06 约翰福音第6章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
约6:1
After these things Jesus went over , which is the sea of
这事以后,耶稣渡过加利利海,就是提比哩亚海。
约6:2
And a great
有许多人因为看见他在病人身上所行的神迹,就跟随他。
约6:3
And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his
耶稣上了山,和门徒一同坐在那里。
约6:4
And
那时犹太人的逾越节近了。
约6:5
When Jesus then lifted up his eyes, and saw a great company come
耶稣举目看见许多人来,就对腓力说:“我们从哪里买饼叫这些人吃呢?”
约6:6
And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.
他说这话是要试验腓力,他自己原知道要怎样行。
约6:7
Philip answered him, Two hundred
腓力回答说:“就是二十两银子的饼,叫他们各人吃一点,也是不够的。”
约6:8
One of his
有一个门徒,就是西门彼得的兄弟安得烈,对耶稣说:
约6:9
There is a lad here, which
“在这里有一个孩童,带着五个大麦饼、两条鱼,只是分给这许多人,还算什么呢?”
约6:10
And Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.
耶稣说:“你们叫众人坐下。”原来那地方的草多,众人就坐下,数目约有五千。
约6:11
And Jesus took the
耶稣拿起饼来,祝谢了,就分给那坐着的人,分鱼也是这样,都随着他们所要的。
约6:12
When they were filled, he said
他们吃饱了,耶稣对门徒说:“把剩下的零碎收拾起来,免得有糟蹋的。”
约6:13
Therefore they gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five
他们便将那五个大麦饼的零碎,就是众人吃了剩下的,收拾起来,装满了十二个篮子。
约6:14
Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that
众人看见耶稣所行的神迹,就说:“这真是那要到世间来的先知。”
约6:15
When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he
耶稣既知道众人要来强逼他作王,就独自又退到山上去了。
约6:16
And when even was now come, his disciples went down unto the sea,
到了晚上,他的门徒下海边去,
约6:17
And entered into a ship, and went over the sea toward
上了船,要过海往迦百农去。天已经黑了,耶稣还没有来到他们那里。
约6:18
And the sea arose by reason of a great wind that blew.
忽然狂风大作,海就翻腾起来。
约6:19
So when they had rowed about five and twenty or thirty
门徒摇橹约行了十里多路,看见耶稣在海面上走,渐渐近了船,他们就害怕。
约6:20
But he
耶稣对他们说:“是我,不要怕!”
约6:21
Then they
门徒就喜欢接他上船,船立时到了他们所要去的地方。
约6:22
The day following, when the people which stood on the other side of the sea saw that there was none other boat there, save that one
第二日,站在海那边的众人,知道那里没有别的船,只有一只小船;又知道耶稣没有同他的门徒上船,乃是门徒自己去的。
约6:23
(
然而,有几只小船从提比哩亚来,靠近主祝谢后分饼给人吃的地方。
约6:24
When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to
众人见耶稣和门徒都不在那里,就上了船,往迦百农去找耶稣。
约6:25
And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him,
既在海那边找着了,就对他说:“拉比,是几时到这里来的?”
约6:26
Jesus answered them and said,
耶稣回答说:“我实实在在地告诉你们:你们找我,并不是因见了神迹,乃是因吃饼得饱。
约6:27
Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which
不要为那必坏的食物劳力,要为那存到永生的食物劳力,就是人子要赐给你们的,因为人子是父 神所印证的。”
约6:28
Then said they unto him, What shall we do, that we might work the works of God?
众人问他说:“我们当行什么,才算做 神的工呢?”
约6:29
Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he
耶稣回答说:“信 神所差来的,这就是做 神的工。”
约6:30
They said therefore unto him, What sign
他们又说:“你行什么神迹,叫我们看见就信你?你到底做什么事呢?
