Skip to content

01 马可福音第1章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:9,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

可1:1
The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;
神的儿子,耶稣基督福音的起头。


可1:2
As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
正如先知以赛亚(有古卷没有以赛亚三个字)书上记着说:“看哪,我要差遣我的使者在你前面,预备道路。”


可1:3
The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
“在旷野有人声喊着说:'预备主的道,修直他的路。'”


可1:4
John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.
照这话,约翰来了,在旷野施洗,传悔改的洗礼,使罪得赦。


可1:5
And there went out unto him all the land of Judaea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.
犹太全地和耶路撒冷的人都出去到约翰那里,承认他们的罪,在约旦河里受他的洗。


可1:6
And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;
约翰穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫野蜜。


可1:7
And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
他传道说:“有一位在我以后来的,能力比我更大,我就是弯腰给他解鞋带也是不配的。


可1:8
I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost.
我是用水给你们施洗,他却要用圣灵给你们施洗。”


可1:9
And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.
那时,耶稣从加利利的拿撒勒来,在约旦河里受了约翰的洗。


可1:10
And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him:
他从水里一上来,就看见天裂开了,圣灵仿佛鸽子,降在他身上。


可1:11
And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.
又有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜悦你。”


可1:12
And immediately the Spirit driveth him into the wilderness.
圣灵就把耶稣催到旷野里去。


可1:13
And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him.
他在旷野四十天,受撒但的试探,并与野兽同在一处;且有天使来伺候他。


可1:14
Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,
约翰下监以后,耶稣来到加利利,宣传 神的福音,


可1:15
And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.
说:“日期满了, 神的国近了!你们当悔改,信福音!”


可1:16
Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
耶稣顺着加利利的海边走,看见西门和西门的兄弟安得烈在海里撒网,他们本是打鱼的。


可1:17
And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.
耶稣对他们说:“来跟从我!我要叫你们得人如得鱼一样。”


可1:18
And straightway they forsook their nets, and followed him.
他们就立刻舍了网,跟从了他。


可1:19
And when he had gone a little farther thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets.
耶稣稍往前走,又见西庇太的儿子雅各和雅各的兄弟约翰在船上补网。


可1:20
And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.
耶稣随即招呼他们,他们就把父亲西庇太和雇工人留在船上,跟从耶稣去了。


可1:21
And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.
到了迦百农,耶稣就在安息日进了会堂教训人。


可1:22
And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes.
众人很希奇他的教训,因为他教训他们,正像有权柄的人,不像文士。


可1:23
And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,
在会堂里,有一个人被污鬼附着。他喊叫说:


可1:24
Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
“拿撒勒人耶稣,我们与你有什么相干,你来灭我们吗?我知道你是谁,乃是 神的圣者!”


可1:25
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.
耶稣责备他说:“不要做声,从这人身上出来吧!”


可1:26
And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.
污鬼叫那人抽了一阵风,大声喊叫,就出来了。


可1:27
And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What thing is this? what new doctrine is this? for with authority commandeth he even the unclean spirits, and they do obey him.
众人都惊讶,以致彼此对问说:“这是什么事?是个新道理啊!他用权柄吩咐污鬼,连污鬼也听从了他。”


可1:28
And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee.
耶稣的名声就传遍了加利利的四方。


可1:29
And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John.
他们一出会堂,就同着雅各、约翰,进了西门和安得烈的家。


可1:30
But Simon's wife's mother lay sick of a fever, and anon they tell him of her.
西门的岳母正害热病躺着,就有人告诉耶稣。


可1:31
And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.
耶稣进前拉着她的手,扶她起来,热就退了,她就服事他们。


可1:32
And at even, when the sun did set, they brought unto him all that were diseased, and them that were possessed with devils.
天晚日落的时候,有人带着一切害病的和被鬼附的,来到耶稣跟前;


可1:33
And all the city was gathered together at the door.
合城的人都聚集在门前。


可1:34
And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.
耶稣治好了许多害各样病的人,又赶出许多鬼,不许鬼说话,因为鬼认识他。


可1:35
And in the morning, rising up a great while before day, he went out, and departed into a solitary place, and there prayed.
次日早晨,天未亮的时候,耶稣起来,到旷野地方去,在那里祷告。


可1:36
And Simon and they that were with him followed after him.
西门和同伴追了他去,


可1:37
And when they had found him, they said unto him, All men seek for thee.
遇见了就对他说:“众人都找你。”


可1:38
And he said unto them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.
耶稣对他们说:“我们可以往别处去,到邻近的乡村,我也好在那里传道,因为我是为这事出来的。”


可1:39
And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out devils.
于是在加利利全地,进了会堂,传道,赶鬼。


可1:40
And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.
有一个长大麻疯的来求耶稣,向他跪下,说:“你若肯,必能叫我洁净了!”


