24 路加福音第24章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
路24:1
Now upon the first day of the week, very early in the morning, they came the , bringing the which they had prepared, and certain others with them.
七日的头一日,黎明的时候,那些妇女带着所预备的香料来到坟墓前,
路24:2
And they found the stone rolled away from the .
看见石头已经从坟墓滚开了,
路24:3
And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
她们就进去,只是不见主耶稣的身体。
路24:4
, as they were much , , two men stood by them in shining :
正在猜疑之间,忽然有两个人站在旁边,衣服放光。
路24:5
And as they were afraid, and their faces to the earth, they said
妇女们惊怕,将脸伏地。那两个人就对她们说:“为什么在死人中找活人呢?
路24:6
He is not here, but is risen: remember how he
他不在这里,已经复活了。当记念他还在加利利的时候怎样告诉你们,
路24:7
Saying, The Son of man must be delivered into the hands of
说:'人子必须被交在罪人手里,钉在十字架上,第三日复活。'”
路24:8
And they remembered his words,
她们就想起耶稣的话来。
路24:9
And returned from the
便从坟墓那里回去,把这一切的事告诉十一个使徒和其余的人。
路24:10
It was
那告诉使徒的就是抹大拉的马利亚和约亚拿,并雅各的母亲马利亚,还有与她们在一处的妇女。
路24:11
And their words seemed to them as
她们这些话,使徒以为是胡言,就不相信。
路24:12
Then arose Peter, and ran unto the
彼得起来,跑到坟墓前,低头往里看,见细麻布独在一处,就回去了,心里希奇所成的事。
路24:13
And,
正当那日,门徒中有两个人往一个村子去;这村子名叫以马忤斯,离耶路撒冷约有二十五里。
路24:14
And they talked together of all these things which had happened.
他们彼此谈论所遇见的这一切事。
路24:15
正谈论相问的时候,耶稣亲自就近他们,和他们同行;
路24:16
But their eyes were
只是他们的眼睛迷糊了,不认识他。
路24:17
耶稣对他们说:“你们走路彼此谈论的是什么事呢?”他们就站住,脸上带着愁容。
路24:18
And the one of them, whose name was
二人中有一个名叫革流巴的回答说:“你在耶路撒冷作客,还不知道这几天在那里所出的事吗?”
路24:19
耶稣说:“什么事呢?”他们说:“就是拿撒勒人耶稣的事。他是个先知,在 神和众百姓面前说话行事都有大能。
路24:20
And how the chief priests and our
祭司长和我们的官府竟把他解去,定了死罪,钉在十字架上。
路24:21
But we trusted that it had been he which should have
但我们素来所盼望、要赎以色列民的就是他!不但如此,而且这事成就,现在已经三天了。
路24:22
再者,我们中间有几个妇女使我们惊奇,她们清早到了坟墓那里,
路24:23
And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.
不见他的身体,就回来告诉我们,说看见了天使显现,说他活了。
路24:24
And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not.
又有我们的几个人往坟墓那里去,所遇见的正如妇女们所说的,只是没有看见他。”
路24:25
Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that
耶稣对他们说:“无知的人哪,先知所说的一切话,你们的心信得太迟钝了。
路24:26
Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?
基督这样受害,又进入他的荣耀,岂不是应当的吗?”
路24:27
And beginning at
于是从摩西和众先知起,凡经上所指着自己的话都给他们讲解明白了。
路24:28
And they
将近他们所去的村子,耶稣好像还要往前行,
路24:29
But they
他们却强留他,说:“时候晚了,日头已经平西了,请你同我们住下吧!”耶稣就进去,要同他们住下。
路24:30
到了坐席的时候,耶稣拿起饼来,祝谢了,掰开,递给他们。
路24:31
And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.
他们的眼睛明亮了,这才认出他来。忽然耶稣不见了。
路24:32
And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the
他们彼此说:“在路上,他和我们说话,给我们讲解圣经的时候,我们的心岂不是火热的吗?”
