15 马可福音第15章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
可15:1
And in the morning the held a consultation with and
一到早晨,祭司长和长老、文士、全公会的人大家商议,就把耶稣捆绑,解去交给彼拉多。
可15:2
And
彼拉多问他说:“你是犹太人的王吗?”耶稣回答说:“你说的是。”
可15:3
And the
祭司长告他许多的事。
可15:4
And
彼拉多又问他说:“你看,他们告你这么多的事,你什么都不回答吗?”
可15:5
But Jesus yet answered nothing; so that
耶稣仍不回答,以致彼拉多觉得希奇。
可15:6
Now at that
每逢这节期,巡抚照众人所求的,释放一个囚犯给他们。
可15:7
And there was one named
有一个人名叫巴拉巴,和作乱的人一同捆绑。他们作乱的时候,曾杀过人。
可15:8
And
众人上去求巡抚,照常例给他们办。
可15:9
But
彼拉多说:“你们要我释放犹太人的王给你们吗?”
可15:10
For he knew that the
他原晓得祭司长是因为嫉妒才把耶稣解了来。
可15:11
But the
只是祭司长挑唆众人,宁可释放巴拉巴给他们。
可15:12
And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall
彼拉多又说:“那么样,你们所称为犹太人的王,我怎么办他呢?”
可15:13
And they cried out again,
他们又喊着说:“把他钉十字架!”
可15:14
Then Pilate said unto them, Why, what evil
彼拉多说:“为什么呢?他做了什么恶事呢?”他们便极力地喊着说:“把他钉十字架!”
可15:15
And so Pilate, willing to content the people, released
彼拉多要叫众人喜悦,就释放巴拉巴给他们,将耶稣鞭打了,交给人钉十字架。
可15:16
And the soldiers led him away into the hall, called
兵丁把耶稣带进衙门院里,叫齐了全营的兵。
可15:17
And they
他们给他穿上紫袍,又用荆棘编做冠冕给他戴上,
可15:18
And began to
就庆贺他说:“恭喜,犹太人的王啊!”
可15:19
And they
又拿一根苇子打他的头,吐唾沫在他脸上,屈膝拜他。
可15:20
And when they had
戏弄完了,就给他脱了紫袍,仍穿上他自己的衣服,带他出去,要钉十字架。
可15:21
And they
有一个古利奈人西门,就是亚历山大和鲁孚的父亲,从乡下来,经过那地方。他们就勉强他同去,好背着耶稣的十字架。
可15:22
And they bring him unto the place
他们带耶稣到了各各他地方(各各他翻出来就是髑髅地),
可15:23
And they gave him to drink wine
拿没药调和的酒给耶稣,他却不受。
可15:24
And when they had
于是将他钉在十字架上,拈阄分他的衣服,看是谁得什么。
可15:25
And it was the third hour, and they
钉他在十字架上是巳初的时候。
可15:26
And the
在上面有他的罪状,写的是:“犹太人的王”。
可15:27
And with him they
他们又把两个强盗和他同钉十字架,一个在右边,一个在左边。(有古卷在此有
可15:28
And the
“这就应了经上的话说:'他被列在罪犯之中。'”)
可15:29
And they that passed by railed on him,
从那里经过的人辱骂他,摇着头说:“咳,你这拆毁圣殿,三日又建造起来的,
可15:30
Save
可以救自己,从十字架上下来吧!”
可15:31
祭司长和文士也是这样戏弄他,彼此说:“他救了别人,不能救自己。
可15:32
Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were
以色列的王基督,现在可以从十字架上下来,叫我们看见,就信了!”那和他同钉的人也是讥诮他。
可15:33
And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the
从午正到申初,遍地都黑暗了。
可15:34
And at the
申初的时候,耶稣大声喊着说:“以罗伊!以罗伊!拉马撒巴各大尼?”翻出来就是:“我的 神!我的 神!为什么离弃我?”
可15:35
And some of them that stood by, when they heard it, said,
旁边站着的人,有的听见就说:“看哪,他叫以利亚呢!”
可15:36
And one ran and filled a
有一个人跑去,把海绒蘸满了醋,绑在苇子上,送给他喝,说:“且等着,看以利亚来不来把他取下。”
可15:37
And Jesus cried with a loud voice, and
耶稣大声喊叫,气就断了。
可15:38
And
殿里的幔子从上到下裂为两半。
可15:39
And when the
对面站着的百夫长看见耶稣这样喊叫(有古卷没有“喊叫”二字)断气,就说:“这人真是 神的儿子!”