可1:41
And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.
耶稣动了慈心,就伸手摸他,说:“我肯,你洁净了吧!”


可1:42
And as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed.
大麻疯即时离开他,他就洁净了。


可1:43
And he straitly charged him, and forthwith sent him away;
耶稣严严地嘱咐他,就打发他走,


可1:44
And saith unto him, See thou say nothing to any man: but go thy way, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing those things which Moses commanded, for a testimony unto them.
对他说:“你要谨慎,什么话都不可告诉人;只要去把身体给祭司察看,又因为你洁净了,献上摩西所吩咐的礼物,对众人作证据。”


可1:45
But he went out, and began to publish it much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.
那人出去,倒说许多的话,把这件事传扬开了,叫耶稣以后不得再明明地进城,只好在外边旷野地方。人从各处都就了他来。


知识点

重点词汇
tempted ['temptid] v. 诱惑;冒…的险(tempt的过去分词) adj. 有兴趣的 { :4078}

healed [hi:ld] 恢复 { :4371}

fever [ˈfi:və(r)] n. 发烧,发热;狂热 vt. 使发烧;使狂热;使患热病 vi. 发烧;狂热;患热病 {zk gk cet4 cet6 ky ielts :4372}

jordan ['dʒɒ:dәn] n. 约旦(阿拉伯北部的国家);乔丹(男子名) { :4419}

beasts ['bi:sts] n. 野兽;畜牲(beast 的复数) { :4428}

openly [ˈəʊpənli] adv. 公开地;公然地;坦率地 { :4491}

departed [dɪˈpɑ:tɪd] n. 死者 v. 离去;去世(depart的过去分词) adj. 过去的;死去的;以往的 { :4497}

fame [feɪm] n. 名声,名望;传闻,传说 vt. 使闻名,使有名望 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4593}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

worthy [ˈwɜ:ði] n. 杰出人物;知名人士 adj. 值得的;有价值的;配得上的,相称的;可尊敬的;应…的 n. (Worthy)人名;(英)沃西 {gk cet4 cet6 ky toefl :4663}

gospel [ˈgɒspl] n. 真理;信条 adj. 传播福音的;福音赞美诗的 {toefl gre :4812}

preach [pri:tʃ] n. 说教 vt. 说教;讲道;鼓吹;传道;反复灌输 vi. 说教;讲道;鼓吹;宣扬 {cet6 ky toefl ielts gre :4814}

preached [pri:tʃt] v. 布道( preach的过去式和过去分词 ); 劝诫; 说教; 宣传 { :4814}

preaching ['pri:tʃɪŋ] n. 讲道;劝诫 v. 讲道(preach的ing形式) adj. 说教的 { :4814}

kneeling [ni:lɪŋ] n. 跪着,跪下 v. 跪着(kneel的ing形式);跪下 { :4938}

beloved [bɪˈlʌvd] n. 心爱的人;亲爱的教友 adj. 心爱的;挚爱的 {cet4 ky ielts :4947}

obey [əˈbeɪ] vt. 服从,听从;按照……行动 vi. 服从,顺从;听话 n. (Obey)人名;(英、法)奥贝 {gk cet4 cet6 ky :4952}

compassion [kəmˈpæʃn] n. 同情;怜悯 {ky toefl gre :4986}

dove [dʌv] n. 鸽子;鸽派人士 v. 潜水(dive的过去式) n. (Dove)人名;(英)达夫;(德、法)多弗 {cet6 ky :5121}

mightier [ˈmaɪti:ə] adj. 趾高气扬( mighty的比较级 ); 巨大的; 强有力的; 浩瀚的 { :5620}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

amazed [əˈmeɪzd] v. 使…吃惊;把…弄糊涂(amaze的过去分词) adj. 惊奇的,吃惊的 { :5961}

solitary [ˈsɒlətri] n. 独居者;隐士 adj. 孤独的;独居的 {cet6 ky toefl ielts gre :6062}

messenger [ˈmesɪndʒə(r)] n. 报信者,送信者;先驱 n. (Messenger)人名;(德)梅森格;(英)梅辛杰 {cet4 cet6 ky :6537}

fishers [ˈlʌŋfiʃs] n. 渔夫( fisher的名词复数 ); 食鱼动物; 渔船; 捞取者; 肺鱼( lungfish的名词复数 ) { :6716}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

