01 路加福音第1章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
路1:1
as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,
提阿非罗大人哪,有好些人提笔作书,述说在我们中间所成就的事,
路1:2
Even as they delivered them us, which from the beginning were , and ministers of the word;
是照传道的人,从起初亲眼看见,又传给我们的
路1:3
It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write in order, most excellent ,
这些事我既从起头都详细考察了,就定意要按着次序写给你,
路1:4
That know the of those things, been instructed.
使你知道所学之道都是确实的。
路1:5
There was in the days of
当犹太王希律的时候,亚比雅班里有一个祭司,名叫撒迦利亚。他妻子是亚伦的后人,名叫伊利沙伯。
路1:6
And they were both
他们二人在 神面前都是义人,遵行主的一切诫命礼仪,没有可指摘的;
路1:7
And they had no child, because that
只是没有孩子,因为伊利沙伯不生育,两个人又年纪老迈了。
路1:8
撒迦利亚按班次在 神面前供祭司的职分,
路1:9
According to the custom of the priest's office, his lot was to
照祭司的规矩掣签,得进主殿烧香。
路1:10
And the whole
烧香的时候,众百姓在外面祷告。
路1:11
And there appeared
有主的使者站在香坛的右边向他显现。
路1:12
And when
撒迦利亚看见,就惊慌害怕。
路1:13
But the angel said
天使对他说:“撒迦利亚,不要害怕,因为你的祈祷已经被听见了。你的妻子伊利沙伯要给你生一个儿子,你要给他起名叫约翰。
路1:14
And
你必欢喜快乐;有许多人因他出世,也必喜乐。
路1:15
For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with
他在主面前将要为大,淡酒浓酒都不喝,从母腹里就被圣灵充满了。
路1:16
And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.
他要使许多以色列人回转,归于主他们的 神。
路1:17
And he shall go before him in the spirit and power of
他必有以利亚的心志能力,行在主的前面,叫为父的心转向儿女,叫悖逆的人转从义人的智慧,又为主预备合用的百姓。”
路1:18
And
撒迦利亚对天使说:“我凭着什么可知道这事呢?我已经老了,我的妻子也年纪老迈了。”
路1:19
And the angel answering said unto him, I am
天使回答说:“我是站在 神面前的加百列,奉差而来对你说话,将这好信息报给你。
路1:20
And,
到了时候,这话必然应验。只因你不信,你必哑巴,不能说话,直到这事成就的日子。”
路1:21
And the people waited for
百姓等候撒迦利亚,诧异他许久在殿里。
路1:22
And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in
及至他出来,不能和他们说话,他们就知道他在殿里见了异象。因为他直向他们打手式,竟成了哑巴。
路1:23
他供职的日子已满,就回家去了。
路1:24
And after those days his wife
这些日子以后,他的妻子伊利沙伯怀了孕,就隐藏了五个月,
路1:25
Thus
说:“主在眷顾我的日子,这样看待我,要把我在人间的羞耻除掉。”
路1:26
And in the sixth month the angel
到了第六个月,天使加百列奉 神的差遣往加利利的一座城去,这城名叫拿撒勒,
路1:27
To
到一个童女那里,是已经许配大卫家的一个人,名叫约瑟,童女的名字叫马利亚。
路1:28
And the angel came in unto her, and said,
天使进去,对她说:“蒙大恩的女子,我问你安,主和你同在了!”
路1:29
And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of
马利亚因这话就很惊慌,又反复思想这样问安是什么意思。
路1:30
And the angel said unto her, Fear not, Mary: for
天使对她说:“马利亚,不要怕!你在 神面前已经蒙恩了。
路1:31
And,
你要怀孕生子,可以给他起名叫耶稣。
路1:32
He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him
他要为大,称为至高者的儿子,主 神要把他祖大卫的位给他。
路1:33
And he shall
他要作雅各家的王,直到永远;他的国也没有穷尽。”
路1:34
Then said Mary unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man?
马利亚对天使说:“我没有出嫁,怎么有这事呢?”
路1:35
And the angel answered and said unto her,
天使回答说:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你,因此所要生的圣者必称为 神的儿子(或作:“所要生的,必称为圣,称为 神的儿子”)。
路1:36
And,
况且你的亲戚伊利沙伯,在年老的时候也怀了男胎,就是那素来称为不生育的,现在有孕六个月了。
路1:37
For with God nothing shall be impossible.
