07 使徒行传第7章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
徒7:1
Then said the high priest, Are these things so?
大祭司就说:“这些事果然有吗?”
徒7:2
And he said, Men, brethren, and fathers, ; The God of glory appeared our , when he was in
司提反说:“诸位父兄请听!当日我们的祖宗亚伯拉罕在米所波大米还未住哈兰的时候,荣耀的 神向他显现,
徒7:3
And said
对他说:'你要离开本地和亲族,往我所要指示你的地方去。'
徒7:4
Then came he out of the land of the
他就离开迦勒底人之地,住在哈兰。他父亲死了以后, 神使他从那里搬到你们现在所住之地。
徒7:5
And he gave him none
在这地方 神并没有给他产业,连立足之地也没有给他;但应许要将这地赐给他和他的后裔为业。那时他还没有儿子。
徒7:6
And God
神说:'他的后裔必寄居外邦,那里的人要叫他们作奴仆,苦待他们四百年。'
徒7:7
And the nation to whom they shall be
神又说:'使他们作奴仆的那国,我要惩罚。以后他们要出来,在这地方事奉我。'
徒7:8
And he gave him the
神又赐他割礼的约。于是亚伯拉罕生了以撒,第八日给他行了割礼。以撒生雅各,雅各生十二位先祖。
徒7:9
And the
先祖嫉妒约瑟,把他卖到埃及去。 神却与他同在,
徒7:10
And delivered him out of all his
救他脱离一切苦难,又使他在埃及王法老面前得恩典,有智慧。法老就派他作埃及国的宰相兼管全家。
徒7:11
Now there came a
后来埃及和迦南全地遭遇饥荒,大受艰难,我们的祖宗就绝了粮。
徒7:12
But when
雅各听见在埃及有粮,就打发我们的祖宗初次往那里去。
徒7:13
And at the second time Joseph was made known to his brethren; and Joseph's
第二次约瑟与弟兄们相认,他的亲族也被法老知道了。
徒7:14
Then sent Joseph, and called his father
约瑟就打发弟兄请父亲雅各和全家七十五个人都来。
徒7:15
So
于是雅各下了埃及,后来他和我们的祖宗都死在那里;
徒7:16
And were carried over into
又被带到示剑,葬于亚伯拉罕在示剑用银子从哈抹子孙买来的坟墓里。
徒7:17
But when the time of the promise
及至 神应许亚伯拉罕的日期将到,以色列民在埃及兴盛众多,
徒7:18
Till another king arose, which knew not Joseph.
直到有不晓得约瑟的新王兴起。
徒7:19
The same dealt
他用诡计待我们的宗族,苦害我们的祖宗,叫他们丢弃婴孩,使婴孩不能存活。
徒7:20
In which time
那时,摩西生下来,俊美非凡,在他父亲家里抚养了三个月。
徒7:21
And when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and
他被丢弃的时候,法老的女儿拾了去,养为自己的儿子。
徒7:22
And
摩西学了埃及人一切的学问,说话行事都有才能。
徒7:23
And when he was full forty years old, it came into his heart to visit his brethren the children of Israel.
他将到四十岁,心中起意,去看望他的弟兄以色列人。
徒7:24
And seeing one of them suffer wrong, he defended him, and
到了那里,见他们一个人受冤屈,就护庇他,为那受欺压的人报仇,打死了那埃及人。
徒7:25
For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.
他以为弟兄必明白 神是借他的手搭救他们,他们却不明白。
徒7:26
And the next day he
第二天,遇见两个以色列人争斗,就劝他们和睦,说:'你们二位是弟兄,为什么彼此欺负呢?'
徒7:27
But he that did his neighbour wrong
那欺负邻舍的把他推开说:'谁立你作我们的首领和审判官呢?
徒7:28
难道你要杀我,像昨天杀那埃及人吗?'