可15:40
There were also women looking on
还有些妇女远远地观看,内中有抹大拉的马利亚,又有小雅各和约西的母亲马利亚,并有撒罗米,
可15:41
(Who also, when he was in
就是耶稣在加利利的时候,跟随他、服事他的那些人,还有同耶稣上耶路撒冷的好些妇女在那里观看。
可15:42
And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before
到了晚上,因为这是预备日,就是安息日的前一日,
可15:43
有亚利马太的约瑟前来,他是尊贵的议士,也是等候 神国的。他放胆进去见彼拉多,求耶稣的身体。
可15:44
And Pilate
彼拉多诧异耶稣已经死了,便叫百夫长来,问他耶稣死了久不久。
可15:45
And when he knew it of the
既从百夫长得知实情,就把耶稣的尸首赐给约瑟。
可15:46
And he bought
约瑟买了细麻布,把耶稣取下来,用细麻布裹好,安放在磐石中凿出来的坟墓里,又滚过一块石头来挡住墓门。
可15:47
And
抹大拉的马利亚和约西的母亲马利亚都看见安放他的地方。
知识点
重点词汇
elders [ˈeldəz] n. 长老;尊长(elder的复数) n. (Elders)人名;(英)埃尔德斯 { :4056}
bowing ['bəʊɪŋ] n. 运弓法 v. 鞠躬(bow的ing形式);弯腰 { :4098}
skull [skʌl] n. 头盖骨,脑壳 {ky toefl :4244}
compel [kəmˈpel] vt. 强迫,迫使;强使发生 n. (Compel)人名;(法)孔佩尔 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4449}
likewise [ˈlaɪkwaɪz] adv. 同样地;也 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4530}
worshipped ['wə:ʃip] n. ☉对神的崇拜(或崇敬);礼拜;礼拜仪式 vt. 崇拜,崇敬,敬仰:;爱戴;爱慕 vi. 做礼拜,敬神,拜神: { :4576}
thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}
garments ['gɑrmənt] n. [服装] 服装,衣着(garment的复数) { :4822}
accusation [ˌækjuˈzeɪʃn] n. 控告,指控;谴责 {toefl :4870}
spit [spɪt] n. 唾液 vi. 吐痰;吐口水;发出劈啪声 vt. 吐,吐出;发出;发射 {gk cet4 cet6 ky ielts :4932}
ninth [naɪnθ] num. 第九 adj. 第九的;九分之一的 n. 九分之一 {zk gk :5059}
vinegar [ˈvɪnɪgə(r)] n. 醋 {gk cet4 cet6 ky toefl :5106}
feast [fi:st] n. 筵席,宴会;节日 vt. 享受;款待,宴请 vi. 享受;参加宴会 {gk cet4 cet6 ky ielts :5626}
linen [ˈlɪnɪn] n. 亚麻布,亚麻线;亚麻制品 adj. 亚麻的;亚麻布制的 n. (Linen)人名;(英)利嫩 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5681}
aloud [əˈlaʊd] adv. 大声地;出声地 {zk gk cet4 ky :5694}
counsellor [ˈkaʊnsələ(r)] n. 顾问;参赞;辅导员(等于counselor);律师;法律顾问 { :5805}
Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}
honourable [ˈɒnərəbl] adj. 荣誉的;值得尊敬的;表示尊敬的;正直的 {cet4 cet6 :6039}
hail [heɪl] n. 冰雹;致敬;招呼;一阵 vt. 致敬;招呼;向...欢呼;猛发;使像下雹样落下(过去式hailed,过去分词hailed,现在分词hailing,第三人称单数hails) int. 万岁;欢迎 vi. 招呼;下雹 n. (Hail)人名;(阿拉伯、捷)海尔 {cet6 ky toefl ielts gre :6105}
reed [ri:d] n. [作物] 芦苇;簧片;牧笛;不可依靠的人 vt. 用芦苇盖;用芦苇装饰 n. (Reed)人名;(西、意、瑞典)雷德;(英)里德 {cet4 cet6 ky toefl gre :7220}
veil [veɪl] n. 面纱;面罩;遮蔽物;托词 vt. 遮蔽;掩饰;以面纱遮掩;用帷幕分隔 vi. 蒙上面纱;出现轻度灰雾 n. (Veil)人名;(法)韦伊;(德)法伊尔 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :7300}
scripture [ˈskrɪptʃə(r)] n. (大写)圣经;手稿;(大写)圣经的一句 n. (Scripture)人名;(英)斯克里普丘 {cet6 toefl gre :7315}
mocked [mɔkt] 欺骗 { :7541}
mocking [ˈmɒkɪŋ] adj. 嘲弄的 v. 嘲笑(mock的现在分词) { :7541}
craved [kreivd] v. 渴望,热望( crave的过去式 ); 恳求,请求 { :7562}