因为出于 神的话,没有一句不带能力的。”
路1:38
And Mary said,
马利亚说:“我是主的使女,情愿照你的话成就在我身上。”天使就离开她去了。
路1:39
And Mary arose in those days, and went into the hill country
那时候马利亚起身,急忙往山地里去,来到犹大的一座城。
路1:40
And entered into the house of Zacharias, and
进了撒迦利亚的家,问伊利沙伯安。
路1:41
以利沙伯一听马利亚问安,所怀的胎就在腹里跳动。以利沙伯且被圣灵充满,
路1:42
And she
高声喊着说:“你在妇女中是有福的!你所怀的胎也是有福的!
路1:43
And
我主的母到我这里来,这是从哪里得的呢?
路1:44
For, lo, as soon as the voice of thy
因为你问安的声音一入我耳,我腹里的胎就欢喜跳动。
路1:45
And
这相信的女子是有福的!因为主对她所说的话都要应验。”
路1:46
And Mary said, My soul
马利亚说:“我心尊主为大;
路1:47
And my spirit
我灵以 神我的救主为乐。
路1:48
For he
因为他顾念他使女的卑微,从今以后,万代要称我有福。
路1:49
For he that is
那有权能的,为我成就了大事,他的名为圣。
路1:50
And his
他怜悯敬畏他的人,直到世世代代。
路1:51
He hath
他用膀臂施展大能;那狂傲的人正心里妄想就被他赶散了。
路1:52
He hath put down the
他叫有权柄的失位,叫卑贱的升高;
路1:53
He hath filled
叫饥饿的得饱美食,叫富足的空手回去。
路1:54
He hath
他扶助了他的仆人以色列,
路1:55
As he
为要记念亚伯拉罕和他的后裔,施怜悯直到永远,正如从前对我们列祖所说的话。”
路1:56
And Mary
马利亚和伊利沙伯同住,约有三个月,就回家去了。
路1:57
Now Elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.
以利沙伯的产期到了,就生了一个儿子。
路1:58
And her neighbours and her cousins heard how the Lord had
邻里亲族听见主向她大施怜悯,就和她一同欢乐。
路1:59
到了第八日,他们来要给孩子行割礼,并要照他父亲的名字叫他撒迦利亚。
路1:60
And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John.
他母亲说:“不可!要叫他约翰。”
路1:61
And they said unto her, There is none of thy
他们说:“你亲族中没有叫这名字的。”
路1:62
And they made signs to his father, how he would have him called.
他们就向他父亲打手式,问他要叫这孩子什么名字。
路1:63
And he asked for a writing table, and wrote, saying, His name is John. And they
他要了一块写字的板,就写上说:“他的名字是约翰。”他们便都希奇。
路1:64
And his mouth was opened immediately, and his tongue loosed, and he
撒迦利亚的口立时开了,舌头也舒展了,就说出话来,称颂 神。
路1:65
And fear came on all that
周围居住的人都惧怕;这一切的事就传遍了犹太的山地。
路1:66
And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.
凡听见的人都将这事放在心里,说:“这个孩子将来怎么样呢?”因为有主与他同在。
路1:67
And his father Zacharias was filled with
他父亲撒迦利亚被圣灵充满了,就预言说:
路1:68
Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and
“主以色列的 神是应当称颂的。因他眷顾他的百姓,为他们施行救赎。
路1:69
And hath raised up an horn of
在他仆人大卫家中,为我们兴起了拯救的角,
路1:70
As he
(正如主借着从创世以来圣先知的口所说的话。)
路1:71
That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us;
拯救我们脱离仇敌和一切恨我们之人的手,
路1:72
To perform the
向我们列祖施怜悯,记念他的圣约,
路1:73
The
就是他对我们祖宗亚伯拉罕所起的誓,
路1:74
That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear,
叫我们既从仇敌手中被救出来,
路1:75
In
就可以终身在他面前,坦然无惧地用圣洁、公义事奉他。
路1:76
And thou, child, shalt be called
孩子啊!你要称为至高者的先知;因为你要行在主的前面,预备他的道路,
路1:77
To give knowledge of
叫他的百姓因罪得赦,就知道救恩;
路1:78
Through the
因我们 神怜悯的心肠,叫清晨的日光从高天临到我们,
路1:79
To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.
