27 马太福音第27章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
太27:1
When the morning was come, all the chief priests and of the people against Jesus to put him to death:
到了早晨,众祭司长和民间的长老,大家商议要治死耶稣,
太27:2
And when they had bound him, they led him away, and delivered him to
就把他捆绑,解去交给巡抚彼拉多。
太27:3
Then
这时候,卖耶稣的犹大看见耶稣已经定了罪,就后悔,把那三十块钱拿回来给祭司长和长老,说:
太27:4
Saying, I have sinned in that I have
“我卖了无辜之人的血是有罪了。”他们说:“那与我们有什么相干?你自己承当吧!”
太27:5
And he cast down the pieces of silver in
犹大就把那银钱丢在殿里,出去吊死了。
太27:6
And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not
祭司长拾起银钱来说:“这是血价,不可放在库里。”
太27:7
And they
他们商议,就用那银钱买了窑户的一块田,为要埋葬外乡人。
太27:8
所以那块田直到今日还叫作“血田”。
太27:9
Then was fulfilled that which was spoken by
这就应了先知耶利米的话,说:“他们用那三十块钱,就是被估定之人的价钱,是以色列人中所估定的,
太27:10
And gave them for the potter's field, as the Lord appointed me.
买了窑户的一块田;这是照着主所吩咐我的。”
太27:11
And Jesus stood before
耶稣站在巡抚面前,巡抚问他说:“你是犹太人的王吗?”耶稣说:“你说的是。”
太27:12
And when he was accused of the chief priests and
他被祭司长和长老控告的时候,什么都不回答。
太27:13
Then said
彼拉多就对他说:“他们作见证告你这么多的事,你没有听见吗?”
太27:14
And he answered him to never a word;
耶稣仍不回答,连一句话也不说,以致巡抚甚觉希奇。
太27:15
Now at that
巡抚有一个常例,每逢这节期,随众人所要的,释放一个囚犯给他们。
太27:16
And they had then a
当时,有一个出名的囚犯叫巴拉巴。
太27:17
Therefore when they were gathered together,
众人聚集的时候,彼拉多就对他们说:“你们要我释放哪一个给你们?是巴拉巴呢?是称为基督的耶稣呢?”
太27:18
For he knew that for
巡抚原知道,他们是因为嫉妒才把他解了来。
太27:19
When he was set down on the judgment seat, his wife sent unto him, saying, Have
正坐堂的时候,他的夫人打发人来说:“这义人的事你一点不可管,因为我今天在梦中为他受了许多的苦。”
太27:20
But the chief priests and
祭司长和长老挑唆众人,求释放巴拉巴,除灭耶稣。
太27:21
The governor answered and said unto them, Whether of the
巡抚对众人说:“这两个人,你们要我释放哪一个给你们呢?”他们说:“巴拉巴!”
太27:22
彼拉多说:“这样,那称为基督的耶稣,我怎么办他呢?”他们都说:“把他钉十字架!”
太27:23
And the governor said, Why, what evil
巡抚说:“为什么呢?他做了什么恶事呢?”他们便极力地喊着说:“把他钉十字架!”
太27:24
When
彼拉多见说也无济于事,反要生乱,就拿水在众人面前洗手,说:“流这义人的血,罪不在我,你们承当吧!”
太27:25
Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.
众人都回答说:“他的血归到我们和我们的子孙身上。”
太27:26
Then released he
于是彼拉多释放巴拉巴给他们,把耶稣鞭打了,交给人钉十字架。
太27:27
Then the soldiers of the governor took Jesus into the common hall, and gathered unto him the whole band of soldiers.
巡抚的兵就把耶稣带进衙门,叫全营的兵都聚集在他那里。
太27:28
And they stripped him, and put on him a
他们给他脱了衣服,穿上一件朱红色袍子;
太27:29
And when they had
用荆棘编作冠冕,戴在他头上;拿一根苇子放在他右手里,跪在他面前,戏弄他说:“恭喜,犹太人的王啊!”