徒7:29
Then fled
摩西听见这话就逃走了,寄居于米甸,在那里生了两个儿子。
徒7:30
And when forty years were
过了四十年,在西乃山的旷野,有一位天使从荆棘火焰中向摩西显现。
徒7:31
When
摩西见了那异象,便觉希奇,正进前观看的时候,有主的声音说:
徒7:32
Saying, I am the God of
'我是你列祖的 神,就是亚伯拉罕的 神,以撒的 神,雅各的 神。'摩西战战兢兢,不敢观看。
徒7:33
Then said the Lord to him, Put off
主对他说:'把你脚上的鞋脱下来,因为你所站之地是圣地。
徒7:34
I have seen, I have seen the
我的百姓在埃及所受的困苦,我实在看见了;他们悲叹的声音,我也听见了。我下来要救他们。你来!我要差你往埃及去。'
徒7:35
This Moses whom they refused, saying, Who made
这摩西,就是百姓弃绝说'谁立你作我们的首领和审判官'的; 神却借那在荆棘中显现之使者的手,差派他作首领、作救赎的。
徒7:36
He brought them out, after that he had
这人领百姓出来,在埃及,在红海,在旷野,四十年间行了奇事神迹。
徒7:37
This is that Moses, which said unto the children of Israel, A
那曾对以色列人说' 神要从你们弟兄中间给你们兴起一位先知像我'的,就是这位摩西。
徒7:38
This is he, that was in the church
这人曾在旷野会中和西乃山上与那对他说话的天使同在,又与我们的祖宗同在,并且领受活泼的圣言传给我们。
徒7:39
To whom our fathers would not
我们的祖宗不肯听从,反弃绝他,心里归向埃及,
徒7:40
Saying unto
对亚伦说:'你且为我们造些神像,在我们前面引路;因为领我们出埃及地的那个摩西,我们不知道他遭了什么事。'
徒7:41
And they made a
那时,他们造了一个牛犊,又拿祭物献给那像,欢喜自己手中的工作。
徒7:42
Then God turned, and gave them up to
神就转脸不顾,任凭他们事奉天上的日月星辰,正如先知书上所写的说:'以色列家啊,你们四十年间在旷野,岂是将牺牲和祭物献给我吗?
徒7:43
你们抬着摩洛的帐幕和理番 神的星,就是你们所造、为要敬拜的像。因此,我要把你们迁到巴比伦外去。'
徒7:44
Our fathers had
我们的祖宗在旷野有法柜的帐幕,是 神吩咐摩西叫他照所看见的样式做的。
徒7:45
Which also our fathers that came after brought in with Jesus into the possession of the
这帐幕,我们的祖宗相继承受。当 神在他们面前赶出外邦人去的时候,他们同约书亚把帐幕搬进承受为业之地,直存到大卫的日子。
徒7:46
Who found favour before God, and desired to find a
大卫在 神面前蒙恩,祈求为雅各的 神预备居所;
徒7:47
But
却是所罗门为 神造成殿宇。
徒7:48
其实,至高者并不住人手所造的,就如先知所言:
徒7:49
Heaven is my
'主说:天是我的座位,地是我的脚凳,你们要为我造何等的殿宇?哪里是我安息的地方呢?
徒7:50
这一切不都是我手所造的吗?'
徒7:51
Ye
你们这硬着颈项、心与耳未受割礼的人,常时抗拒圣灵;你们的祖宗怎样,你们也怎样!
徒7:52
Which of
哪一个先知不是你们祖宗逼迫呢?他们也把预先传说那义者要来的人杀了;如今你们又把那义者卖了、杀了。
徒7:53
Who have received the law by the
你们受了天使所传的律法,竟不遵守。”
徒7:54
When they heard these things, they were cut to the heart, and they
众人听见这话,就极其恼怒,向司提反咬牙切齿。
徒7:55
But he, being full of
但司提反被圣灵充满,定睛望天,看见 神的荣耀,又看见耶稣站在 神的右边,
徒7:56
And said,
就说:“我看见天开了,人子站在 神的右边!”
徒7:57
Then they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and ran upon him
众人大声喊叫,捂着耳朵,齐心拥上前去,
徒7:58
And cast him out of the city, and stoned him: and the witnesses laid down their clothes at a young man's feet, whose name was
把他推到城外,用石头打他。作见证的人把衣裳放在一个少年人名叫扫罗的脚前。
徒7:59
And they stoned Stephen, calling upon God, and saying, Lord Jesus, receive my spirit.
他们正用石头打的时候,司提反呼吁主说:“求主耶稣接收我的灵魂!”