约6:31
Our fathers did eat
我们的祖宗在旷野吃过吗哪,如经上写着说:'他从天上赐下粮来给他们吃。'”
约6:32
Then Jesus said unto them,
耶稣说:“我实实在在地告诉你们:那从天上来的粮,不是摩西赐给你们的,乃是我父将天上来的真粮赐给你们。
约6:33
For the bread of God is he which
因为 神的粮,就是那从天上降下来赐生命给世界的。”
约6:34
Then said they unto him, Lord,
他们说:“主啊,常将这粮赐给我们。”
约6:35
And Jesus said unto them, I am
耶稣说:“我就是生命的粮,到我这里来的,必定不饿;信我的,永远不渴。
约6:36
But I said unto you, That ye also have seen me, and believe not.
只是我对你们说过,你们已经看见我,还是不信。
约6:37
All that the Father
凡父所赐给我的人,必到我这里来;到我这里来的,我总不丢弃他。
约6:38
For I came down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me.
因为我从天上降下来,不是要按自己的意思行,乃是要按那差我来者的意思行。
约6:39
And this is the Father's will which
差我来者的意思就是:他所赐给我的,叫我一个也不失落,在末日却叫他复活。
约6:40
And this is the will of him that sent me, that every one which
因为我父的意思是叫一切见子而信的人得永生,并且在末日我要叫他复活。”
约6:41
The Jews then
犹太人因为耶稣说“我是从天上降下来的粮”,就私下议论他,说:
约6:42
And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how is it then that he
“这不是约瑟的儿子耶稣吗?他的父母我们岂不认得吗?他如今怎么说'我是从天上降下来的'呢?”
约6:43
Jesus therefore answered and said unto them, Murmur not among yourselves.
耶稣回答说:“你们不要大家议论。
约6:44
No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him:
若不是差我来的父吸引人,就没有能到我这里来的;到我这里来的,在末日我要叫他复活。
约6:45
It is written in
在先知书上写着说:'他们都要蒙 神的教训。'凡听见父之教训又学习的,就到我这里来。
约6:46
Not that any man hath seen the Father, save he which is of God, he hath seen the Father.
这不是说有人看见过父,惟独从 神来的,他看见过父。
约6:47
我实实在在地告诉你们:信的人有永生。
约6:48
I am that bread of life.
我就是生命的粮。
约6:49
Your fathers did eat
你们的祖宗在旷野吃过吗哪,还是死了。
约6:50
This is the bread which
这是从天上降下来的粮,叫人吃了就不死。
约6:51
I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.
我是从天上降下来生命的粮;人若吃这粮,就必永远活着。我所要赐的粮,就是我的肉,为世人之生命所赐的。”
约6:52
The Jews therefore
因此,犹太人彼此争论说:“这个人怎能把他的肉给我们吃呢?”
约6:53
Then Jesus said unto them, Verily, verily,
耶稣说:“我实实在在地告诉你们:你们若不吃人子的肉,不喝人子的血,就没有生命在你们里面。
约6:54
吃我肉喝我血的人就有永生,在末日我要叫他复活。
约6:55
For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed.
我的肉真是可吃的,我的血真是可喝的。
约6:56
He that
吃我肉、喝我血的人常在我里面,我也常在他里面。
约6:57
As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that
永活的父怎样差我来,我又因父活着;照样,吃我肉的人也要因我活着。
约6:58
This is that bread which came down from heaven: not as your fathers did eat
这就是从天上降下来的粮。吃这粮的人,就永远活着,不像你们的祖宗吃过吗哪还是死了。”
约6:59
These things said he in the
这些话是耶稣在迦百农会堂里教训人说的。
约6:60
Many therefore of his disciples, when they had heard this, said, This is an hard saying; who can hear it?
他的门徒中有好些人听见了,就说:“这话甚难,谁能听呢?”
约6:61
When Jesus knew in himself that his disciples
耶稣心里知道门徒为这话议论,就对他们说:“这话是叫你们厌弃吗(“厌弃”原文作“跌倒”)?
约6:62
What and if ye shall see the Son of man
倘或你们看见人子升到他原来所在之处,怎么样呢?
约6:63
It is the spirit that
叫人活着的乃是灵,肉体是无益的。我对你们所说的话就是灵,就是生命。
约6:64
But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who should
只是你们中间有不信的人。”耶稣从起头就知道谁不信他,谁要卖他。
约6:65
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father.
