26 马太福音第26章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
太26:1
And it came to pass, when Jesus had finished all these , he said his ,
耶稣说完了这一切的话,就对门徒说:
太26:2
Ye know that after two days is of
“你们知道,过两天是逾越节,人子将要被交给人,钉在十字架上。”
太26:3
Then assembled together the chief priests, and the
那时,祭司长和民间的长老,聚集在大祭司称为该亚法的院里。
太26:4
And consulted that they might take Jesus by
大家商议要用诡计拿住耶稣杀他;
太26:5
But they said, Not on the
只是说:“当节的日子不可,恐怕民间生乱。”
太26:6
Now when Jesus was in
耶稣在伯大尼长大麻疯的西门家里,
太26:7
There came
有一个女人拿着一玉瓶极贵的香膏来,趁耶稣坐席的时候,浇在他的头上。
太26:8
But when his
门徒看见就很不喜悦,说:“何用这样的枉费呢!
太26:9
For this
这香膏可以卖许多钱,周济穷人。”
太26:10
When Jesus understood it, he said
耶稣看出他们的意思,就说:“为什么难为这女人呢?她在我身上做的是一件美事。
太26:11
For ye have the poor always with you; but me ye have not always.
因为常有穷人和你们同在,只是你们不常有我。
太26:12
For in that she
她将这香膏浇在我身上,是为我安葬做的。
太26:13
我实在告诉你们:普天之下,无论在什么地方传这福音,也要述说这女人所行的,作个记念。”
太26:14
Then one of the twelve, called
当下,十二门徒里有一个称为加略人犹大的,去见祭司长,说:
太26:15
And said unto them, What will ye give me, and I will deliver him unto you? And they
“我把他交给你们,你们愿意给我多少钱?”他们就给了他三十块钱。
太26:16
And from that time he sought opportunity to
从那时候,他就找机会要把耶稣交给他们。
太26:17
Now the first day of
除酵节的第一天,门徒来问耶稣说:“你吃逾越节的筵席,要我们在哪里给你预备?”
太26:18
And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master
耶稣说:“你们进城去,到某人那里,对他说,'夫子说:我的时候快到了,我与门徒要在你家里守逾越节。'”
太26:19
And the
门徒遵着耶稣所吩咐的,就去预备了逾越节的筵席。
太26:20
Now when the even was come, he sat down with the twelve.
到了晚上,耶稣和十二个门徒坐席。
太26:21
And as they did eat, he said,
正吃的时候,耶稣说:“我实在告诉你们:你们中间有一个人要卖我了。”
太26:22
And they were exceeding
他们就甚忧愁,一个一个地问他说:“主,是我吗?”
太26:23
And he answered and said, He that
耶稣回答说:“同我蘸手在盘子里的,就是他要卖我。
太26:24
The Son of man
人子必要去世,正如经上指着他所写的,但卖人子的人有祸了,那人不生在世上倒好!。”
太26:25
Then
卖耶稣的犹大问他说:“拉比,是我吗?”耶稣说:“你说的是。”
太26:26
And as they were eating, Jesus took bread, and
他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝福,就擘开递给门徒,说:“你们拿着吃,这是我的身体。”
太26:27
And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it;
又拿起杯来,祝谢了,递给他们,说:“你们都喝这个,
太26:28
For this is my blood of
因为这是我立约的血,为多人流出来,使罪得赦。
太26:29
But I say unto you, I will not drink
但我告诉你们:从今以后我不再喝这葡萄汁,直到我在我父的国里同你们喝新的那日子。”
太26:30
And when they had sung an
他们唱了诗,就出来往橄榄山去。
太26:31
Then
那时,耶稣对他们说:“今夜,你们为我的缘故都要跌倒。因为经上记着说:'我要击打牧人,羊就分散了。'
太26:32
But after I am risen again, I will go before you into
但我复活以后,要在你们以先往加利利去。”
太26:33
Peter answered and said unto him, Though all men shall be
彼得说:“众人虽然为你的缘故跌倒,我却永不跌倒。”
太26:34
Jesus said unto him,
耶稣说:“我实在告诉你:今夜鸡叫以先,你要三次不认我。”
太26:35
Peter said unto him, Though I should die with
彼得说:“我就是必须和你同死,也总不能不认你。”众门徒都是这样说。
太26:36
Then
耶稣同门徒来到一个地方,名叫客西马尼,就对他们说:“你们坐在这里,等我到那边去祷告。”
太26:37
And he took with him Peter and the two sons of
于是带着彼得和西庇太的两个儿子同去,就忧愁起来,极其难过,
太26:38
Then
便对他们说:“我心里甚是忧伤,几乎要死;你们在这里等候,和我一同警醒。”
太26:39
And he went a little
他就稍往前走,俯伏在地祷告说:“我父啊,倘若可行,求你叫这杯离开我;然而,不要照我的意思,只要照你的意思。”
太26:40
And he
来到门徒那里,见他们睡着了,就对彼得说:“怎么样,你们不能同我警醒片时吗?
