Skip to content

15 马可福音第15章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:9,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

可15:1
And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate.
一到早晨,祭司长和长老、文士、全公会的人大家商议,就把耶稣捆绑,解去交给彼拉多。


可15:2
And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering said unto him, Thou sayest it.
彼拉多问他说:“你是犹太人的王吗?”耶稣回答说:“你说的是。”


可15:3
And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.
祭司长告他许多的事。


可15:4
And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee.
彼拉多又问他说:“你看,他们告你这么多的事,你什么都不回答吗?”


可15:5
But Jesus yet answered nothing; so that Pilate marvelled.
耶稣仍不回答,以致彼拉多觉得希奇。


可15:6
Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.
每逢这节期,巡抚照众人所求的,释放一个囚犯给他们。


可15:7
And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.
有一个人名叫巴拉巴,和作乱的人一同捆绑。他们作乱的时候,曾杀过人。


可15:8
And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them.
众人上去求巡抚,照常例给他们办。


可15:9
But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?
彼拉多说:“你们要我释放犹太人的王给你们吗?”


可15:10
For he knew that the chief priests had delivered him for envy.
他原晓得祭司长是因为嫉妒才把耶稣解了来。


可15:11
But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.
只是祭司长挑唆众人,宁可释放巴拉巴给他们。


可15:12
And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews?
彼拉多又说:“那么样,你们所称为犹太人的王,我怎么办他呢?”


可15:13
And they cried out again, Crucify him.
他们又喊着说:“把他钉十字架!”


可15:14
Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him.
彼拉多说:“为什么呢?他做了什么恶事呢?”他们便极力地喊着说:“把他钉十字架!”


可15:15
And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified.
彼拉多要叫众人喜悦,就释放巴拉巴给他们,将耶稣鞭打了,交给人钉十字架。


可15:16
And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band.
兵丁把耶稣带进衙门院里,叫齐了全营的兵。


可15:17
And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,
他们给他穿上紫袍,又用荆棘编做冠冕给他戴上,


可15:18
And began to salute him, Hail, King of the Jews!
就庆贺他说:“恭喜,犹太人的王啊!”


可15:19
And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him.
又拿一根苇子打他的头,吐唾沫在他脸上,屈膝拜他。


可15:20
And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.
戏弄完了,就给他脱了紫袍,仍穿上他自己的衣服,带他出去,要钉十字架。


可15:21
And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.
有一个古利奈人西门,就是亚历山大和鲁孚的父亲,从乡下来,经过那地方。他们就勉强他同去,好背着耶稣的十字架。


可15:22
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.
他们带耶稣到了各各他地方(各各他翻出来就是髑髅地),


可15:23
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.
拿没药调和的酒给耶稣,他却不受。


可15:24
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.
于是将他钉在十字架上,拈阄分他的衣服,看是谁得什么。


可15:25
And it was the third hour, and they crucified him.
钉他在十字架上是巳初的时候。


可15:26
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
在上面有他的罪状,写的是:“犹太人的王”。


可15:27
And with him they crucify two thieves; the one on his right hand, and the other on his left.
他们又把两个强盗和他同钉十字架,一个在右边,一个在左边。(有古卷在此有


可15:28
And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors.
“这就应了经上的话说:'他被列在罪犯之中。'”)


可15:29
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
从那里经过的人辱骂他,摇着头说:“咳,你这拆毁圣殿,三日又建造起来的,


可15:30
Save thyself, and come down from the cross.
可以救自己,从十字架上下来吧!”


可15:31
Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.
祭司长和文士也是这样戏弄他,彼此说:“他救了别人,不能救自己。


可15:32
Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.
以色列的王基督,现在可以从十字架上下来,叫我们看见,就信了!”那和他同钉的人也是讥诮他。


可15:33
And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
从午正到申初,遍地都黑暗了。


可15:34
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
申初的时候,耶稣大声喊着说:“以罗伊!以罗伊!拉马撒巴各大尼?”翻出来就是:“我的 神!我的 神!为什么离弃我?”


可15:35
And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elias.
旁边站着的人,有的听见就说:“看哪,他叫以利亚呢!”


可15:36
And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.
有一个人跑去,把海绒蘸满了醋,绑在苇子上,送给他喝,说:“且等着,看以利亚来不来把他取下。”


可15:37
And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost.
耶稣大声喊叫,气就断了。


可15:38
And the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom.
殿里的幔子从上到下裂为两半。


可15:39
And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.
对面站着的百夫长看见耶稣这样喊叫(有古卷没有“喊叫”二字)断气,就说:“这人真是 神的儿子!”