耶稣又说:“所以我对你们说过,若不是蒙我父的恩赐,没有人能到我这里来。”
约6:66
From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.
从此,他门徒中多有退去的,不再和他同行。
约6:67
Then said Jesus unto the twelve, Will ye also go away?
耶稣就对那十二个门徒说:“你们也要去吗?”
约6:68
Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go?
西门彼得回答说:“主啊,你有永生之道,我们还归从谁呢?
约6:69
And we believe and are sure that
我们已经信了,又知道你是 神的圣者。”
约6:70
Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is
耶稣说:“我不是拣选了你们十二个门徒吗?但你们中间有一个是魔鬼。”
约6:71
He
耶稣这话是指着加略人西门的儿子犹大说的;他本是十二个门徒里的一个,后来要卖耶稣的。
知识点
重点词汇
sealed [si:ld] v. 封闭;盖印(seal的过去分词) adj. 密封的;未知的 { :4021}
departed [dɪˈpɑ:tɪd] n. 死者 v. 离去;去世(depart的过去分词) adj. 过去的;死去的;以往的 { :4497}
likewise [ˈlaɪkwaɪz] adv. 同样地;也 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4530}
hunger [ˈhʌŋgə(r)] n. 饿,饥饿;渴望 vt. 使……挨饿 vi. 渴望;挨饿 n. (Hunger)人名;(德、波)洪格尔;(英)亨格 {gk cet4 cet6 ky toefl :4584}
thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}
betray [bɪˈtreɪ] vt. 背叛;出卖;泄露(秘密);露出…迹象 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4974}
strove [strəʊv] v. strive的过去式 { :5062}
offend [əˈfend] vt. 冒犯;使…不愉快 vi. 违反;进攻;引起不舒服 {cet4 cet6 ky ielts gre :5207}
eternal [ɪˈtɜ:nl] adj. 永恒的;不朽的 {cet6 ky toefl ielts gre :5626}
feast [fi:st] n. 筵席,宴会;节日 vt. 享受;款待,宴请 vi. 享受;参加宴会 {gk cet4 cet6 ky ielts :5626}
loaves [ləʊvz] n. 大块烤过的食物 { :6892}
prophet [ˈprɒfɪt] n. 先知;预言者;提倡者 {cet6 ky gre :7159}
prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}
disciples [dɪ'saɪplz] n. 门徒(disciple的复数) v. 教育(disciple的第三人称单数形式) { :7802}
barley [ˈbɑ:li] n. 大麦 n. (Barley)人名;(英)巴利 {cet6 :7822}
rabbi [ˈræbaɪ] n. 拉比(犹太人的学者);法师;犹太教律法专家;先生 { :8012}
Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}
synagogue [ˈsɪnəgɒg] n. 犹太教会堂;犹太人集会 { :8378}
multitude [ˈmʌltɪtju:d] n. 群众;多数 {cet6 ky toefl ielts gre :8435}
willingly ['wɪlɪŋlɪ] adv. 欣然地;愿意地,乐意地 {gk :8478}
thereof [ˌðeərˈɒv] adv. 它的;由此;在其中;关于…;将它 {cet6 :8952}
ascend [əˈsend] vi. 上升;登高;追溯 vt. 攀登,上升 {cet6 ky toefl ielts :9518}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}
thirst [θɜ:st] n. 渴望;口渴;热望 vi. 渴望;口渴 {gk cet4 cet6 ky ielts :10813}
hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}
diseased [dɪˈzi:zd] adj. 不健全的;患病的;病态的 v. 使生病;传染(disease的过去分词) { :13972}
Passover ['pæs.әuvә] n. (圣经)逾越节;(圣经)逾越节祭神的羔羊 { :14149}
whence [wens] conj. 由此 n. 根源 pron. 何处 adv. 从何处 { :14175}
