了差遣,就下安提阿去,聚集众人,交付书信。


徒15:31
Which when they had read, they rejoiced for the consolation.
众人念了,因为信上安慰的话就欢喜了。


徒15:32
And Judas and Silas, being prophets also themselves, exhorted the brethren with many words, and confirmed them.
犹大和西拉也是先知,就用许多话劝勉弟兄,坚固他们。


徒15:33
And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles.
住了些日子,弟兄们打发他们平平安安地回到差遣他们的人那里去。(有古卷在此有


徒15:34
Notwithstanding it pleased Silas to abide there still.
“惟有西拉定意仍住在那里。”)


徒15:35
Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.
但保罗和巴拿巴仍住在安提阿,和许多别人一同教训人,传主的道。


徒15:36
And some days after Paul said unto Barnabas, Let us go again and visit our brethren in every city where we have preached the word of the LORD, and see how they do.
过了些日子,保罗对巴拿巴说:“我们可以回到从前宣传主道的各城,看望弟兄们景况如何。”


徒15:37
And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark.
巴拿巴有意要带称呼马可的约翰同去;


徒15:38
But Paul thought not good to take him with them, who departed from them from Pamphylia, and went not with them to the work.
但保罗因为马可从前在旁非利亚离开他们,不和他们同去做工,就以为不可带他去。


徒15:39
And the contention was so sharp between them, that they departed asunder one from the other: and so Barnabas took Mark, and sailed unto Cyprus;
于是二人起了争论,甚至彼此分开。巴拿巴带着马可,坐船往居比路去。


徒15:40
And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God.
保罗拣选了西拉也出去,蒙弟兄们把他交于主的恩中。


徒15:41
And he went through Syria and Cilicia, confirming the churches.
他就走遍叙利亚、基利家,坚固众教会。


知识点

重点词汇
elders [ˈeldəz] n. 长老;尊长(elder的复数) n. (Elders)人名;(英)埃尔德斯 { :4056}

tempt [tempt] vt. 诱惑;引起;冒…的风险;使感兴趣 {cet4 cet6 ky toefl :4078}

grace [greɪs] n. 优雅;恩惠;魅力;慈悲 n. (Grace)人名;(英)格雷斯,格雷丝 (女名);(法)格拉斯 vt. 使优美 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4104}

ruins ['ru:ɪnz] n. 遗迹(ruin的复数形式);废墟 v. 毁灭(ruin的三单形式) {toefl :4197}

hazarded [ˈhæzədid] v. 冒险做(无把握之事)( hazard的过去式和过去分词 ); 冒险做出; 尝试着做[提出]; 冒…的风险 { :4320}

fare [feə(r)] n. 票价;费用;旅客;食物 vi. 经营;进展;遭遇;过活 n. (Fare)人名;(瑞典)法勒;(法、意)法尔 {gk cet4 cet6 ky ielts :4481}

departed [dɪˈpɑ:tɪd] n. 死者 v. 离去;去世(depart的过去分词) adj. 过去的;死去的;以往的 { :4497}

gospel [ˈgɒspl] n. 真理;信条 adj. 传播福音的;福音赞美诗的 {toefl gre :4812}

preach [pri:tʃ] n. 说教 vt. 说教;讲道;鼓吹;传道;反复灌输 vi. 说教;讲道;鼓吹;宣扬 {cet6 ky toefl ielts gre :4814}

preached [pri:tʃt] v. 布道( preach的过去式和过去分词 ); 劝诫; 说教; 宣传 { :4814}

preaching ['pri:tʃɪŋ] n. 讲道;劝诫 v. 讲道(preach的ing形式) adj. 说教的 { :4814}

beloved [bɪˈlʌvd] n. 心爱的人;亲爱的教友 adj. 心爱的;挚爱的 {cet4 ky ielts :4947}

accord [əˈkɔ:d] n. 符合;一致;协议;自愿 vt. 使一致;给予 vi. 符合;一致 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5594}

residue [ˈrezɪdju:] n. 残渣;剩余;滤渣 {toefl gre :5740}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

Syria ['siriә] n. 叙利亚共和国 { :6290}

contention [kənˈtenʃn] n. 争论,争辩;争夺;论点 {ky toefl ielts gre :6547}

prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}

Cyprus ['saiprәs] n. 塞浦路斯(地中海东部一岛) { :7290}

consolation [ˌkɒnsəˈleɪʃn] n. 安慰;慰问;起安慰作用的人或事物 { :7614}

disciples [dɪ'saɪplz] n. 门徒(disciple的复数) v. 教育(disciple的第三人称单数形式) { :7802}

Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}

synagogues [ˈsɪnəˌgɔgz] n. 犹太教堂( synagogue的名词复数 ) { :8378}

multitude [ˈmʌltɪtju:d] n. 群众;多数 {cet6 ky toefl ielts gre :8435}

abide [əˈbaɪd] vi. 持续;忍受;停留 vt. 忍受,容忍;停留;遵守 {cet6 ky toefl gre :8457}

rejoiced [riˈdʒɔist] v. (使)欣喜高兴,快乐; 非常高兴; 深感欣喜 { :8553}

thereof [ˌðeərˈɒv] adv. 它的;由此;在其中;关于…;将它 {cet6 :8952}

apostles [əˈpɔsəlz] n. 使徒(apostle的复数);传道者;倡导者 { :9040}

notwithstanding [ˌnɒtwɪθˈstændɪŋ] adv. 尽管,仍然 prep. 尽管,虽然 conj. 虽然 {cet6 ky toefl :9042}

strangled [ˈstræŋgld] v. 掐死(strangle的过去分词);抑制 adj. 卡住的 { :9255}

idols ['aɪdlz] n. 偶像(idol的复数) { :9381}

silas [ˈsailəs] n. 赛拉斯(m.) { :9439}

surname [ˈsɜ:neɪm] n. 姓,姓氏;绰号,别名 vt. 给…起别名;给…姓氏 {cet4 cet6 ky ielts :9483}

surnamed [ ] vt. 给…加姓(surname的过去式与过去分词形式) { :9483}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

sect [sekt] n. 宗派 {toefl gre :10158}

subverting [səbˈvɜ:tɪŋ] v. 颠覆,破坏(政治制度、宗教信仰等)( subvert的现在分词 ); 使(某人)道德败坏或不忠 { :11404}

abstain [əbˈsteɪn] vi. 自制;放弃;避免 {toefl gre :11773}

purifying ['pjʊərɪfaɪɪŋ] n. 净化;精制 v. 使纯净;精炼(purify的ing形式) { :11900}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