太26:41
Watch and pray, that ye enter not into
总要警醒祷告,免得入了迷惑。你们心灵固然愿意,肉体却软弱了。”
太26:42
He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it,
第二次又去祷告说:“我父啊,这杯若不能离开我,必要我喝,就愿你的意旨成全。”
太26:43
And he came and found them asleep again: for their eyes were heavy.
又来见他们睡着了,因为他们的眼睛困倦。
太26:44
And he left them, and went away again, and prayed the third time, saying the same words.
耶稣又离开他们去了。第三次祷告,说的话还是与先前一样。
太26:45
Then
于是来到门徒那里,对他们说:“现在你们仍然睡觉安歇吧(“吧”或作“吗”)?时候到了,人子被卖在罪人手里了。
太26:46
Rise, let us be going:
起来,我们走吧!看哪,卖我的人近了!”
太26:47
And while he yet
说话之间,那十二个门徒里的犹大来了,并有许多人带着刀棒,从祭司长和民间的长老那里与他同来。
太26:48
Now he that
那卖耶稣的给了他们一个暗号,说:“我与谁亲嘴,谁就是他。你们可以拿住他。”
太26:49
And
犹大随即到耶稣跟前说:“请拉比安。”就与他亲嘴。
太26:50
And Jesus said unto him, Friend,
耶稣对他说:“朋友,你来要做的事,就做吧!”于是那些人上前,下手拿住耶稣。
太26:51
And,
有跟随耶稣的一个人,伸手拔出刀来,将大祭司的仆人砍了一刀,削掉了他一个耳朵。
太26:52
Then said Jesus unto him, Put up again
耶稣对他说:“收刀入鞘吧!凡动刀的,必死在刀下。
太26:53
你想,我不能求我父现在为我差遣十二营多天使来吗?
太26:54
But how then shall the
若是这样,经上所说事情必须如此的话,怎么应验呢?”
太26:55
In that same hour said Jesus to
当时,耶稣对众人说:“你们带着刀棒出来拿我,如同拿强盗吗?我天天坐在殿里教训人,你们并没有拿我。
太26:56
But all this was done, that the
但这一切的事成就了,为要应验先知书上的话。”当下,门徒都离开他逃走了。
太26:57
And they that had laid hold on Jesus led him away to
拿耶稣的人把他带到大祭司该亚法那里去,文士和长老已经在那里聚会。
太26:58
But Peter followed him
彼得远远地跟着耶稣,直到大祭司的院子,进到里面,就和差役同坐,要看这事到底怎样。
太26:59
Now the chief priests, and
祭司长和全公会寻找假见证控告耶稣,要治死他。
太26:60
But found none:
虽有好些人来作假见证,总得不着实据。末后,有两个人前来,说:
太26:61
“这个人曾说:'我能拆毁 神的殿,三日内又建造起来。'”
太26:62
And the high priest arose, and said unto him,
大祭司就站起来,对耶稣说:“你什么都不回答吗?这些人作见证告你的是什么呢?”
太26:63
But Jesus held his peace. And the high priest answered and said unto him, I
耶稣却不言语。大祭司对他说:“我指着永生 神叫你起誓告诉我们,你是 神的儿子基督不是?”