everlasting [ˌevəˈlɑ:stɪŋ] adj. 永恒的;接连不断的 {cet6 toefl ielts gre :14550}
难点词汇
Judas ['dʒu:dәs] n. 犹大,叛徒;窥视孔 adj. 用于诱使其他动物被屠杀的 n. (Judas)人名;(葡)茹达斯 { :16484}
furlongs [ˈfə:lɔŋz] n. 弗隆,浪(相当于0。2公里)( furlong的名词复数 ) { :17078}
nigh [naɪ] prep. 近于 adj. 在附近的;直接的 adv. 几乎;在附近地 n. (Nigh)人名;(英)奈伊 { :21134}
hither [ˈhɪðə(r)] adj. 这边的;近这边的 adv. 到这里;在这里 { :21659}
hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}
manna [ˈmænə] n. 吗哪(古以色列人在经过荒野时所得的天赐食粮);甘露;精神食粮;天赐之物 n. (Manna)人名;(阿拉伯、意)曼纳 { :25044}
whither [ˈwɪðə(r)] conj. 无论到何种程度;无论到哪里 adv. 到哪里 { :25849}
galilee [ˈɡæləli:] n. <英>(教堂的)门廊,(塔的)前厅,门厅 { :27830}
evermore [ˌevəˈmɔ:(r)] adv. 永远,始终;今后 { :32705}
dost [dʌst] v. do的第二人称、单数、现在式 n. (Dost)人名;(英、德、土、阿富)多斯特 { :36824}
verily [ˈverɪli] adv. 真正地;真实地 { :37486}
spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}
saith [seθ] says的古体 { :39544}
复习词汇
Jesus ['dʒi:zәs] n. 耶稣(上帝之子);杰西(男子名) {cet6 :1718}
bread [bred] n. 面包;生计 vt. 在…上洒面包屑 {zk gk :2113}
生僻词
believeth [ ] [网络] 相信
camest [ ] [网络] 微电子系统技术发展联盟
capernaum [kə'pə:niəm] n. 迦百农(古巴勒斯坦一城, 靠加利利海)
cometh [ ] [网络] 来了
doth [dʌθ] v. 做;从事;整理(do的三单形式)
drinketh [ ] [网络] 喝了
dwelleth [ ] [网络] 约柜就是住在
eateth [ ] [网络] 吃了
endureth [ ] [网络] 耐久
giveth [ ] [网络] 施舍
howbeit ['haʊ'bi:ɪt] adv. 仍然,不过
Iscariot [is'kæriәt] n. 加略人, 叛徒, 背信者
pennyworth [ˈpeniwɜ:θ] n. 少量;一便士的价钱
profiteth [ ] [网络] 利润
quickeneth [ ] [网络] 加快
seeth [ ] [网络] 弗里斯兰的塞特
shewest [ ] [网络] 西西
Tiberias [ ] 太巴列
whereinto [weər'ɪntʊ] adv. (疑问副词)进入什么地方,(关系副词)进入哪个地方
whoso ['hu:səʊ] pron. 不管是谁,无论是谁
词组
a devil [ ] [网络] 魔鬼
distribute to [disˈtribju:t tu:] un. 给;分配 [网络] 分发;分销给;分发至
draw nigh [ ] na. “draw near”的变体 [网络] 接近
eternal life [i:ˈtə:nl laif] na. 永生 [网络] 永恒的生命;永恒生命;永生之道答问
everlasting life [ ] [网络] 永生;永恒的生命;得永生
in no wise [ ] na. “no wise”的变体 [网络] 一点也不;决不;根本不
in the wilderness [in ðə ˈwɪldənɪs] [网络] 荒原;在旷野;离开政界的
murmur at [ ] 私下埋怨,发牢骚
Sea of Galilee [ ] na. (= Lake Tiberias)太巴列湖 [网络] 加利利海;加利利湖;加利利湖畔
the bread of life [ðə bred ɔv laif] na. 活命粮 [网络] 生命之粮;生命的粮;生命的食粮
the flesh [ ] [网络] 肉体;肉身
the passover [ ] [网络] 逾越节;逾越圣节;指逾越节
the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者
the sea of galilee [ ] [网络] 加利利海;大风浪中的耶稣;从加利利海
the wilderness [ ] [网络] 荒野;旷野历程;荒野协会
thou art [ ] [网络] 你是对的;你的艺术
thou hast [ ] [网络] 你有
惯用语
and i will raise him up at the last day
i say unto you
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com