徒7:60
And he
又跪下大声喊着说:“主啊,不要将这罪归于他们!”说了这话,就睡了。扫罗也喜悦他被害。
知识点
重点词汇
sacrifice [ˈsækrɪfaɪs] n. 牺牲;祭品;供奉 vt. 牺牲;献祭;亏本出售 vi. 献祭;奉献 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :4068}
sacrifices [ˈsækrifaisiz] n. 牺牲,损失;献身,供奉(sacrifice的复数) v. 牺牲,损失(sacrifice的单三形式) { :4068}
lively [ˈlaɪvli] adj. 活泼的;生动的;真实的;生气勃勃的 n. (Lively)人名;(英)莱夫利 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :4135}
ruler [ˈru:lə(r)] n. 尺;统治者;[测] 划线板,划线的人 {zk gk cet4 cet6 ky :4145}
eighth [eɪtθ] num. 第八;八分之一 adj. 第八的;八分之一的 {zk gk :4425}
beasts ['bi:sts] n. 野兽;畜牲(beast 的复数) { :4428}
trembled [ˈtrembld] 震颤 { :4432}
worship [ˈwɜ:ʃɪp] n. 崇拜;礼拜;尊敬 vt. 崇拜;尊敬;爱慕 vi. 拜神;做礼拜 {cet4 cet6 ky ielts gre :4576}
thrust [θrʌst] n. [力] 推力;刺 vt. 插;插入;推挤 vi. 插入;用向某人刺去;猛然或用力推 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4582}
thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}
covenant [ˈkʌvənənt] n. 契约,盟约;圣约;盖印合同 vt. 立约承诺 vi. 订立盟约、契约 {gre :4657}
throne [θrəʊn] n. 王座;君主;王权 vt. 使登王位 vi. 登上王座 n. (Throne)人名;(瑞典)特罗内;(英)特罗恩 {cet4 cet6 ky gre :4691}
deeds [di:dz] n. 行为(deed的复数);契约;功绩 v. 立契转让(deed的三单形式) n. (Deeds)人名;(英)迪兹 { :4742}
inheritance [ɪnˈherɪtəns] n. 继承;遗传;遗产 {toefl :4765}
kneeled [ni:ld] v. 跪( kneel的过去式和过去分词 ) { :4938}
obey [əˈbeɪ] vt. 服从,听从;按照……行动 vi. 服从,顺从;听话 n. (Obey)人名;(英、法)奥贝 {gk cet4 cet6 ky :4952}
multiplied ['mʌltɪplaɪd] 乘 增加(multiply的过去式) { :5028}
strove [strəʊv] v. strive的过去式 { :5062}
murderers [ˈmɜ:dəəz] n. 谋杀犯,凶手( murderer的名词复数 ) { :5115}
calf [kɑ:f] n. [解剖] 腓肠,小腿;小牛;小牛皮;(鲸等大哺乳动物的)幼崽 { :5425}
Egyptian [i'dʒipʃәn] n. 埃及人;古代埃及语 adj. 埃及的;埃及人的 {gk cet6 ielts :5515}
egyptians [ɪˈdʒɪpʃənz] n. 埃及人 与古埃及相关的 古埃及人 埃及文化的 { :5515}
accord [əˈkɔ:d] n. 符合;一致;协议;自愿 vt. 使一致;给予 vi. 符合;一致 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5594}
mighty [ˈmaɪti] adj. 有力的;强有力的;有势力的 adv. 很;极;非常 n. 有势力的人 {cet6 toefl ielts gre :5620}
disposition [ˌdɪspəˈzɪʃn] n. 处置;[心理] 性情;[军] 部署;倾向 {cet6 ky toefl ielts gre :6086}
groaning [grɔ:nɪŋ] n. 呻吟;活塞在气缸内的不正常声;哼声 { :6209}
expired [iks'paiəd] v. 期满(expire的过去分词) adj. 过期的;失效的 { :6647}
jacob ['dʒeikәb] n. 雅各(以色列人的祖先);雅各布(男子名) { :6690}
oracles [ˈɔ:rəkəlz] n. 神示所( oracle的名词复数 ); 神谕; 圣贤; 哲人 { :6795}
thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}
prophet [ˈprɒfɪt] n. 先知;预言者;提倡者 {cet6 ky gre :7159}
prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}
dwell [dwel] vi. 居住;存在于;细想某事 {cet6 ky toefl ielts :7180}
dwelt [dwelt] v. 居住;老是想着(dwell的过去分词) { :7180}
Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}
isaac ['aizәk] n. 以撒(希伯来族长, 犹太人的始祖亚伯拉罕和萨拉的儿子);艾萨克(男人名) { :8205}