marvelled [ˈmɑ:vəld] v. 惊奇,对…感到惊奇( marvel的过去式和过去分词 ) { :7805}
mingled [ˈmiŋɡld] v. 融合,联合(mingle的过去分词形式) { :8350}
multitude [ˈmʌltɪtju:d] n. 群众;多数 {cet6 ky toefl ielts gre :8435}
envy [ˈenvi] n. 嫉妒,妒忌;羡慕 vt. 嫉妒,妒忌;羡慕 vi. 感到妒忌;显示出妒忌 {gk cet4 cet6 ky ielts :8468}
salute [səˈlu:t] n. 致敬,欢迎;敬礼 vt. 行礼致敬,欢迎 vi. 致意,打招呼;行礼 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :8974}
exceedingly [ɪkˈsi:dɪŋli] adv. 非常;极其;极度地;极端 {cet4 cet6 ky ielts :9520}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
boldly ['bəʊldlɪ] adv. 大胆地;冒失地;显眼地 { :9702}
clothed [kləʊðd] v. 穿…;授以(clothe的过去式) adj. 穿…衣服的;覆盖著…的 { :9871}
thorns [θɔ:nz] n. [植] 刺,刺尖(thorn的复数形式);[植] 荆棘 { :9881}
beheld [bɪˈheld] v. 见到;观察(behold的过去式和过去分词) { :10497}
behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}
thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}
rufus ['ru:fəs] n. 鲁弗斯(m.) { :10965}
wagging ['wægɪŋ] adj. 摇动的,摆动的 v. 摇摆;饶舌;蹒跚而行(wag的ing形式) { :11879}
hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}
Sabbath ['sæbəθ] n. 安息日 { :12368}
scribes [skraibz] n. (印刷术发明之前的)抄写员,抄书吏( scribe的名词复数 ) { :12518}
afar [əˈfɑ:(r)] adv. 遥远地;在远处 { :13131}
smote [sməʊt] v. 打;重击;击败;侵袭(smite的过去式) { :14488}
forsaken [fəˈseɪkən] v. 遗弃(forsake的过去分词);抛弃(思想等) adj. 被抛弃的;孤独凄凉的 { :14525}
scourged [skɜ:dʒd] v. 鞭打( scourge的过去式和过去分词 ); 惩罚,压迫 { :14639}
crucify [ˈkru:sɪfaɪ] vt. 折磨;十字架上钉死;克制 { :15201}
crucified [ˈkru:səˌfaɪd] v. 被钉十字架;被钉死十字架(crucify的过去分词形式);迫害 { :15201}
insurrection [ˌɪnsəˈrekʃn] n. 暴动;叛乱 {gre :15574}
难点词汇
elias [i'laiәs] n. 伊莱亚斯(希伯来先知, 等于Elijah) { :17238}
hewn [hju:n] adj. 粗削的 vt. 砍(hew的过去分词) { :18374}
reviled [rɪˈvaɪld] vt. 辱骂;斥责 vi. 辱骂;谩骂 { :19338}
twain ['twein] n. 两;二;一对 adj. 一对的 n. (Twain)人名;(英)特温 { :22146}
magdalene ['mægdәli:n] n. 从良的妓女 { :22951}
hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}
thyself [ðaɪˈself] pron. 你自己(yourself的古体或诗体) { :24636}
lama [ˈlɑ:mə] n. 喇嘛 n. (Lama)人名;(西、意、葡、几、法)拉马 { :26330}
centurion [senˈtjʊəriən] n. 百夫长;百人队队长 {gre :26362}
pilate ['pailәt] n. 彼拉多(古罗马犹太总督) { :26511}
galilee [ˈɡæləli:] n. <英>(教堂的)门廊,(塔的)前厅,门厅 { :27830}
Salome [sә'lәumi] n. (马太福音中的)萨洛米, 萨乐美 { :28230}
myrrh [mɜ:(r)] n. 没药(热带树脂,可作香料、药材);[植] 没药树 { :29616}
transgressors [ ] n. 违背者( transgressor的名词复数 ) { :30242}
sepulchre [ˈseplkə(r)] n. 坟墓;圣体安置所(等于Easter sepulchre) vt. 埋葬;以…为坟墓 { :34465}
whomsoever [ˌhu:mˈevə(r)] pron. 任何人(whosoever的宾格) { :34920}
saith [seθ] says的古体 { :39544}
straightway ['streɪtˌweɪ] adj. 直通的 adv. 立刻,马上;直接地 { :42498}
复习词汇