太27:30
And they
又吐唾沫在他脸上,拿苇子打他的头。
太27:31
And after that they had
戏弄完了,就给他脱了袍子,仍穿上他自己的衣服,带他出去,要钉十字架。
太27:32
And as they came out, they found a man of
他们出来的时候,遇见一个古利奈人,名叫西门,就勉强他同去,好背着耶稣的十字架。
太27:33
And when they were come unto a place called
到了一个地方名叫各各他,意思就是髑髅地。
太27:34
They gave him
兵丁拿苦胆调和的酒给耶稣喝。他尝了,就不肯喝。
太27:35
And they
他们既将他钉在十字架上,就拈阄分他的衣服,
太27:36
And sitting down they watched him there;
又坐在那里看守他。
太27:37
And set up over his head his
在他头以上安一个牌子,写着他的罪状说:“这是犹太人的王耶稣。”
太27:38
Then were there two thieves
当时,有两个强盗和他同钉十字架,一个在右边,一个在左边。
太27:39
And they that passed by
从那里经过的人讥诮他,摇着头,说:
太27:40
And saying, Thou that
“你这拆毁圣殿,三日又建造起来的,可以救自己吧!你如果是 神的儿子,就从十字架上下来吧!”
太27:41
祭司长和文士并长老也是这样戏弄他,说:
太27:42
He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
“他救了别人,不能救自己。他是以色列的王,现在可以从十字架上下来,我们就信他。
太27:43
He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.
他倚靠 神, 神若喜悦他,现在可以救他,因为他曾说:'我是 神的儿子。'”
太27:44
The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.
那和他同钉的强盗也是这样地讥诮他。
太27:45
Now from the sixth hour there was darkness over all the land unto the
从午正到申初,遍地都黑暗了。
太27:46
And about the
约在申初,耶稣大声喊着说:“以利!以利!拉马撒巴各大尼?”就是说:“我的 神!我的 神!为什么离弃我?”
太27:47
Some of them that stood there, when they heard that, said, This man
站在那里的人,有的听见就说:“这个人呼叫以利亚呢!”
太27:48
And
内中有一个人赶紧跑去,拿海绒蘸满了醋绑在苇子上,送给他喝。
太27:49
The rest said, Let be, let us see whether
其余的人说:“且等着,看以利亚来救他不来。”
太27:50
Jesus, when he had cried again with a loud voice,
耶稣又大声喊叫,气就断了。
太27:51
And,
忽然,殿里的幔子从上到下裂为两半,地也震动,磐石也崩裂,
太27:52
And
坟墓也开了,已睡圣徒的身体,多有起来的。
太27:53
And came out of
到耶稣复活以后,他们从坟墓里出来,进了圣城,向许多人显现。
太27:54
Now when the
百夫长和一同看守耶稣的人看见地震并所经历的事,就极其害怕,说:“这真是 神的儿子了!”
太27:55
And many women were there
有好些妇女在那里,远远地观看,她们是从加利利跟随耶稣来服事他的。
太27:56
Among which was
内中有抹大拉的马利亚,又有雅各和约西的母亲马利亚,并有西庇太两个儿子的母亲。
太27:57
When the even was come, there came a rich man of
到了晚上,有一个财主,名叫约瑟,是亚利马太来的,他也是耶稣的门徒。
太27:58
He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered.