路24:33
And they rose up the same hour, and returned to
他们就立时起身,回耶路撒冷去,正遇见十一个使徒和他们的同人聚集在一处,
路24:34
Saying, The Lord is risen indeed, and
说:“主果然复活,已经现给西门看了。”
路24:35
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.
两个人就把路上所遇见,和擘饼的时候怎么被他们认出来的事,都述说了一遍。
路24:36
And as they thus
正说这话的时候,耶稣亲自站在他们当中,说:“愿你们平安!”
路24:37
But they were
他们却惊慌害怕,以为所看见的是魂。
路24:38
耶稣说:“你们为什么愁烦?为什么心里起疑念呢?
路24:39
你们看我的手,我的脚,就知道实在是我了。摸我看看!魂无骨无肉,你们看,我是有的。”
路24:40
And when he had thus spoken, he
说了这话,就把手和脚给他们看。
路24:41
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat?
他们正喜得不敢信,并且希奇,耶稣就说:“你们这里有什么吃的没有?”
路24:42
And they gave him a piece of a
他们便给他一片烧鱼(有古卷在此有“和一块蜜房”),
路24:43
And he took it, and did eat before them.
他接过来,在他们面前吃了。
路24:44
耶稣对他们说:“这就是我从前与你们同在之时所告诉你们的话说:摩西的律法、先知的书和诗篇上所记的,凡指着我的话都必须应验。”
路24:45
Then opened he their understanding, that they might understand the
于是耶稣开他们的心窍,使他们能明白圣经,
路24:46
And said unto them, Thus it is written, and thus it
又对他们说:“照经上所写的,基督必受害,第三日从死里复活,
路24:47
And that
并且人要奉他的名传悔改、赦罪的道,从耶路撒冷起直传到万邦。
路24:48
And ye are witnesses of these things.
你们就是这些事的见证。
路24:49
And,
我要将我父所应许的降在你们身上,你们要在城里等候,直到你们领受从上头来的能力。”
路24:50
And he led them out as far as to
耶稣领他们到伯大尼的对面,就举手给他们祝福。
路24:51
正祝福的时候,他就离开他们,被带到天上去了。
路24:52
And they
他们就拜他,大大的欢喜,回耶路撒冷去。
路24:53
And were
常在殿里称颂 神。
知识点
重点词汇
bowed [bəʊd] adj. 有弓的;弯如弓的 { :4098}
rulers ['ru:ləz] n. 尺( ruler的名词复数 ); 直尺; 统治者; 支配者 { :4145}
blessed ['blesɪd] v. 祝福(bless的过去分词) adj. 幸福的;受祝福的;神圣的 { :4161}
blessing [ˈblesɪŋ] n. 祝福;赐福;祷告 v. 使幸福(bless的ing形式);使神圣化;为…祈神赐福 n. (Blessing)人名;(英、德)布莱辛 {toefl :4161}
midst [mɪdst] n. 当中,中间 prep. 在…中间(等于amidst) {cet4 cet6 ky :4342}
departed [dɪˈpɑ:tɪd] n. 死者 v. 离去;去世(depart的过去分词) adj. 过去的;死去的;以往的 { :4497}
worshipped ['wə:ʃip] n. ☉对神的崇拜(或崇敬);礼拜;礼拜仪式 vt. 崇拜,崇敬,敬仰:;爱戴;爱慕 vi. 做礼拜,敬神,拜神: { :4576}
thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}
continually [kən'tɪnjʊəlɪ] adv. 不断地;频繁地 {toefl :4684}
brake [breɪk] n. 闸,刹车;阻碍 vt. 刹车 vi. 刹车 n. (Brake)人名;(英)布雷克;(德)布拉克 {gk cet4 ky ielts gre :4693}
deed [di:d] n. 行动;功绩;证书;[法] 契据 vt. 立契转让 {gk cet4 cet6 ky gre :4742}
preached [pri:tʃt] v. 布道( preach的过去式和过去分词 ); 劝诫; 说教; 宣传 { :4814}
garments ['gɑrmənt] n. [服装] 服装,衣着(garment的复数) { :4822}
