Skip to content

06 使徒行传第6章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:10,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

徒6:1
And in those days, when the number of the disciples was multiplied, there arose a murmuring of the Grecians against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily ministration.
那时,门徒增多,有说希利尼话的犹太人向希伯来人发怨言,因为在天天的供给上忽略了他们的寡妇。


徒6:2
Then the twelve called the multitude of the disciples unto them, and said, It is not reason that we should leave the word of God, and serve tables.
十二使徒叫众门徒来,对他们说:“我们撇下 神的道去管理饭食,原是不合宜的。


徒6:3
Wherefore, brethren, look ye out among you seven men of honest report, full of the Holy Ghost and wisdom, whom we may appoint over this business.
所以,弟兄们,当从你们中间选出七个有好名声、被圣灵充满、智慧充足的人,我们就派他们管理这事。


徒6:4
But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.
但我们要专心以祈祷传道为事。”


徒6:5
And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch:
大众都喜悦这话,就拣选了司提反,乃是大有信心、圣灵充满的人;又拣选腓利、伯罗哥罗、尼迦挪、提门、巴米拿,并进犹太教的安提阿人尼哥拉,


徒6:6
Whom they set before the apostles: and when they had prayed, they laid their hands on them.
叫他们站在使徒面前。使徒祷告了,就按手在他们头上。


徒6:7
And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied in Jerusalem greatly; and a great company of the priests were obedient to the faith.
神的道兴旺起来。在耶路撒冷门徒数目加增的甚多,也有许多祭司信从了这道。


徒6:8
And Stephen, full of faith and power, did great wonders and miracles among the people.
司提反满得恩惠能力,在民间行了大奇事和神迹。


徒6:9
Then there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing with Stephen.
当时有称利百地拿会堂的几个人,并有古利奈、亚历山太、基利家、亚西亚各处会堂的几个人,都起来和司提反辩论。


徒6:10
And they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spake.
司提反是以智慧和圣灵说话,众人敌挡不住,


徒6:11
Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.
就买出人来说:“我们听见他说谤渎摩西和 神的话。”


徒6:12
And they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came upon him, and caught him, and brought him to the council,
他们又耸动了百姓、长老并文士,就忽然来捉拿他,把他带到公会去,


徒6:13
And set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law:
设下假见证说:“这个人说话不住地糟践圣所和律法,


徒6:14
For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered us.
我们曾听见他说,这拿撒勒人耶稣要毁坏此地,也要改变摩西所交给我们的规条。”


徒6:15
And all that sat in the council, looking stedfastly on him, saw his face as it had been the face of an angel.
在公会里坐着的人都定睛看他,见他的面貌好像天使的面貌。


知识点

重点词汇
elders [ˈeldəz] n. 长老;尊长(elder的复数) n. (Elders)人名;(英)埃尔德斯 { :4056}

neglected [nɪˈglektɪd] adj. 被忽视的;未被好好照管的 v. 忽视;疏忽(neglect的过去分词) { :4477}

continually [kən'tɪnjʊəlɪ] adv. 不断地;频繁地 {toefl :4684}

multiplied ['mʌltɪplaɪd] 乘 增加(multiply的过去式) { :5028}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

disciples [dɪ'saɪplz] n. 门徒(disciple的复数) v. 教育(disciple的第三人称单数形式) { :7802}

Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}

synagogue [ˈsɪnəgɒg] n. 犹太教会堂;犹太人集会 { :8378}

multitude [ˈmʌltɪtju:d] n. 群众;多数 {cet6 ky toefl ielts gre :8435}

apostles [əˈpɔsəlz] n. 使徒(apostle的复数);传道者;倡导者 { :9040}

hebrews ['hi:bru:z] n. [圣经]希伯来书(新约之一卷) { :9342}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

scribes [skraibz] n. (印刷术发明之前的)抄写员,抄书吏( scribe的名词复数 ) { :12518}

obedient [əˈbi:diənt] adj. 顺从的,服从的;孝顺的 {cet6 ky ielts gre :14157}


难点词汇
Nicolas ['nɪkələs] n. 尼古拉斯(男子名); [人名]尼古拉斯·凯奇 [人名] [英格兰人、威尔士人姓氏] 尼古拉斯 Nicholas的变体; [地名] [海地] 尼古拉 { :16145}

blasphemous ['blæsfəməs] adj. 亵渎神明的;不敬神的 { :22768}

ministration [ˌmɪnɪs'treɪʃən] n. 援助;服侍;职务 { :23280}

Nazareth ['næzәriθ] n. 拿撒勒(巴勒斯坦地区北部古城,相传为耶稣的故乡) { :25375}

Grecians [ ] (Grecian 的复数) a. 希腊的, 希腊式的 n. 希腊学家 { :27262}

wherefore [ˈweəfɔ:(r)] n. 原因;理由 conj. 因此 adv. 为什么(疑问副词);为此(关系副词) { :30854}

libertines [ˈlɪbəˌti:nz] n. 放荡不羁的人,淫荡的人( libertine的名词复数 ) { :34433}

Antioch ['æntiɔk] n. 安提俄克(古叙利亚首都,现土尔其南部城市) { :36198}

spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}

suborned [səˈbɔ:nd] v. 行贿,教唆[买通]…作伪证( suborn的过去式 ) { :38303}


复习词汇
stephen ['sti:vn] n. 斯蒂芬(男子名) { :1868}

holy [ˈhəʊli] n. 神圣的东西 adj. 圣洁的,神圣的;至善的 (俚)太棒了 n. (Holy)人名;(英、德、匈)霍利 {gk cet4 cet6 ky :2375}


生僻词
alexandrians [,æliɡ'zɑ:ndriən] adj. 亚历山大大帝的;亚历山大港的;(亚历山大地区发展的)后期古希腊文化的 n. 亚历山大港之居民;亚历山大哲学学派信徒;亚历山大文学学派信徒

ceaseth [ ] [网络] 停下来

Cilicia [si'liʃə] n. 西里西亚(小亚细亚东南部古国)

Cyrenians [ ] [网络] 古利奈人

nicanor [ ] [网络] 尼迦挪;尼加诺尔;尼卡诺

Parmenas [ ] [网络] 帕尔默纳

proselyte ['prɒsɪlaɪt] n. 改信仰者 vt. 使改宗教信仰 vi. 改变宗教信仰

stedfastly [ ] adv. stedfast的变形

timon [ˈtaimən] 泰门(前320?-前230?,希腊哲学家)


词组
an angel [ ] [网络] 天使;一个天使;一位天使

Holy Ghost [ ] na. 【宗】圣灵 [网络] 圣神;圣鬼;圣神风

holy place [ ] [网络] 圣所;圣殿;圣地

Jesus of Nazareth [ ] [网络] 拿撒勒的耶稣;拿撒勒人耶稣;拿撒勒耶稣

the elder [ ] [网络] 长老;长者;年长的

The Holy Ghost [ ] 圣灵

the multitude [ðə ˈmʌltitju:d] na. 群众 [网络] 民众;大众;万众

to resist [ ] [网络] 抵抗;阻止;拒绝



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com