这人去见彼拉多,求耶稣的身体,彼拉多就吩咐给他。
太27:59
And when Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean
约瑟取了身体,用干净细麻布裹好,
太27:60
And laid it in his own new
安放在自己的新坟墓里,就是他凿在磐石里的。他又把大石头滚到墓门口,就去了。
太27:61
And there was
有抹大拉的马利亚和那个马利亚在那里,对着坟墓坐着。
太27:62
Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and
次日,就是预备日的第二天,祭司长和法利赛人聚集,来见彼拉多,说:
太27:63
Saying, Sir, we remember that that
“大人,我们记得那诱惑人的还活着的时候,曾说:'三日后我要复活'。
太27:64
Command therefore that the
因此,请吩咐人将坟墓把守妥当,直到第三日,恐怕他的门徒来把他偷了去,就告诉百姓说:'他从死里复活了。'这样,那后来的迷惑比先前的更利害了。”
太27:65
Pilate said unto them, Ye have a watch: go your way, make it as sure as ye can.
彼拉多说:“你们有看守的兵,去吧!尽你们所能的把守妥当。”
太27:66
So they went, and made the
他们就带着看守的兵同去,封了石头,将坟墓把守妥当。
知识点
重点词汇
sealing [ˈsi:lɪŋ] n. 封闭,[机] 密封;补铸件的漏洞;猎捕海豹业 { :4021}
elders [ˈeldəz] n. 长老;尊长(elder的复数) n. (Elders)人名;(英)埃尔德斯 { :4056}
bowed [bəʊd] adj. 有弓的;弯如弓的 { :4098}
notable [ˈnəʊtəbl] adj. 值得注意的,显著的;著名的 n. 名人,显要人物 {cet6 ky toefl ielts gre :4196}
skull [skʌl] n. 头盖骨,脑壳 {ky toefl :4244}
earthquake [ˈɜ:θkweɪk] n. 地震;大动荡 {gk cet4 cet6 ky toefl :4261}
compelled [kəm'peld] v. 迫使(compel的过去式及过去分词形式);强迫 { :4449}
departed [dɪˈpɑ:tɪd] n. 死者 v. 离去;去世(depart的过去分词) adj. 过去的;死去的;以往的 { :4497}
likewise [ˈlaɪkwaɪz] adv. 同样地;也 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4530}
saints [seints] n. 圣徒(saint的复数);圣人 v. 把…尊为圣人;像圣徒那样行事(saint的三单形式) n. (Saints)人名;(英)圣茨 { :4582}
thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}
prevail [prɪˈveɪl] vi. 盛行,流行;战胜,获胜 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4741}
garments ['gɑrmənt] n. [服装] 服装,衣着(garment的复数) { :4822}
accusation [ˌækjuˈzeɪʃn] n. 控告,指控;谴责 {toefl :4870}
spit [spɪt] n. 唾液 vi. 吐痰;吐口水;发出劈啪声 vt. 吐,吐出;发出;发射 {gk cet4 cet6 ky ielts :4932}
betrayed [biˈtreid] v. 出卖,背叛(betray的过去分词形式) { :4974}
ninth [naɪnθ] num. 第九 adj. 第九的;九分之一的 n. 九分之一 {zk gk :5059}
vinegar [ˈvɪnɪgə(r)] n. 醋 {gk cet4 cet6 ky toefl :5106}
robe [rəʊb] n. 长袍,礼服;制服 vi. 穿长袍 vt. 使穿长袍 n. (Robe)人名;(德、罗、塞)罗贝;(英、法)罗布 {cet4 cet6 ky gre :5241}
feast [fi:st] n. 筵席,宴会;节日 vt. 享受;款待,宴请 vi. 享受;参加宴会 {gk cet4 cet6 ky ielts :5626}