mighty [ˈmaɪti] adj. 有力的;强有力的;有势力的 adv. 很;极;非常 n. 有势力的人 {cet6 toefl ielts gre :5620}
spices [s'paɪsɪz] n. 香味料,调味料(spice的复数) { :5640}
linen [ˈlɪnɪn] n. 亚麻布,亚麻线;亚麻制品 adj. 亚麻的;亚麻布制的 n. (Linen)人名;(英)利嫩 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5681}
constrained [kənˈstreɪnd] v. 驱使;强迫;勉强(constrain的过去分词) adj. 拘泥的;被强迫的;不舒服的 {gre :5685}
terrified [ˈterɪfaɪd] v. 使恐惧;恐吓(terrify的过去分词) adj. 感到恐惧的;受惊吓的 { :5828}
Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}
joanna [dʒəuˈænə] n. 乔安娜(女子名) { :6766}
prophet [ˈprɒfɪt] n. 先知;预言者;提倡者 {cet6 ky gre :7159}
prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}
scriptures ['skrɪptʃəz] n. 经文,经典著作 { :7315}
idle [ˈaɪdl] adj. 闲置的;懒惰的;停顿的 vt. 虚度;使空转 vi. 无所事事;虚度;空转 {cet4 cet6 ky ielts gre :7526}
astonished [əˈstɒnɪʃt] adj. 吃惊的 {toefl :7595}
Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}
abide [əˈbaɪd] vi. 持续;忍受;停留 vt. 忍受,容忍;停留;遵守 {cet6 ky toefl gre :8457}
redeemed [rɪ'di:md] n. 债券收徊溢价 v. 救赎;赎回;弥补(redeem的过去式) { :8505}
stooping [ˈstu:piŋ] adj. (尤指肩和背部)弯曲的 v. 弯腰( stoop的现在分词 ); 屈身; 俯首; 屈尊 { :8992}
apostles [əˈpɔsəlz] n. 使徒(apostle的复数);传道者;倡导者 { :9040}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
psalms [sɑ:mz] n. 圣经旧约中的诗篇(等于Book of Psalms) { :10279}
beheld [bɪˈheld] v. 见到;观察(behold的过去式和过去分词) { :10497}
behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}
remission [rɪˈmɪʃn] n. 缓解;宽恕;豁免 {gre :10607}
amen [ɑ:'men] n. 祈祷的结束语;赞成 int. (表示衷心赞成)阿门;(祈祷时的结尾语)阿门 adv. 真实地 n. (Amen)人名;(法)阿芒;(英、罗、阿拉伯)阿门 { :10827}
hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}
communed [ˈkɔmju:nd] v. 与…感觉一致( commune的过去式和过去分词 ); 感觉与…很亲近; 与…亲密地交谈; 与…相沟通 { :12245}
sinful [ˈsɪnfl] adj. 有罪的 { :13589}
expounded [ɪkˈspaʊndid] vt. 解释;详细说明 vi. 解释;详细说明 { :14074}
broiled [brɔɪld] adj. 烧烤;炙的,焙的;烤过的 { :14085}
crucified [ˈkru:səˌfaɪd] v. 被钉十字架;被钉死十字架(crucify的过去分词形式);迫害 { :15201}
perplexed [pəˈplekst] adj. 困惑的;不知所措的 { :15354}
holden [həʊldn] hold的过去分词 { :15954}
难点词汇
furlongs [ˈfə:lɔŋz] n. 弗隆,浪(相当于0。2公里)( furlong的名词复数 ) { :17078}
repentance [rɪˈpentəns] n. 悔改;后悔 { :17103}
yea [jeɪ] n. 赞成;肯定;投赞成票者 adv. 是的 { :18650}
nigh [naɪ] prep. 近于 adj. 在附近的;直接的 adv. 几乎;在附近地 n. (Nigh)人名;(英)奈伊 { :21134}