envy [ˈenvi] n. 嫉妒,妒忌;羡慕 vt. 嫉妒,妒忌;羡慕 vi. 感到妒忌;显示出妒忌 {gk cet4 cet6 ky ielts :8468}
rejoiced [riˈdʒɔist] v. (使)欣喜高兴,快乐; 非常高兴; 深感欣喜 { :8553}
abraham ['eɪbrəˌhæm] n. 亚伯拉罕(男子名) { :9098}
idol [ˈaɪdl] n. 偶像,崇拜物;幻象;谬论 n. (Idol)人名;(英)伊多尔 {toefl gre :9381}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
wilt [wɪlt] n. 枯萎;憔悴;衰弱 vi. 枯萎;畏缩;衰弱 vt. 使枯萎;使畏缩;使衰弱 n. (Wilt)人名;(英、德、捷)威尔特 {gre :10000}
Solomon ['sɒlәmәn] n. 所罗门(男子名);所罗门(古以色列国王大卫之子,以智慧著称);大智者,聪明人 { :10118}
nourished ['nʌrɪʃt] adj. 有营养的 v. 营养(nourish的过去式);抚养 { :10239}
behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}
thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}
patriarchs [ˈpeɪtri:ˌɑ:ks] n. 家长,族长( patriarch的名词复数 ); 主教 { :10741}
slain [sleɪn] v. 杀死(slay的过去分词) { :11472}
thence [ðens] adv. 从那里;因此;从那时起 { :11733}
oppressed [əˈprest] adj. 受压制的,受压迫的 v. 压迫;折磨(oppress的过去分词) { :11862}
wherein [weərˈɪn] adv. 在其中;在何处 { :12003}
hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}
aaron ['eәrәn] n. 亚伦(男子名);亚伦(摩西之兄,犹太教的第一祭司长) { :12804}
persecuted [ˈpə:sikju:tid] adj. v. (尤指宗教或政治信仰的)迫害(~sb. for sth.)( persecute的过去式和过去分词 );烦扰,困扰或骚扰某人 { :12900}
afflictions [əˈflɪkʃənz] n. 苦恼( affliction的名词复数 ); 灾难; 苦恼的原因; <天>受克星体 { :13678}
affliction [əˈflɪkʃn] n. 苦难;苦恼;折磨 {toefl gre :13678}
dearth [dɜ:θ] n. 缺乏;饥馑;粮食不足 n. (Dearth)人名;(英)迪尔思 {ielts gre :14013}
sustenance [ˈsʌstənəns] n. 食物;生计;支持 {toefl ielts gre :14178}
smote [sməʊt] v. 打;重击;击败;侵袭(smite的过去式) { :14488}
avenged [əˈvendʒd] v. 为…复仇,报…之仇( avenge的过去式和过去分词 ); 为…报复 { :15208}
sojourn [ˈsɒdʒən] n. 逗留;旅居 vi. 逗留;旅居 {toefl gre :16174}
bondage [ˈbɒndɪdʒ] n. 奴役,束缚;奴役身份 {toefl gre :16176}
saul [sɔ:l] n. 索尔(男名) { :16436}
pharaoh ['færәu] n. 法老;暴君 { :16605}
难点词汇
gentiles ['dʒentaɪlz] n. 非犹太人,异教徒(gentile的复数形式) { :17620}
circumcision [ˌsɜ:kəmˈsɪʒn] n. 割礼;净心;[外科] 包皮环割术 { :18328}
yea [jeɪ] n. 赞成;肯定;投赞成票者 adv. 是的 { :18650}
kindred [ 'kɪndrəd] adj. 同类的;血缘的;同族的 n. 家族;相似;亲属关系 n. (Kindred)人名;(英)金德里德 {gre :18790}
Babylon ['bæbilәn] n. 巴比伦(古代巴比伦王国Babylonia的首都);繁华的都市,罪恶之都 { :20665}
nigh [naɪ] prep. 近于 adj. 在附近的;直接的 adv. 几乎;在附近地 n. (Nigh)人名;(英)奈伊 { :21134}
tabernacle [ˈtæbənækl] n. 临时房屋;帐篷;神龛 vt. 把…置于神龛中 vi. 暂居;暂附肉体 { :22087}
Mesopotamia [.mesәpә'teimiә] n. 美索不达米亚(亚洲西南部) { :24723}
shew [ʃəʊ] n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 v. 展出;炫耀,卖弄(show的过去分词) { :25797}
shewed [ʃəʊ] v. 展出;炫耀, 卖弄(show的过去分词) n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 { :25797}
circumcised [ˈsə:kəmsaizd] vt. 割包皮;割除阴蒂;除去邪念 { :25918}
footstool [ˈfʊtstu:l] n. 脚凳 { :26103}