linen [ˈlɪnɪn] n. 亚麻布,亚麻线;亚麻制品 adj. 亚麻的;亚麻布制的 n. (Linen)人名;(英)利嫩 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5681}
gall [gɔ:l] n. 胆汁;五倍子;怨恨;苦味 vt. 烦恼;屈辱;磨伤 vi. 被磨伤 n. (Gall)人名;(英)高尔;(法、德、俄、意、罗、捷、塞)加尔 {gre :5904}
jeremy [ˈdʒerimi] n. 杰里米(男子名) { :6095}
hail [heɪl] n. 冰雹;致敬;招呼;一阵 vt. 致敬;招呼;向...欢呼;猛发;使像下雹样落下(过去式hailed,过去分词hailed,现在分词hailing,第三人称单数hails) int. 万岁;欢迎 vi. 招呼;下雹 n. (Hail)人名;(阿拉伯、捷)海尔 {cet6 ky toefl ielts gre :6105}
tomb [tu:m] n. 坟墓;死亡 vt. 埋葬 n. (Tomb)人名;(英)图姆 {gk cet4 cet6 ky :6130}
scarlet [ˈskɑ:lət] n. 猩红色;红衣;绯红色;鲜红色布 adj. 深红的;鲜红色的;罪孽深重的;淫荡的 n. (Scarlet)人名;(英)斯卡利特;(罗)斯卡尔莱特 {cet6 toefl :7155}
prophet [ˈprɒfɪt] n. 先知;预言者;提倡者 {cet6 ky gre :7159}
reed [ri:d] n. [作物] 芦苇;簧片;牧笛;不可依靠的人 vt. 用芦苇盖;用芦苇装饰 n. (Reed)人名;(西、意、瑞典)雷德;(英)里德 {cet4 cet6 ky toefl gre :7220}
veil [veɪl] n. 面纱;面罩;遮蔽物;托词 vt. 遮蔽;掩饰;以面纱遮掩;用帷幕分隔 vi. 蒙上面纱;出现轻度灰雾 n. (Veil)人名;(法)韦伊;(德)法伊尔 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :7300}
mocked [mɔkt] 欺骗 { :7541}
mocking [ˈmɒkɪŋ] adj. 嘲弄的 v. 嘲笑(mock的现在分词) { :7541}
disciple [dɪˈsaɪpl] n. 门徒,信徒;弟子 {toefl gre :7802}
disciples [dɪ'saɪplz] n. 门徒(disciple的复数) v. 教育(disciple的第三人称单数形式) { :7802}
marvelled [ˈmɑ:vəld] v. 惊奇,对…感到惊奇( marvel的过去式和过去分词 ) { :7805}
mingled [ˈmiŋɡld] v. 融合,联合(mingle的过去分词形式) { :8350}
multitude [ˈmʌltɪtju:d] n. 群众;多数 {cet6 ky toefl ielts gre :8435}
envy [ˈenvi] n. 嫉妒,妒忌;羡慕 vt. 嫉妒,妒忌;羡慕 vi. 感到妒忌;显示出妒忌 {gk cet4 cet6 ky ielts :8468}
quake [kweɪk] vi. 震动;颤抖 n. 地震;颤抖 {gk :8561}
resurrection [ˌrezəˈrekʃn] n. 复活;恢复;复兴 { :8819}
lest [lest] conj. 唯恐,以免;担心 {cet4 cet6 ky :8827}
lawful [ˈlɔ:fl] adj. 合法的;法定的;法律许可的 { :8872}
thereof [ˌðeərˈɒv] adv. 它的;由此;在其中;关于…;将它 {cet6 :8952}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
thorns [θɔ:nz] n. [植] 刺,刺尖(thorn的复数形式);[植] 荆棘 { :9881}
behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}
beholding [bɪˈhəʊldɪŋ] v. 看,注视( behold的现在分词 ); 瞧; 看呀; (叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 { :10497}
thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}
wagging ['wægɪŋ] adj. 摇动的,摆动的 v. 摇摆;饶舌;蹒跚而行(wag的ing形式) { :11879}
hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}