要照亮坐在黑暗中死荫里的人,把我们的脚引到平安的路上。”
路1:80
And the child grew, and
那孩子渐渐长大,心灵强健,住在旷野,直到他显明在以色列人面前的日子。
知识点
重点词汇
virgin [ˈvɜ:dʒɪn] n. 处女 adj. 处女的;纯洁的;未经利用的,处于原始状态的 {cet6 ky :4131}
blessed ['blesɪd] v. 祝福(bless的过去分词) adj. 幸福的;受祝福的;神圣的 { :4161}
tender [ˈtendə(r)] n. 偿付,清偿;看管人;小船 adj. 温柔的;柔软的;脆弱的;幼稚的;难对付的 vt. 提供,偿还;使…变嫩;使…变柔软 vi. 投标;变柔软 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4225}
certainty [ˈsɜ:tnti] n. 必然;确实;确实的事情 {cet4 cet6 ky ielts gre :4284}
eighth [eɪtθ] num. 第八;八分之一 adj. 第八的;八分之一的 {zk gk :4425}
departed [dɪˈpɑ:tɪd] n. 死者 v. 离去;去世(depart的过去分词) adj. 过去的;死去的;以往的 { :4497}
thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}
covenant [ˈkʌvənənt] n. 契约,盟约;圣约;盖印合同 vt. 立约承诺 vi. 订立盟约、契约 {gre :4657}
dumb [dʌm] adj. 哑的,无说话能力的;不说话的,无声音的 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4659}
throne [θrəʊn] n. 王座;君主;王权 vt. 使登王位 vi. 登上王座 n. (Throne)人名;(瑞典)特罗内;(英)特罗恩 {cet4 cet6 ky gre :4691}
Gabriel ['geibriәl] n. 加布里埃尔(男子名);加百利(替上帝把好消息报告世人的天使) { :4909}
mercy [ˈmɜ:si] n. 仁慈,宽容;怜悯;幸运;善行 n. (Mercy)人名;(英)默西,默茜(女名);(法)梅西 {gk cet4 cet6 ky ielts :4991}
salvation [sælˈveɪʃn] n. 拯救;救助 n. (Salvation)人名;(瑞典)萨尔瓦蒂翁 {cet6 ky :5297}
mighty [ˈmaɪti] adj. 有力的;强有力的;有势力的 adv. 很;极;非常 n. 有势力的人 {cet6 toefl ielts gre :5620}
altar [ˈɔ:ltə(r)] n. 祭坛;圣坛;圣餐台 n. (Altar)人名;(法、塞、罗)阿尔塔 { :5661}
sayings ['seɪɪŋz] n. 话( saying的名词复数 ); 说话; 谚语; 这说明不了什么 { :5887}
hail [heɪl] n. 冰雹;致敬;招呼;一阵 vt. 致敬;招呼;向...欢呼;猛发;使像下雹样落下(过去式hailed,过去分词hailed,现在分词hailing,第三人称单数hails) int. 万岁;欢迎 vi. 招呼;下雹 n. (Hail)人名;(阿拉伯、捷)海尔 {cet6 ky toefl ielts gre :6105}
oath [əʊθ] n. 誓言,誓约;诅咒,咒骂 {cet6 ky toefl ielts gre :6353}
jacob ['dʒeikәb] n. 雅各(以色列人的祖先);雅各布(男子名) { :6690}
thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}
prophet [ˈprɒfɪt] n. 先知;预言者;提倡者 {cet6 ky gre :7159}
prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}
dwelt [dwelt] v. 居住;老是想着(dwell的过去分词) { :7180}
waxed ['wæksid] adj. 上过蜡的;防水的 v. 渐渐变大;变为;给…上蜡(wax的过去分词) { :7228}
marvelled [ˈmɑ:vəld] v. 惊奇,对…感到惊奇( marvel的过去式和过去分词 ) { :7805}
ordinances ['ɔ:dɪnənsɪz] n. <正>条例,法令( ordinance的名词复数 ) { :7919}
multitude [ˈmʌltɪtju:d] n. 群众;多数 {cet6 ky toefl ielts gre :8435}
abode [əˈbəʊd] n. 住处;营业所 v. 遵守;停留;忍受(abide的过去分词) { :8457}
redeemed [rɪ'di:md] n. 债券收徊溢价 v. 救赎;赎回;弥补(redeem的过去式) { :8505}
rejoice [rɪˈdʒɔɪs] vi. 高兴;庆祝 vt. 使高兴 {cet4 cet6 ky ielts gre :8553}
rejoiced [riˈdʒɔist] v. (使)欣喜高兴,快乐; 非常高兴; 深感欣喜 { :8553}
eyewitnesses [ˈaɪˈwɪtnɪsiz] n. 目击者( eyewitness的名词复数 ) { :8633}
beckoned [ˈbekənd] v. (用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 ) { :8776}
barren [ˈbærən] n. 荒地 adj. 贫瘠的;不生育的;无益的;沉闷无趣的;空洞的 n. (Barren)人名;(西、英)巴伦 {cet6 ky toefl ielts gre :8809}