wot [wɔt] v. 知道(wit的第1、3人称单数现在式) { :26107}
hearken [ˈhɑ:kən] vt. 留心;听明白 vi. 倾听;听给予注意 {gre :27162}
entreated [enˈtri:tid] v. 恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 ) { :27532}
entreat [ɪnˈtri:t] vt. 恳求;请求 vi. 恳求;乞求 {cet6 ielts gre :27532}
gnashed [næʃ] v. 咬牙切齿 n. 咬 { :28118}
deliverer [dɪ'lɪvərə] n. 拯救者;交付者;投递者 { :30243}
betrayers [ ] (betrayer 的复数) n. 叛徒, 叛国贼 [法] 背信者, 背叛者, 叛逆者 { :31096}
uncircumcised ['ʌn'sɜ:kəmsaɪzd] adj. 未受割礼的;异邦人的;非犹太人的 { :34139}
sepulchre [ˈseplkə(r)] n. 坟墓;圣体安置所(等于Easter sepulchre) vt. 埋葬;以…为坟墓 { :34465}
spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}
saith [seθ] says的古体 { :39544}
begat [bɪ'get] v. <废>beget的过去式 { :46732}
复习词汇
Egypt ['i:dʒipt] n. 埃及(非洲国家) { :3297}
生僻词
chaldaeans [kæl'di:ən] Chaldaean [kæl'di:ən] adj.,n. =Chaldean
Chanaan [ ] [网络] 沙南
Charran [ ] 沙朗
diddest [ ] [网络] 呕吐
drave [dreiv] [苏]捕鲱季节
durst [dɜ:st] dare的过去分词
dwelleth [ ] [网络] 约柜就是住在
Emmor [ ] [网络] 爱莫尔
howbeit ['haʊ'bi:ɪt] adv. 仍然,不过
madian [ ] [人名] 梅迪恩
Moloch ['məulɔk] n. 动物棘蜥(Moloch horridus)
Remphan [ ] [网络] 理番;理番神的星
sina [ˈsi:nə] n. 新浪网(网站名称);西娜(女子名)
standest [ ] [网络] 最好的
stedfastly [ ] adv. stedfast的变形
stiffnecked [.stɪf 'nekt] adj. 倔强的 [网络] 顽固的
subtilly [ ] [网络] 比利
Sychem [ ] [网络] 沈阳化工
threescore ['θri:'skɔ:] n. 六十,六十岁
词组
a bush [ ] [网络] 灌木
a flame [ ] [网络] 火焰;一团火;一支火焰
accord to [ ] [网络] 给予;根据;是给予的意思
an angel [ ] [网络] 天使;一个天使;一位天使
corn in Egypt [ ] [网络] 埃及;丰饶;格外富饶
draw nigh [ ] na. “draw near”的变体 [网络] 接近
dwell in [ ] v. 居住在;留居在 [网络] 停留于;内居;习惯用语
fall asleep [fɔ:l əˈsli:p] na. 入睡 [网络] 睡着;睡着了;睡觉
Father Abraham [ ] [网络] 生父亚伯拉罕;圣父亚伯拉罕;亚伯拉罕老爸
fell asleep [ ] [网络] 睡着了;睡著了;他很累所以马上就睡着了
Flame of fire [ ] n. 火焰 [网络] 光焰;光华
from thence [ ] 因此
Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!
Holy Ghost [ ] na. 【宗】圣灵 [网络] 圣神;圣鬼;圣神风
in bondage [ ] [网络] 被奴役
in deed [ ] na. 实际上 [网络] 真正;真的;真正地
in the Bush [ ] [网络] 丛林装束;在灌木丛中图片;在布什身上图片
in the wilderness [in ðə ˈwɪldənɪs] [网络] 荒原;在旷野;离开政界的
in word and in deed [ ] na. 言行俱…;言行都…;真正 [网络] 在言语上和行动上
kneel down [ ] v. 下跪 [网络] 跪下;跪倒;罚跪
like unto [ ] [网络] 喜欢到
on this wise [ ] adj. 如此(这样)
rejoice in [ ] na. 拥有 [网络] 享有;因…感到欣喜;对自己的事感到欣喜
slay them [ ] [网络] 宰杀他们
swear to [ ] na. “swear”的变体 [网络] 断言;发誓;保证某事
the bush [ ] [网络] 灌木丛风格;丛林;矮树丛
The Holy Ghost [ ] 圣灵
the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者
the tabernacle [ ] [网络] 会幕;帐幕;礼拜堂
the wilderness [ ] [网络] 荒野;旷野历程;荒野协会
with one accord [wið wʌn əˈkɔ:d] na. 一致地 [网络] 异口同声地;同心合意;全体一致地
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com