scribes [skraibz] n. (印刷术发明之前的)抄写员,抄书吏( scribe的名词复数 ) { :12518}
afar [əˈfɑ:(r)] adv. 遥远地;在远处 { :13131}
smote [sməʊt] v. 打;重击;击败;侵袭(smite的过去式) { :14488}
forsaken [fəˈseɪkən] v. 遗弃(forsake的过去分词);抛弃(思想等) adj. 被抛弃的;孤独凄凉的 { :14525}
scourged [skɜ:dʒd] v. 鞭打( scourge的过去式和过去分词 ); 惩罚,压迫 { :14639}
repented [rɪˈpentid] v. 对(自己的所为)感到懊悔或忏悔( repent的过去式和过去分词 ) { :15104}
crucify [ˈkru:sɪfaɪ] vt. 折磨;十字架上钉死;克制 { :15201}
crucified [ˈkru:səˌfaɪd] v. 被钉十字架;被钉死十字架(crucify的过去分词形式);迫害 { :15201}
Judas ['dʒu:dәs] n. 犹大,叛徒;窥视孔 adj. 用于诱使其他动物被屠杀的 n. (Judas)人名;(葡)茹达斯 { :16484}
难点词汇
elias [i'laiәs] n. 伊莱亚斯(希伯来先知, 等于Elijah) { :17238}
tumult [ˈtju:mʌlt] n. 骚动;骚乱;吵闹;激动 {toefl ielts gre :17862}
wont [wəʊnt] n. 习惯;惯常活动 adj. 习惯于 vi. 习惯,惯常 vt. 使习惯于 {gre :18224}
hewn [hju:n] adj. 粗削的 vt. 砍(hew的过去分词) { :18374}
reviled [rɪˈvaɪld] vt. 辱骂;斥责 vi. 辱骂;谩骂 { :19338}
twain ['twein] n. 两;二;一对 adj. 一对的 n. (Twain)人名;(英)特温 { :22146}
magdalene ['mægdәli:n] n. 从良的妓女 { :22951}
hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}
thyself [ðaɪˈself] pron. 你自己(yourself的古体或诗体) { :24636}
lama [ˈlɑ:mə] n. 喇嘛 n. (Lama)人名;(西、意、葡、几、法)拉马 { :26330}
centurion [senˈtjʊəriən] n. 百夫长;百人队队长 {gre :26362}
Pharisees [ˈfærisi:z] n. 法利赛人( Pharisee的名词复数 ); 自以为公正善良的人; 自以为有道德的人; 伪君子 { :26479}
pilate ['pailәt] n. 彼拉多(古罗马犹太总督) { :26511}
eli ['i:lai] n. 伊莱(男子名) { :27332}
galilee [ˈɡæləli:] n. <英>(教堂的)门廊,(塔的)前厅,门厅 { :27830}
wherefore [ˈweəfɔ:(r)] n. 原因;理由 conj. 因此 adv. 为什么(疑问副词);为此(关系副词) { :30854}
deceiver [dɪ'si:və(r)] n. 骗子;欺诈者 { :32858}
sepulchre [ˈseplkə(r)] n. 坟墓;圣体安置所(等于Easter sepulchre) vt. 埋葬;以…为坟墓 { :34465}
Pontius [ ] [人名] 庞修斯 { :36184}
raiment [ˈreɪmənt] n. 衣服 { :38600}
saith [seθ] says的古体 { :39544}
straightway ['streɪtˌweɪ] adj. 直通的 adv. 立刻,马上;直接地 { :42498}
复习词汇
Jesus ['dʒi:zәs] n. 耶稣(上帝之子);杰西(男子名) {cet6 :1718}
governor [ˈgʌvənə(r)] n. 主管人员;统治者,管理者;[自] 调节器;地方长官 {cet4 cet6 ky toefl :1811}
生僻词
Arimathaea [ ] [网络] 阿黎玛特雅
Barabbas [bә'ræbәs] n. 巴拉巴(基督教《圣经》所载一犹太死囚名, 经祭司长等怂恿,民众要求赦免此人而处死耶稣)