babe [beɪb] n. 婴儿,小孩;女孩;天真幼稚的人 n. (Babe)人名;(西)巴韦;(罗)巴贝;(法)巴布 { :8951}
saluted [səˈlu:tid] v. 赞扬(salute过去式) { :8974}
womb [wu:m] n. [解剖] 子宫;发源地 vt. 容纳 { :9091}
abraham ['eɪbrəˌhæm] n. 亚伯拉罕(男子名) { :9098}
haste [heɪst] n. 匆忙;急忙;轻率 vt. 赶快 vi. 匆忙;赶紧 n. (Haste)人名;(英)黑斯特;(法)阿斯特 {cet4 cet6 ky toefl ielts :9482}
overshadow [ˌəʊvəˈʃædəʊ] vt. 使失色;使阴暗;遮阴;夺去…的光彩 {gre :9531}
magnify [ˈmægnɪfaɪ] vt. 放大;赞美;夸大 vi. 放大;有放大能力 {cet6 ky toefl ielts gre :9568}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
espoused [ɪˈspaʊzd] 支持 嫁娶 信奉(espouse的过去式、过去分词) { :9966}
behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}
thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}
remission [rɪˈmɪʃn] n. 缓解;宽恕;豁免 {gre :10607}
remembrance [rɪˈmembrəns] n. 回想,回忆;纪念品;记忆力 { :10803}
righteous [ˈraɪtʃəs] adj. 正义的;正直的;公正的 {ielts :10845}
saviour [ˈseɪvjə(r)] n. 救世主;救星;救助者 n. (Saviour)人名;(津)萨维尔 { :11213}
henceforth [ˌhensˈfɔ:θ] adv. 今后;自此以后 {cet6 ky ielts :11925}
incense [ˈɪnsens] n. 香;奉承 vt. 向…焚香;使…发怒 vi. 焚香 {cet6 toefl gre :11969}
wherein [weərˈɪn] adv. 在其中;在何处 { :12003}
hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}
aaron ['eәrәn] n. 亚伦(男子名);亚伦(摩西之兄,犹太教的第一祭司长) { :12804}
speechless [ˈspi:tʃləs] adj. 说不出话的;哑的;非言语所能表达的 { :13000}
Elisabeth [i'lizәbәθ] n. 伊丽莎白(女子名,等于Elizabeth) { :13296}
whence [wens] conj. 由此 n. 根源 pron. 何处 adv. 从何处 { :14175}
commandments [kəˈmændmənts] n. 诫命(commandment的复数);戒律 { :14661}
reproach [rɪˈprəʊtʃ] n. 责备;耻辱 vt. 责备;申斥 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :14678}
prophesied [ˈprɔfɪˌsaɪd] v. 预告,预言( prophesy的过去式和过去分词 ) { :15270}
righteousness ['raɪtʃəsnəs] n. 正义;正直;公正;正当 { :15299}
holiness [ˈhəʊlinəs] n. 神圣;圣座(大写,对教宗等的尊称) { :16140}
exalted [ɪgˈzɔ:ltɪd] adj. 高尚的;尊贵的;兴奋的 v. 高举;赞扬;使激动(exalt的过去分词) {toefl :16758}
难点词汇
elias [i'laiәs] n. 伊莱亚斯(希伯来先知, 等于Elijah) { :17238}
kindred [ 'kɪndrəd] adj. 同类的;血缘的;同族的 n. 家族;相似;亲属关系 n. (Kindred)人名;(英)金德里德 {gre :18790}
blameless [ˈbleɪmləs] adj. 清白的;无可责备的;无过失的 { :19801}
shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}
tidings [ˈtaɪdɪŋz] n. 消息;音信 { :20882}
ministration [ˌmɪnɪs'treɪʃən] n. 援助;服侍;职务 { :23280}
disobedient [ˌdɪsəˈbi:diənt] adj. 不服从的;违背的;不孝的 { :23499}
hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}
Nazareth ['næzәriθ] n. 拿撒勒(巴勒斯坦地区北部古城,相传为耶稣的故乡) { :25375}
shewing [ʃəʊ] v. 展出;炫耀, 卖弄(show的过去分词) n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 { :25797}
shew [ʃəʊ] n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 v. 展出;炫耀,卖弄(show的过去分词) { :25797}
shewed [ʃəʊ] v. 展出;炫耀, 卖弄(show的过去分词) n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 { :25797}