blaze [bleɪz] n. 火焰,烈火;光辉;情感爆发 vt. 在树皮上刻路标;公开宣布 vi. 燃烧;照耀,发光;激发 n. (Blaze)人名;(法)布拉兹;(马其)布拉热 {cet4 cet6 ky toefl ielts :7128}

prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}

mending ['mendɪŋ] n. 修补;修补工作 v. 修补(mend的现在分词);修理 { :7566}

astonished [əˈstɒnɪʃt] adj. 吃惊的 {toefl :7595}

Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}

divers [ˈdaɪvəz] adj. 不同种类的,各式各样的 n. (Divers)人名;(英)戴弗斯;(法)迪韦尔 { :8238}

synagogues [ˈsɪnəˌgɔgz] n. 犹太教堂( synagogue的名词复数 ) { :8378}

synagogue [ˈsɪnəgɒg] n. 犹太教会堂;犹太人集会 { :8378}

baptism [ˈbæptɪzəm] n. 洗礼;严峻考验 { :8950}

stoop [stu:p] n. 弯腰,屈背;屈服 vt. 辱没,堕落;俯曲 vi. 弯腰;屈服;堕落 n. (Stoop)人名;(法、荷、葡)斯托普 {cet4 cet6 ky ielts gre :8992}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

cleansing ['klenzɪŋ] n. 净化;洗清 adj. 清净的,有去污作用的 v. 清洗;使…纯洁(cleanse的ing形式) { :9672}

clothed [kləʊðd] v. 穿…;授以(clothe的过去式) adj. 穿…衣服的;覆盖著…的 { :9871}

wilt [wɪlt] n. 枯萎;憔悴;衰弱 vi. 枯萎;畏缩;衰弱 vt. 使枯萎;使畏缩;使衰弱 n. (Wilt)人名;(英、德、捷)威尔特 {gre :10000}

farther [ˈfɑ:ðə(r)] adj. 进一步的;更远的(far的比较级) adv. 更远地;此外;更进一步地 {cet4 cet6 ky :10052}

behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}

cleansed [klenzd] v. 弄干净,清洗( cleanse的过去式和过去分词 ) { :10540}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

remission [rɪˈmɪʃn] n. 缓解;宽恕;豁免 {gre :10607}

Satan ['seitәn] n. 撒旦(魔鬼) { :10719}

thence [ðens] adv. 从那里;因此;从那时起 { :11733}

forthwith [ˌfɔ:θˈwɪθ] adv. 立刻,立即;不犹豫地 { :12317}

Sabbath ['sæbəθ] n. 安息日 { :12368}

scribes [skraibz] n. (印刷术发明之前的)抄写员,抄书吏( scribe的名词复数 ) { :12518}

baptized [bæpˈtaɪzd] adj. 受洗礼的 v. 施洗礼;使经受考验;给…名称(baptize的过去分词) { :12832}

baptize [bæpˈtaɪz] n. (Baptize)人名;(法)巴蒂泽 vt. 给…施浸礼;命名;使经受考验(等于baptise) vi. 施行洗礼(等于baptise) { :12832}

rebuked [riˈbju:kt] v. 责难或指责( rebuke的过去式和过去分词 ) { :13900}

diseased [dɪˈzi:zd] adj. 不健全的;患病的;病态的 v. 使生病;传染(disease的过去分词) { :13972}

loins [lɔɪnz] n. 腰部;耻骨区(loin的复数) { :14244}

forsook [fəˈsʊk] v. 放弃( forsake的过去式 ); 弃绝; 抛弃; 摒弃 { :14525}

repent [rɪˈpent] adj. [植] 匍匐生根的;[动] 爬行的 vi. 后悔;忏悔 vt. 后悔;对…感到后悔 {cet4 cet6 ky ielts gre :15104}

locusts [ˈləʊkəsts] n. [植保] 蝗虫;[林] 洋槐(locust的复数) { :15256}


难点词汇
repentance [rɪˈpentəns] n. 悔改;后悔 { :17103}

leper [ˈlepə(r)] n. [皮肤] 麻疯病患者;受蔑视的人(不愿接触的人) n. (Leper)人名;(俄)列佩尔;(英)莱珀 { :17715}

girdle [ˈgɜ:dl] n. 腰带;围绕物;妇女紧身褡 vt. 围绕;绕…而行;用带子捆扎 {toefl gre :20042}

unclean [ˌʌnˈkli:n] adj. 不纯洁的;行为不检的 { :20260}

beseeching [bɪˈsi:tʃɪŋ] adj. 恳求似的 v. 哀求;请求(beseech的ing形式) { :21052}

leprosy [ˈleprəsi] n. 麻疯病;腐败 {ielts :22002}

thyself [ðaɪˈself] pron. 你自己(yourself的古体或诗体) { :24636}

Nazareth ['næzәriθ] n. 拿撒勒(巴勒斯坦地区北部古城,相传为耶稣的故乡) { :25375}

anon [əˈnɒn] n. (Anon)人名;(瑞典)阿农 adv. 不久;立刻;另一次 { :25670}

shew [ʃəʊ] n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 v. 展出;炫耀,卖弄(show的过去分词) { :25797}