buildest [bɪld] n. 【机器人】Build 语言(构造模块化语言) build [bild] vt. 建,筑,建筑,营造,建造,修建,盖: They are building a house. 他们正在盖一所房子。 They built a new building for us. 他们给我们盖了一座新楼。 The school is building a new library. 学校正在盖一座新图书馆。 建立,创立,创办,创建,设立,建设(常与up连用): We have built up our hope. 我们已抱有希望了。 My parents built this business with ye
calleth [ ] [网络] 卡勒
Cyrene [ ] n. 昔兰尼(利比亚著名古城);古利奈(非洲北部城市, 临地中海)
destroyest [dɪˈstrɔɪ] vt. 破坏,毁坏,毁灭,摧毁,拆毁(建筑物等): Fire destroyed several houses in the area. 大火烧毁了该地区的几栋房子。 The earthquake destroyed several stores in the business district. 那次地震摧毁了商业区的几家商店。 打破(计划、希望等);消除;除掉;结束,终止: They destroyed communication from within. 他们从内部中断了联系。 All hopes of a peaceful settlement were destroyed by th
golgotha ['gɒlgәθә] n. 受难的场所, 墓地
hearest [ ] [网络] 头托
insomuch [ˌɪnsəʊ'mʌtʃ] adv. 由于,就此程度而言
joses [ ] [网络] 约西;约瑟;乔斯
platted [ ] 制…的地图 绘…地区图 计划 安排:(plat的过去式和过去分词)
sabachthani [ ] [网络] 读法撒巴各大尼
sayest ['seɪɪst] say的第二人称,单数
spunge [spʌndʒ] n. ,v.<古>=sponge
vesture ['vestʃə] n. 衣裳;覆盖物 vt. 使穿衣服;覆盖 {gre :0}
词组
a skull [ ] [网络] 头颅;一只髑髅;骷髅头
afar off [ ] na. 在远方 [网络] 遥远地
children of israel [ ] na. 犹太人 [网络] 以色列的儿女;以色列的孩子;以色列人
crown of thorn [ ] [网络] 麒麟花虎刺
crucify him [ ] [网络] 钉他;将祂钉十字架
hew out [hju: aut] un. 劈出;开辟出:;努力开创;闯出:
in twain [ ] 成两半,成两部分
innocent blood [ ] [网络] 不死的传说;无辜的血液;无辜之血
innocent of [ ] 无罪的;完全清白的,无辜的;缺…的,无…的
linen cloth [ ] [网络] 亚麻布;亚麻布料;亚麻织物
Mary Magdalene [ ] [网络] 抹大拉的马利亚;抹大拉的玛丽亚;抹大拉的玛利亚
mingle with [ ] na. 和…混合 [网络] 和...混合;混和;的混合
Pontius Pilate ['pɔntʃәs'pailәt] [网络] 本丢彼拉多;巡抚本丢彼拉多;罗马总督彼拉多
spit upon [ ] 向...吐唾沫, 对...表示藐视, 对...表示憎恶, 对...表示侮辱
take counsel [ ] na. 与…商量 [网络] 征求意见;商议;徵求意见
taken counsel [ ] vbl.商量,征求意见
the earthquake [ ] [网络] 地震;大地震;最危险的自然灾害地震
the Ghost [ ] [网络] 幽灵;人鬼情未了;影泣
the governor [ ] [网络] 总督;州长;总督府
the grave [ ] [网络] 坟墓;墓地;黄泉
the multitude [ðə ˈmʌltitju:d] na. 群众 [网络] 民众;大众;万众
the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者
the robe [ ] [网络] 圣袍千秋;长袍;睡袍
the temple [ ] [网络] 圣殿;寺庙;神殿
the Treasury [ ] [网络] 财政部;宝库;库务署
the veil [ ] [网络] 面纱;面纱星云;帷幔
to crucify [ ] [网络] 十字架钉死;十字架上钉死
took counsel [ ] vbl.商量,征求意见
wont to [ ] [网络] 不会
yield up [ji:ld ʌp] v. 放弃 [网络] 投降;放纵;产率
yield up the ghost [ ] 〈古〉死,断气
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com