太26:64
Jesus saith unto him,
耶稣对他说:“你说的是。然而,我告诉你们:后来你们要看见人子坐在那权能者的右边,驾着天上的云降临。”
太26:65
Then the high priest rent his clothes, saying, He
大祭司就撕开衣服,说:“他说了僭妄的话!我们何必再用见证人呢?这僭妄的话,现在你们都听见了。
太26:66
What think ye? They answered and said, He is guilty of death.
你们的意见如何?”他们回答说:“他是该死的。”
太26:67
Then did they
他们就吐唾沫在他脸上,用拳头打他;也有用手掌打他的,说:
太26:68
Saying,
“基督啊,你是先知,告诉我们打你的是谁?”
太26:69
Now Peter sat without in the palace: and a
彼得在外面院子里坐着,有一个使女前来说:“你素来也是同那加利利人耶稣一夥的。”
太26:70
But he denied before them all, saying, I know not what thou
彼得在众人面前却不承认,说:“我不知道你说的是什么。”
太26:71
And when he was gone out into
既出去,到了门口,又有一个使女看见他,就对那里的人说:“这个人也是同拿撒勒人耶稣一夥的。”
太26:72
And again he denied with an
彼得又不承认,并且起誓说:“我不认得那个人!”
太26:73
And after a while came unto him they that stood by, and said to Peter, Surely thou also art one of them; for
过了不多的时候,旁边站着的人前来对彼得说:“你真是他们一党的,你的口音把你露出来了。”
太26:74
Then began he to
彼得就发咒起誓地说:“我不认得那个人!”立时,鸡就叫了。
太26:75
And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the
彼得想起耶稣所说的话:“鸡叫以先,你要三次不认我。”他就出去痛哭。
知识点
重点词汇
elders [ˈeldəz] n. 长老;尊长(elder的复数) n. (Elders)人名;(英)埃尔德斯 { :4056}
blessed ['blesɪd] v. 祝福(bless的过去分词) adj. 幸福的;受祝福的;神圣的 { :4161}
shed [ʃed] n. 小屋,棚;分水岭 vt. 流出;摆脱;散发;倾吐 vi. 流出;脱落;散布 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4356}
likewise [ˈlaɪkwaɪz] adv. 同样地;也 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4530}
thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}
covenanted ['kʌvənəntɪd] v. 立约,立誓( covenant的过去分词 ) { :4657}
temptation [tempˈteɪʃn] n. 引诱;诱惑物 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :4682}
brake [breɪk] n. 闸,刹车;阻碍 vt. 刹车 vi. 刹车 n. (Brake)人名;(英)布雷克;(德)布拉克 {gk cet4 ky ielts gre :4693}
gospel [ˈgɒspl] n. 真理;信条 adj. 传播福音的;福音赞美诗的 {toefl gre :4812}
preached [pri:tʃt] v. 布道( preach的过去式和过去分词 ); 劝诫; 说教; 宣传 { :4814}
testament [ˈtestəmənt] n. [法] 遗嘱;圣约;确实的证明 {gre :4833}
spit [spɪt] n. 唾液 vi. 吐痰;吐口水;发出劈啪声 vt. 吐,吐出;发出;发射 {gk cet4 cet6 ky ielts :4932}
betray [bɪˈtreɪ] vt. 背叛;出卖;泄露(秘密);露出…迹象 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4974}
betrayed [biˈtreid] v. 出卖,背叛(betray的过去分词形式) { :4974}
wept [wept] v. 哭泣(weep的过去式) { :5087}
maid [meɪd] n. 女仆;少女 vt. 侍候;做新娘的女傧相 vi. 当女仆 {gk cet4 cet6 ky ielts :5166}