可15:40
There were also women looking on afar off: among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome;
还有些妇女远远地观看,内中有抹大拉的马利亚,又有小雅各和约西的母亲马利亚,并有撒罗米,


可15:41
(Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto Jerusalem.
就是耶稣在加利利的时候,跟随他、服事他的那些人,还有同耶稣上耶路撒冷的好些妇女在那里观看。


可15:42
And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,
到了晚上,因为这是预备日,就是安息日的前一日,


可15:43
Joseph of Arimathaea, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus.
有亚利马太的约瑟前来,他是尊贵的议士,也是等候 神国的。他放胆进去见彼拉多,求耶稣的身体。


可15:44
And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead.
彼拉多诧异耶稣已经死了,便叫百夫长来,问他耶稣死了久不久。


可15:45
And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph.
既从百夫长得知实情,就把耶稣的尸首赐给约瑟。


可15:46
And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre.
约瑟买了细麻布,把耶稣取下来,用细麻布裹好,安放在磐石中凿出来的坟墓里,又滚过一块石头来挡住墓门。


可15:47
And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid.
抹大拉的马利亚和约西的母亲马利亚都看见安放他的地方。


知识点

重点词汇
elders [ˈeldəz] n. 长老;尊长(elder的复数) n. (Elders)人名;(英)埃尔德斯 { :4056}

bowing ['bəʊɪŋ] n. 运弓法 v. 鞠躬(bow的ing形式);弯腰 { :4098}

skull [skʌl] n. 头盖骨,脑壳 {ky toefl :4244}

compel [kəmˈpel] vt. 强迫,迫使;强使发生 n. (Compel)人名;(法)孔佩尔 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4449}

likewise [ˈlaɪkwaɪz] adv. 同样地;也 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4530}

worshipped ['wə:ʃip] n. ☉对神的崇拜(或崇敬);礼拜;礼拜仪式 vt. 崇拜,崇敬,敬仰:;爱戴;爱慕 vi. 做礼拜,敬神,拜神: { :4576}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

garments ['gɑrmənt] n. [服装] 服装,衣着(garment的复数) { :4822}

accusation [ˌækjuˈzeɪʃn] n. 控告,指控;谴责 {toefl :4870}

spit [spɪt] n. 唾液 vi. 吐痰;吐口水;发出劈啪声 vt. 吐,吐出;发出;发射 {gk cet4 cet6 ky ielts :4932}

ninth [naɪnθ] num. 第九 adj. 第九的;九分之一的 n. 九分之一 {zk gk :5059}

vinegar [ˈvɪnɪgə(r)] n. 醋 {gk cet4 cet6 ky toefl :5106}

feast [fi:st] n. 筵席,宴会;节日 vt. 享受;款待,宴请 vi. 享受;参加宴会 {gk cet4 cet6 ky ielts :5626}

linen [ˈlɪnɪn] n. 亚麻布,亚麻线;亚麻制品 adj. 亚麻的;亚麻布制的 n. (Linen)人名;(英)利嫩 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5681}

aloud [əˈlaʊd] adv. 大声地;出声地 {zk gk cet4 ky :5694}

counsellor [ˈkaʊnsələ(r)] n. 顾问;参赞;辅导员(等于counselor);律师;法律顾问 { :5805}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

honourable [ˈɒnərəbl] adj. 荣誉的;值得尊敬的;表示尊敬的;正直的 {cet4 cet6 :6039}

hail [heɪl] n. 冰雹;致敬;招呼;一阵 vt. 致敬;招呼;向...欢呼;猛发;使像下雹样落下(过去式hailed,过去分词hailed,现在分词hailing,第三人称单数hails) int. 万岁;欢迎 vi. 招呼;下雹 n. (Hail)人名;(阿拉伯、捷)海尔 {cet6 ky toefl ielts gre :6105}

reed [ri:d] n. [作物] 芦苇;簧片;牧笛;不可依靠的人 vt. 用芦苇盖;用芦苇装饰 n. (Reed)人名;(西、意、瑞典)雷德;(英)里德 {cet4 cet6 ky toefl gre :7220}

veil [veɪl] n. 面纱;面罩;遮蔽物;托词 vt. 遮蔽;掩饰;以面纱遮掩;用帷幕分隔 vi. 蒙上面纱;出现轻度灰雾 n. (Veil)人名;(法)韦伊;(德)法伊尔 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :7300}

scripture [ˈskrɪptʃə(r)] n. (大写)圣经;手稿;(大写)圣经的一句 n. (Scripture)人名;(英)斯克里普丘 {cet6 toefl gre :7315}