Sabbath ['sæbəθ] n. 安息日 { :12368}

exhorted [ɪgˈzɔ:tid] v. 劝告,劝说( exhort的过去式和过去分词 ) { :13831}

commandment [kəˈmɑ:ndmənt] n. 戒律;法令 { :14661}

yoke [jəʊk] n. 轭;束缚;牛轭 vt. 结合;给…上轭 vi. 结合;匹配 n. (Yoke)人名;(日)与家(姓) {cet6 ielts gre :16099}

Judas ['dʒu:dәs] n. 犹大,叛徒;窥视孔 adj. 用于诱使其他动物被屠杀的 n. (Judas)人名;(葡)茹达斯 { :16484}


难点词汇
gentiles ['dʒentaɪlz] n. 非犹太人,异教徒(gentile的复数形式) { :17620}

dissension [dɪˈsenʃn] n. 纠纷;意见不合;争吵;倾轧 {toefl :19792}

Epistle [ɪˈpɪsl] n. 书信;使徒书;书信体诗文 { :21328}

tabernacle [ˈtæbənækl] n. 临时房屋;帐篷;神龛 vt. 把…置于神龛中 vi. 暂居;暂附肉体 { :22087}

asunder [əˈsʌndə(r)] adj. 分成碎片的;分离的 adv. 化为碎片地;分离地 {gre :25678}

fornication [ˌfɔ:nɪ'keɪʃn] n. 通奸;乱伦 { :25896}

circumcise [ˈsɜ:kəmsaɪz] vt. 割包皮;割除阴蒂;除去邪念 { :25918}

circumcised [ˈsə:kəmsaizd] vt. 割包皮;割除阴蒂;除去邪念 { :25918}

Simeon [ ] n. 西米恩(男子名);西面(圣经中的人物) { :26018}

Pharisees [ˈfærisi:z] n. 法利赛人( Pharisee的名词复数 ); 自以为公正善良的人; 自以为有道德的人; 伪君子 { :26479}

hearken [ˈhɑ:kən] vt. 留心;听明白 vi. 倾听;听给予注意 {gre :27162}

Barnabas ['bɑ:nəbəs] n. 巴拿巴, 巴纳巴斯;先知 { :27276}

tarried [ˈtæri:d] v. 逗留( tarry的过去式和过去分词 ); 停留; 暂住; 徘徊 { :30701}

wherefore [ˈweəfɔ:(r)] n. 原因;理由 conj. 因此 adv. 为什么(疑问副词);为此(关系副词) { :30854}

disputation [ˌdɪspjuˈteɪʃn] n. 争论;辩论;驳斥 { :31404}

needful [ˈni:dfl] n. 必须做的事 adj. 必要的;需要的 { :31647}

Antioch ['æntiɔk] n. 安提俄克(古叙利亚首都,现土尔其南部城市) { :36198}

samaria [sә'meәriә] [化] 氧化钐 { :37947}

saith [seθ] says的古体 { :39544}

Judaea [dʒu:'diә] 朱迪亚(古巴勒斯坦的南部地区,包括今巴勒斯坦的南部地区和约旦的西南部地区) { :44372}


生僻词
Barsabas [ ] [网络] 巴撒巴;叫巴瑟巴

Cilicia [si'liʃə] n. 西里西亚(小亚细亚东南部古国)

doeth ['du:ɪθ] v. <古>do的第三人称单数现在式

forasmuch [fәrәz'mʌtʃ] conj.鉴于..., 所以

knoweth [ ] [网络] 知道

Pamphylia [ ] [网络] 潘菲利亚;潘非利亚;潘费利亚

Phenice [ ] n.菲尼丝


词组
abstain from [əbˈstein frɔm] na. 戒(酒) [网络] 避开;戒除;放弃

accord to [ ] [网络] 给予;根据;是给予的意思

depart from [diˈpɑ:t frɔm] na. 背离;不合(习惯等);违反 [网络] 离开;离开,起程;开出

Fare you well [ ] 再见,祝你平安!

grace of God [ ] [网络] 神的恩典;上帝的恩典;主恩典

Holy Ghost [ ] na. 【宗】圣灵 [网络] 圣神;圣鬼;圣神风

Law of Moses [ ] abbr. (=mosaic law) [网络] 摩西律法;摩西的律法

Sabbath day [ ] [亦作 s- d-]安息日,主日

the Gospel [ ] [网络] 福音;福音书;福音总动员

The Holy Ghost [ ] 圣灵

the Law of Moses [ ] [网络] 摩西律法;摩西的律法;旧约圣经

the multitude [ðə ˈmʌltitju:d] na. 群众 [网络] 民众;大众;万众

the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者

the tabernacle [ ] [网络] 会幕;帐幕;礼拜堂

to command [ ] [网络] 指挥;命令;统领

with one accord [wið wʌn əˈkɔ:d] na. 一致地 [网络] 异口同声地;同心合意;全体一致地



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com