galilee [ˈɡæləli:] n. <英>(教堂的)门廊,(塔的)前厅,门厅 { :27830}

saith [seθ] says的古体 { :39544}

straightway ['streɪtˌweɪ] adj. 直通的 adv. 立刻,马上;直接地 { :42498}

canst [kænst] [古语]can的第二人称单数现在时陈述语气 (与thou连用) { :43053}

Judaea [dʒu:'diә] 朱迪亚(古巴勒斯坦的南部地区,包括今巴勒斯坦的南部地区和约旦的西南部地区) { :44372}

Zebedee ['zebidi] n. [基督教] 西庇太(《圣经·马太福音》中人物) { :49231}


复习词汇
Jesus ['dʒi:zәs] n. 耶稣(上帝之子);杰西(男子名) {cet6 :1718}


生僻词
capernaum [kə'pə:niəm] n. 迦百农(古巴勒斯坦一城, 靠加利利海)

cometh [ ] [网络] 来了

commandeth [ ] [网络] 命令

driveth [ ] [网络] 驾驶

insomuch [ˌɪnsəʊ'mʌtʃ] adv. 由于,就此程度而言

latchet ['lætʃɪt] n. 鞋带

straitly ['streitli] adv. 狭窄地, 严格地

unloose [ˌʌnˈlu:s] vt. 解开;放开;放松


词组
and anon [ ] na. 时或

astonish at [ ] 使…对…感到惊讶

blaze abroad [ ] 四处传播,宣扬开来

clothe with [ ] vt.给...穿上,被...覆盖

depart from [diˈpɑ:t frɔm] na. 背离;不合(习惯等);违反 [网络] 离开;离开,起程;开出

descend upon [ ] na. 袭击;突然访问 [网络] 突然袭击;突然到达;降落在

diver disease [ ] 《英汉医学词典》diver disease 潜水员病,沉箱病

fisher of men [ ] [网络] 得人渔夫

Holy Ghost [ ] na. 【宗】圣灵 [网络] 圣神;圣鬼;圣神风

in the wilderness [in ðə ˈwɪldənɪs] [网络] 荒原;在旷野;离开政界的

Jesus Christ [ ] na. 耶稣基督 [网络] 耶酥基督;基督耶稣;耶稣基督啊

Jesus of Nazareth [ ] [网络] 拿撒勒的耶稣;拿撒勒人耶稣;拿撒勒耶稣

kneel down [ ] v. 下跪 [网络] 跪下;跪倒;罚跪

preach the Gospel [ ] na. 布讲福音 [网络] 传福音;对……宣讲福音;传布福音

remission of sin [ ] [网络] 罪恶的缓解

Sabbath day [ ] [亦作 s- d-]安息日,主日

Sea of Galilee [ ] na. (= Lake Tiberias)太巴列湖 [网络] 加利利海;加利利湖;加利利湖畔

stoop down [ ] [网络] 弯腰;俯身;伏身

the devil [ ] 究竟(与who/how/why/where/what等连用)

the fever [ ] [网络] 炽烈心灵;热病;发热

the Gospel [ ] [网络] 福音;福音书;福音总动员

the heaven [ ] [网络] 天公;天堂;天堂原理正片

The Holy Ghost [ ] 圣灵

the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者

the remission of sins [ ] [网络] 罪的赦免;缓解的罪孽;使罪得赦

the Sabbath [ ] [网络] 安息日;守安息日;安息年

the sea of galilee [ ] [网络] 加利利海;大风浪中的耶稣;从加利利海

the wilderness [ ] [网络] 荒野;旷野历程;荒野协会

thou art [ ] [网络] 你是对的;你的艺术

to blaze [ ] [网络] 熊熊燃烧

wild beast [waild bi:st] n. 野兽 [网络] 疯狂野兽;野兽法则;狂暴野兽

wild honey [ ] un. 野花蜂蜜 [网络] 野蜂的蜜;野生蜂蜜;野山蜂蜜



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com