mocked [mɔkt] 欺骗 { :7541}

mocking [ˈmɒkɪŋ] adj. 嘲弄的 v. 嘲笑(mock的现在分词) { :7541}

craved [kreivd] v. 渴望,热望( crave的过去式 ); 恳求,请求 { :7562}

marvelled [ˈmɑ:vəld] v. 惊奇,对…感到惊奇( marvel的过去式和过去分词 ) { :7805}

mingled [ˈmiŋɡld] v. 融合,联合(mingle的过去分词形式) { :8350}

multitude [ˈmʌltɪtju:d] n. 群众;多数 {cet6 ky toefl ielts gre :8435}

envy [ˈenvi] n. 嫉妒,妒忌;羡慕 vt. 嫉妒,妒忌;羡慕 vi. 感到妒忌;显示出妒忌 {gk cet4 cet6 ky ielts :8468}

salute [səˈlu:t] n. 致敬,欢迎;敬礼 vt. 行礼致敬,欢迎 vi. 致意,打招呼;行礼 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :8974}

exceedingly [ɪkˈsi:dɪŋli] adv. 非常;极其;极度地;极端 {cet4 cet6 ky ielts :9520}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

boldly ['bəʊldlɪ] adv. 大胆地;冒失地;显眼地 { :9702}

clothed [kləʊðd] v. 穿…;授以(clothe的过去式) adj. 穿…衣服的;覆盖著…的 { :9871}

thorns [θɔ:nz] n. [植] 刺,刺尖(thorn的复数形式);[植] 荆棘 { :9881}

beheld [bɪˈheld] v. 见到;观察(behold的过去式和过去分词) { :10497}

behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

rufus ['ru:fəs] n. 鲁弗斯(m.) { :10965}

wagging ['wægɪŋ] adj. 摇动的,摆动的 v. 摇摆;饶舌;蹒跚而行(wag的ing形式) { :11879}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

Sabbath ['sæbəθ] n. 安息日 { :12368}

scribes [skraibz] n. (印刷术发明之前的)抄写员,抄书吏( scribe的名词复数 ) { :12518}

afar [əˈfɑ:(r)] adv. 遥远地;在远处 { :13131}

smote [sməʊt] v. 打;重击;击败;侵袭(smite的过去式) { :14488}

forsaken [fəˈseɪkən] v. 遗弃(forsake的过去分词);抛弃(思想等) adj. 被抛弃的;孤独凄凉的 { :14525}

scourged [skɜ:dʒd] v. 鞭打( scourge的过去式和过去分词 ); 惩罚,压迫 { :14639}

crucify [ˈkru:sɪfaɪ] vt. 折磨;十字架上钉死;克制 { :15201}

crucified [ˈkru:səˌfaɪd] v. 被钉十字架;被钉死十字架(crucify的过去分词形式);迫害 { :15201}

insurrection [ˌɪnsəˈrekʃn] n. 暴动;叛乱 {gre :15574}


难点词汇
elias [i'laiәs] n. 伊莱亚斯(希伯来先知, 等于Elijah) { :17238}

hewn [hju:n] adj. 粗削的 vt. 砍(hew的过去分词) { :18374}

reviled [rɪˈvaɪld] vt. 辱骂;斥责 vi. 辱骂;谩骂 { :19338}

twain ['twein] n. 两;二;一对 adj. 一对的 n. (Twain)人名;(英)特温 { :22146}

magdalene ['mægdәli:n] n. 从良的妓女 { :22951}

hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}

thyself [ðaɪˈself] pron. 你自己(yourself的古体或诗体) { :24636}

lama [ˈlɑ:mə] n. 喇嘛 n. (Lama)人名;(西、意、葡、几、法)拉马 { :26330}

centurion [senˈtjʊəriən] n. 百夫长;百人队队长 {gre :26362}

pilate ['pailәt] n. 彼拉多(古罗马犹太总督) { :26511}

galilee [ˈɡæləli:] n. <英>(教堂的)门廊,(塔的)前厅,门厅 { :27830}

Salome [sә'lәumi] n. (马太福音中的)萨洛米, 萨乐美 { :28230}

myrrh [mɜ:(r)] n. 没药(热带树脂,可作香料、药材);[植] 没药树 { :29616}

transgressors [ ] n. 违背者( transgressor的名词复数 ) { :30242}

sepulchre [ˈseplkə(r)] n. 坟墓;圣体安置所(等于Easter sepulchre) vt. 埋葬;以…为坟墓 { :34465}

whomsoever [ˌhu:mˈevə(r)] pron. 任何人(whosoever的宾格) { :34920}

saith [seθ] says的古体 { :39544}

straightway ['streɪtˌweɪ] adj. 直通的 adv. 立刻,马上;直接地 { :42498}


复习词汇
chief [tʃi:f] n. 首领;酋长;主要部分 adj. 首席的;主要的;主任的 adv. 主要地;首要地 {gk cet4 ky toefl ielts :1283}