chief [tʃi:f] n. 首领;酋长;主要部分 adj. 首席的;主要的;主任的 adv. 主要地;首要地 {gk cet4 ky toefl ielts :1283}
Jesus ['dʒi:zәs] n. 耶稣(上帝之子);杰西(男子名) {cet6 :1718}
priests [pri:sts] n. 祭司;牧师;神父;教士(priest的复数) { :2293}
生僻词
answerest ['ɑːnsə] vt. (对…)回答,答复,(以…)做答,回复;答话;复(信): to answer a letter 复函 to answer a question 回答问题 to answer a person 答复某人 响应;应答;(听见电话铃而去)接(电话);(听见敲门声、门铃而去)应(门),开(门),对…做出反应: to answer the doorbell 应门铃 to answer the door (或 bell) 应门 to answer the telephone 接电话 解答;解决(问题等): to answer a problem 解决问题 to answer a riddle 解谜
Arimathaea [ ] [网络] 阿黎玛特雅
Barabbas [bә'ræbәs] n. 巴拉巴(基督教《圣经》所载一犹太死囚名, 经祭司长等怂恿,民众要求赦免此人而处死耶稣)
buildest [bɪld] n. 【机器人】Build 语言(构造模块化语言) build [bild] vt. 建,筑,建筑,营造,建造,修建,盖: They are building a house. 他们正在盖一所房子。 They built a new building for us. 他们给我们盖了一座新楼。 The school is building a new library. 学校正在盖一座新图书馆。 建立,创立,创办,创建,设立,建设(常与up连用): We have built up our hope. 我们已抱有希望了。 My parents built this business with ye
calleth [ ] [网络] 卡勒
destroyest [dɪˈstrɔɪ] vt. 破坏,毁坏,毁灭,摧毁,拆毁(建筑物等): Fire destroyed several houses in the area. 大火烧毁了该地区的几栋房子。 The earthquake destroyed several stores in the business district. 那次地震摧毁了商业区的几家商店。 打破(计划、希望等);消除;除掉;结束,终止: They destroyed communication from within. 他们从内部中断了联系。 All hopes of a peaceful settlement were destroyed by th
eloi [ ] abbr. emergency letter of instructions 紧急函令,紧急事件指令信
golgotha ['gɒlgәθә] n. 受难的场所, 墓地
joses [ ] [网络] 约西;约瑟;乔斯
platted [ ] 制…的地图 绘…地区图 计划 安排:(plat的过去式和过去分词)
praetorium [pri:'tɔ:rɪəm] n. 帐幕,帐篷; 别墅; 官邸
sabachthani [ ] [网络] 读法撒巴各大尼
sayest ['seɪɪst] say的第二人称,单数
spunge [spʌndʒ] n. ,v.<古>=sponge
superscription ['sju:pə'skɪpʃən] n. 标题,题名,姓名住址
词组
a skull [ ] [网络] 头颅;一只髑髅;骷髅头
afar off [ ] na. 在远方 [网络] 遥远地
Chief priest [ ] [网络] 祭司长;大祭司;大主教
crown of thorn [ ] [网络] 麒麟花虎刺
crucify him [ ] [网络] 钉他;将祂钉十字架
do unto [ ] na. 包;捆;结扎;修饰
fine linen [fain ˈlinin] na. 细麻布 [网络] 亚麻细布;絺;缌
gave up the ghost [ ] 死,断气
give up the ghost [ɡiv ʌp ðə ɡəust] na. 死 [网络] 完蛋;作古;断气
hew out [hju: aut] un. 劈出;开辟出:;努力开创;闯出:
in twain [ ] 成两半,成两部分
joseph of arimathaea [ ] 圣经约瑟(耶稣的门徒)
Mary Magdalene [ ] [网络] 抹大拉的马利亚;抹大拉的玛丽亚;抹大拉的玛利亚
mingle with [ ] na. 和…混合 [网络] 和...混合;混和;的混合
spit upon [ ] 向...吐唾沫, 对...表示藐视, 对...表示憎恶, 对...表示侮辱
the chief [ ] 主管
the elder [ ] [网络] 长老;长者;年长的
the Ghost [ ] [网络] 幽灵;人鬼情未了;影泣
the multitude [ðə ˈmʌltitju:d] na. 群众 [网络] 民众;大众;万众
the purple [ ] 帝位;王位;显位;红衣主教的职位
the Sabbath [ ] [网络] 安息日;守安息日;安息年
the temple [ ] [网络] 圣殿;寺庙;神殿
the veil [ ] [网络] 面纱;面纱星云;帷幔
to crucify [ ] [网络] 十字架钉死;十字架上钉死
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com