honeycomb [ˈhʌnikəʊm] n. 蜂巢,蜂巢状之物 adj. 似蜂巢的 vt. 使成蜂巢状;把…弄得千疮百孔 vi. 变成蜂巢状 { :22513}
magdalene ['mægdәli:n] n. 从良的妓女 { :22951}
hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}
Nazareth ['næzәriθ] n. 拿撒勒(巴勒斯坦地区北部古城,相传为耶稣的故乡) { :25375}
shewed [ʃəʊ] v. 展出;炫耀, 卖弄(show的过去分词) n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 { :25797}
whither [ˈwɪðə(r)] conj. 无论到何种程度;无论到哪里 adv. 到哪里 { :25849}
galilee [ˈɡæləli:] n. <英>(教堂的)门廊,(塔的)前厅,门厅 { :27830}
tarry [ˈtæri] n. 逗留 n. (Tarry)人名;(英)塔里 adj. 涂了焦油的 vt. 等待 vi. 等候;逗留;耽搁 {gre :30701}
behoved [ ] v. <英>理应, 应该, 理所当然( behove的过去式和过去分词 ) { :33418}
sepulchre [ˈseplkə(r)] n. 坟墓;圣体安置所(等于Easter sepulchre) vt. 埋葬;以…为坟墓 { :34465}
spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}
saith [seθ] says的古体 { :39544}
Emmaus [ ] [地名] [巴勒斯坦·以色列] 以马忤斯(伊姆瓦斯的旧称); [地名] [美国、南非共和国] 埃梅厄斯 { :49877}
生僻词
affrighted [əˈfraitid] v. 惊吓,恐怖( affright的过去式和过去分词 )
bethany ['beθəni:] n. 伯大尼(是约旦河西一个小小的村庄, 在希腊原文中意思为“枣”或“无花果之家”, 喻指困苦之家);宝芬妮(女子名)
cleopas [ ] 革流巴
endued [enˈdu:d] v. 授予,赋予(特性、才能等)( endue的过去式和过去分词 )
thereabout ['ðeərəbaʊt] adv. (地点、时间、数量等)大约; 上下; 附近; 左右
threescore ['θri:'skɔ:] n. 六十,六十岁
词组
abide with [ ] [网络] 和…同住;与…同住;和某人在一起
bless them [ ] [网络] 祝福新娘;最新优惠;艺术写真
bow down [bəu daun] un. 跪拜;打躬作揖 [网络] 鞠躬;俯伏;下拜
commune together [ ] vi.在一起亲密地交谈
condemn ... to [ ] un. 判处 [网络] 判刑;判决;宣告…有罪
condemn to [ ] 处(某人)以(某刑罚); 迫使(某人)处于(不幸的状态或位置)
crucify him [ ] [网络] 钉他;将祂钉十字架
draw nigh [ ] na. “draw near”的变体 [网络] 接近
Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!
in deed [ ] na. 实际上 [网络] 真正;真的;真正地
in the midst [ ] [网络] 在情况中;於其中
in the midst of [in ðə midst ɔv] [网络] 在…当中,在…中间;意思是在某一进程之中;正当…的时候
Jesus of Nazareth [ ] [网络] 拿撒勒的耶稣;拿撒勒人耶稣;拿撒勒耶稣
Law of Moses [ ] abbr. (=mosaic law) [网络] 摩西律法;摩西的律法
Mary Magdalene [ ] [网络] 抹大拉的马利亚;抹大拉的玛丽亚;抹大拉的玛利亚
remission of sin [ ] [网络] 罪恶的缓解
stoop down [ ] [网络] 弯腰;俯身;伏身
the Law of Moses [ ] [网络] 摩西律法;摩西的律法;旧约圣经
the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者
the temple [ ] [网络] 圣殿;寺庙;神殿
yea and [ ] na. 而且 [网络] 更有甚者
惯用语
and he said unto them
and it came to pass
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com