Jesus ['dʒi:zәs] n. 耶稣(上帝之子);杰西(男子名) {cet6 :1718}

priests [pri:sts] n. 祭司;牧师;神父;教士(priest的复数) { :2293}


生僻词
answerest ['ɑːnsə] vt. (对…)回答,答复,(以…)做答,回复;答话;复(信): to answer a letter 复函 to answer a question 回答问题 to answer a person 答复某人 响应;应答;(听见电话铃而去)接(电话);(听见敲门声、门铃而去)应(门),开(门),对…做出反应: to answer the doorbell 应门铃 to answer the door (或 bell) 应门 to answer the telephone 接电话 解答;解决(问题等): to answer a problem 解决问题 to answer a riddle 解谜

Arimathaea [ ] [网络] 阿黎玛特雅

Barabbas [bә'ræbәs] n. 巴拉巴(基督教《圣经》所载一犹太死囚名, 经祭司长等怂恿,民众要求赦免此人而处死耶稣)

buildest [bɪld] n. 【机器人】Build 语言(构造模块化语言) build [bild] vt. 建,筑,建筑,营造,建造,修建,盖: They are building a house. 他们正在盖一所房子。 They built a new building for us. 他们给我们盖了一座新楼。 The school is building a new library. 学校正在盖一座新图书馆。 建立,创立,创办,创建,设立,建设(常与up连用): We have built up our hope. 我们已抱有希望了。 My parents built this business with ye

calleth [ ] [网络] 卡勒

destroyest [dɪˈstrɔɪ] vt. 破坏,毁坏,毁灭,摧毁,拆毁(建筑物等): Fire destroyed several houses in the area. 大火烧毁了该地区的几栋房子。 The earthquake destroyed several stores in the business district. 那次地震摧毁了商业区的几家商店。 打破(计划、希望等);消除;除掉;结束,终止: They destroyed communication from within. 他们从内部中断了联系。 All hopes of a peaceful settlement were destroyed by th

eloi [ ] abbr. emergency letter of instructions 紧急函令,紧急事件指令信

golgotha ['gɒlgәθә] n. 受难的场所, 墓地

joses [ ] [网络] 约西;约瑟;乔斯

platted [ ] 制…的地图 绘…地区图 计划 安排:(plat的过去式和过去分词)

praetorium [pri:'tɔ:rɪəm] n. 帐幕,帐篷; 别墅; 官邸

sabachthani [ ] [网络] 读法撒巴各大尼

sayest ['seɪɪst] say的第二人称,单数

spunge [spʌndʒ] n. ,v.<古>=sponge

superscription ['sju:pə'skɪpʃən] n. 标题,题名,姓名住址


词组
a skull [ ] [网络] 头颅;一只髑髅;骷髅头

afar off [ ] na. 在远方 [网络] 遥远地

Chief priest [ ] [网络] 祭司长;大祭司;大主教

crown of thorn [ ] [网络] 麒麟花虎刺

crucify him [ ] [网络] 钉他;将祂钉十字架

do unto [ ] na. 包;捆;结扎;修饰

fine linen [fain ˈlinin] na. 细麻布 [网络] 亚麻细布;絺;缌

gave up the ghost [ ] 死,断气

give up the ghost [ɡiv ʌp ðə ɡəust] na. 死 [网络] 完蛋;作古;断气

hew out [hju: aut] un. 劈出;开辟出:;努力开创;闯出:

in twain [ ] 成两半,成两部分

joseph of arimathaea [ ] 圣经约瑟(耶稣的门徒)

Mary Magdalene [ ] [网络] 抹大拉的马利亚;抹大拉的玛丽亚;抹大拉的玛利亚

mingle with [ ] na. 和…混合 [网络] 和...混合;混和;的混合

spit upon [ ] 向...吐唾沫, 对...表示藐视, 对...表示憎恶, 对...表示侮辱

the chief [ ] 主管

the elder [ ] [网络] 长老;长者;年长的

the Ghost [ ] [网络] 幽灵;人鬼情未了;影泣

the multitude [ðə ˈmʌltitju:d] na. 群众 [网络] 民众;大众;万众

the purple [ ] 帝位;王位;显位;红衣主教的职位

the Sabbath [ ] [网络] 安息日;守安息日;安息年

the temple [ ] [网络] 圣殿;寺庙;神殿

the veil [ ] [网络] 面纱;面纱星云;帷幔

to crucify [ ] [网络] 十字架钉死;十字架上钉死



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com