circumcise [ˈsɜ:kəmsaɪz] vt. 割包皮;割除阴蒂;除去邪念 { :25918}
handmaiden [ˈhændmeɪdn] n. 侍女;女仆(等于handmaid) { :26071}
Herod [ˈherəd] n. 希律王 { :26172}
salutation [ˌsæljuˈteɪʃn] n. 称呼;问候;招呼;寒喧 {gre :26613}
galilee [ˈɡæləli:] n. <英>(教堂的)门廊,(塔的)前厅,门厅 { :27830}
gladness [ˈglædnəs] n. 愉快,高兴 { :29623}
tarried [ˈtæri:d] v. 逗留( tarry的过去式和过去分词 ); 停留; 暂住; 徘徊 { :30701}
handmaid ['hændmeɪd] n. 侍女;女佣人 { :35761}
spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}
Judaea [dʒu:'diә] 朱迪亚(古巴勒斯坦的南部地区,包括今巴勒斯坦的南部地区和约旦的西南部地区) { :44372}
复习词汇
angel [ˈeɪndʒl] n. 天使;守护神;善人 vt. 出钱支持 n. (Angel)人名;(德、塞、俄、保、瑞典、挪)安格尔;(土)安盖尔;(法、葡)安热尔;(西)安赫尔;(英、罗)安杰尔 {cet4 ky :3295}
生僻词
abia [ ] n. (Abia)人名;(西)阿维亚
believest [bɪ'liːv] vi. 相信,信以为真、真实等(常与in连用): Only if one believes in something can one act purposefully. 除非某人相信某事,否则某人决不会果断地行动。(或:只有某人相信某事,某人才会果断地行动。) We all believe in good,free education for our children. 我们都相信对我们孩子们的良好的、自由的教育。 笃信宗教,信仰宗教: to believe in God 信仰上帝 She goes to church only occasionally,but she believes. 她
dayspring ['deɪsprɪŋ] n. 黎明,开端,拂晓
doth [dʌθ] v. 做;从事;整理(do的三单形式)
forasmuch [fәrәz'mʌtʃ] conj.鉴于..., 所以
holpen ['hәulpәn] vbl.<废>help的过去分词
juda [ ] [人名] 朱达; [地名] [美国] 朱达
mightest [mait] n. 体力;精力;能力;威力;力量 强权,势力,权势 [方言]许多,大量 可能性 近义词: strength 短语: with (或 by) (all one's) might and main 竭尽全力,全力以赴地 might2 [mait] v. . [无人称变化,后接不带 to 的动词不定式,用来表示 may1 的过去、现在或将来的各种情态意义] [表示不确定]可能,也许: You might think you're clever, but that doesn't give you the right to order her about! 你也许认为自己很聪明,但你没有权力向她发号
sware [swεә] v. 发誓(swear的过去式)
Theophilus [θi'ɔfilәs] n. 西奥菲勒斯(m.)
Zacharias [,zækә'raiәs] n. 扎卡赖亚斯,撒迦利亚,殉道者撒迦利亚
词组
a virgin [ ] [网络] 处女;一个处女;处女的慾望
abide with [ ] [网络] 和…同住;与…同住;和某人在一起
an angel [ ] [网络] 天使;一个天使;一位天使
burn incense [bə:n ˈinsens] [网络] 烧香;焚香;拈香
depart from [diˈpɑ:t frɔm] na. 背离;不合(习惯等);违反 [网络] 离开;离开,起程;开出
depart to [ ] 出发去
espouse to [ ] vt.使订婚,把...嫁给
Father Abraham [ ] [网络] 生父亚伯拉罕;圣父亚伯拉罕;亚伯拉罕老爸
from henceforth [ ] [古语]从此 [亦作 henceforward]
Holy Ghost [ ] na. 【宗】圣灵 [网络] 圣神;圣鬼;圣神风
in remembrance of [ ] na. 为纪念…;回忆… [网络] 为了纪念
leap in [ ] 跳进; 〈非正〉急于做某事
reign over [ ] [网络] 统治;盛行;有权就会管辖
rejoice at [ ] v. 因…而高兴 [网络] 对…高兴;对别人的事感到欣喜
rejoice in [ ] na. 拥有 [网络] 享有;因…感到欣喜;对自己的事感到欣喜
rejoice with [ ] vt.与...共庆,与...同喜
tender mercy [ ] [网络] 温柔的慈悲;慈爱怜悯;柔和的仁慈
The Holy Ghost [ ] 圣灵
the hungry [ ] [网络] 饥饿者;饥渴者
the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者
the temple [ ] [网络] 圣殿;寺庙;神殿
the throne [ ] [网络] 王位;宝座;夺取王位
thou hast [ ] [网络] 你有
thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字
with haste [ ] 急忙地
惯用语
and it came to pass
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com