offended [ə'fendɪd] adj. 不舒服,生气 v. 冒犯(offend的过去分词) { :5207}
bitterly [ˈbɪtəli] adv. 苦涩地,悲痛地;残酷地;怨恨地 {cet4 :5336}
flock [flɒk] n. 群;棉束(等于floc) vi. 聚集;成群而行 vt. 用棉束填满 n. (Flock)人名;(德、瑞典)弗洛克 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5337}
burial [ˈberiəl] n. 埋葬;葬礼;弃绝 adj. 埋葬的 {gk cet6 toefl ielts gre :5406}
presently [ˈprezntli] adv. (美)目前;不久 {cet4 cet6 ky :5610}
feast [fi:st] n. 筵席,宴会;节日 vt. 享受;款待,宴请 vi. 享受;参加宴会 {gk cet4 cet6 ky ielts :5626}
vine [vaɪn] n. 藤;葡萄树;藤本植物;攀缘植物 vi. 长成藤蔓;爬藤 n. (Vine)人名;(葡)维内;(英)瓦因 {cet4 cet6 toefl :5675}
curse [kɜ:s] n. 诅咒;咒骂 vt. 诅咒;咒骂 vi. 诅咒;咒骂 {cet4 cet6 ky ielts :5761}
sayings ['seɪɪŋz] n. 话( saying的名词复数 ); 说话; 谚语; 这说明不了什么 { :5887}
hail [heɪl] n. 冰雹;致敬;招呼;一阵 vt. 致敬;招呼;向...欢呼;猛发;使像下雹样落下(过去式hailed,过去分词hailed,现在分词hailing,第三人称单数hails) int. 万岁;欢迎 vi. 招呼;下雹 n. (Hail)人名;(阿拉伯、捷)海尔 {cet6 ky toefl ielts gre :6105}
olives [ ] n. 橄榄(olive的复数) n. (Olives)人名;(西)奥利韦斯 { :6160}
oath [əʊθ] n. 誓言,誓约;诅咒,咒骂 {cet6 ky toefl ielts gre :6353}
shepherd [ˈʃepəd] n. 牧羊人;牧师;指导者 vt. 牧羊;带领;指导;看管 n. (Shepherd)人名;(英)谢泼德 {cet4 cet6 ky toefl ielts :6385}
legions [ˈli:dʒənz] n. 罗马军团;军队(legion的复数);万马千军 { :6926}
hymn [hɪm] n. 赞美诗;圣歌;欢乐的歌 vt. 唱赞美歌 vi. 唱赞歌 {cet6 gre :7093}
thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}
prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}
scriptures ['skrɪptʃəz] n. 经文,经典著作 { :7315}
disciples [dɪ'saɪplz] n. 门徒(disciple的复数) v. 教育(disciple的第三人称单数形式) { :7802}
cock [kɒk] n. 公鸡;龙头;雄鸟;头目 vt. 使竖起;使耸立;使朝上 vi. 翘起;竖起;大摇大摆 n. (Cock)人名;(英、西、瑞典)科克 {gk cet4 cet6 ky :7962}
woe [wəʊ] n. 悲哀,悲痛;灾难 int. 唉(表示痛苦,悲伤或悔恨) n. (Woe)人名;(德)韦 {cet6 gre :8122}
crow [krəʊ] n. [鸟] 乌鸦;鸡鸣;撬棍 vi. 啼叫;报晓 {cet4 cet6 ky toefl :8402}
multitude [ˈmʌltɪtju:d] n. 群众;多数 {cet6 ky toefl ielts gre :8435}
multitudes [ˈmʌltitju:dz] n. 大量( multitude的名词复数 ); 许多; 大众; 人群 { :8435}
lest [lest] conj. 唯恐,以免;担心 {cet4 cet6 ky :8827}
perish [ˈperɪʃ] vi. 死亡;毁灭;腐烂;枯萎 vt. 使麻木;毁坏 {cet6 ky ielts gre :9475}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
indignation [ˌɪndɪgˈneɪʃn] n. 愤慨;愤怒;义愤 {cet6 ky gre :9794}
wilt [wɪlt] n. 枯萎;憔悴;衰弱 vi. 枯萎;畏缩;衰弱 vt. 使枯萎;使畏缩;使衰弱 n. (Wilt)人名;(英、德、捷)威尔特 {gre :10000}
farther [ˈfɑ:ðə(r)] adj. 进一步的;更远的(far的比较级) adv. 更远地;此外;更进一步地 {cet4 cet6 ky :10052}
behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}
thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}
remission [rɪˈmɪʃn] n. 缓解;宽恕;豁免 {gre :10607}
sinners [ˈsɪnəz] n. 罪人( sinner的名词复数 ) { :11118}
henceforth [ˌhensˈfɔ:θ] adv. 今后;自此以后 {cet6 ky ielts :11925}
hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}
forthwith [ˌfɔ:θˈwɪθ] adv. 立刻,立即;不犹豫地 { :12317}
scribes [skraibz] n. (印刷术发明之前的)抄写员,抄书吏( scribe的名词复数 ) { :12518}
afar [əˈfɑ:(r)] adv. 遥远地;在远处 { :13131}
uproar [ˈʌprɔ:(r)] n. 骚动;喧嚣 {cet6 ky toefl gre :13150}
Passover ['pæs.әuvә] n. (圣经)逾越节;(圣经)逾越节祭神的羔羊 { :14149}
smote [sməʊt] v. 打;重击;击败;侵袭(smite的过去式) { :14488}
smite [smaɪt] vt. 打;重击;毁灭;侵袭;使神魂颠倒 vi. 打;重击 n. 打;重击 { :14488}
forsook [fəˈsʊk] v. 放弃( forsake的过去式 ); 弃绝; 抛弃; 摒弃 { :14525}
crucified [ˈkru:səˌfaɪd] v. 被钉十字架;被钉死十字架(crucify的过去分词形式);迫害 { :15201}
prophesy [ˈprɒfəsaɪ] vt. 预言;预告 vi. 预言;预报;传教 { :15270}
blasphemy [ˈblæsfəmi] n. 亵渎神明;轻视上帝或神祗 {gre :15818}
Judas ['dʒu:dәs] n. 犹大,叛徒;窥视孔 adj. 用于诱使其他动物被屠杀的 n. (Judas)人名;(葡)茹达斯 { :16484}
ointment [ˈɔɪntmənt] n. 药膏;[药] 油膏 {gre :16710}
难点词汇
leper [ˈlepə(r)] n. [皮肤] 麻疯病患者;受蔑视的人(不愿接触的人) n. (Leper)人名;(俄)列佩尔;(英)莱珀 { :17715}
yea [jeɪ] n. 赞成;肯定;投赞成票者 adv. 是的 { :18650}
hereafter [ˌhɪərˈɑ:ftə(r)] n. 将来;来世 adv. 今后,从此以后 { :19051}
sorrowful [ˈsɒrəʊfl] adj. 悲伤的,伤心的 {cet6 :19887}
shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}
yonder [ˈjɒndə(r)] adj. 那边的,远处的 adv. 在那边;在远处 pron. 那边 { :20586}
damsel [ˈdæmzl] n. 少女;年轻女人 n. (Damsel)人名;(英)达姆塞尔 { :20631}
alabaster [ˈæləbɑ:stə(r)] n. 雪花石膏 n. (Alabaster)人名;(英)阿拉巴斯特 adj. 雪花石膏制的;光洁雪白的 {gre :22647}
hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}
thrice [θraɪs] adv. 三次;三倍地;非常,十分 { :24757}
Nazareth ['næzәriθ] n. 拿撒勒(巴勒斯坦地区北部古城,相传为耶稣的故乡) { :25375}
galilee [ˈɡæləli:] n. <英>(教堂的)门廊,(塔的)前厅,门厅 { :27830}
tarry [ˈtæri] n. 逗留 n. (Tarry)人名;(英)塔里 adj. 涂了焦油的 vt. 等待 vi. 等候;逗留;耽搁 {gre :30701}
wherefore [ˈweəfɔ:(r)] n. 原因;理由 conj. 因此 adv. 为什么(疑问副词);为此(关系副词) { :30854}
unleavened [ˌʌnˈlevnd] adj. 未发酵的;未受激发的 { :34720}
whomsoever [ˌhu:mˈevə(r)] pron. 任何人(whosoever的宾格) { :34920}
verily [ˈverɪli] adv. 真正地;真实地 { :37486}
spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}
saith [seθ] says的古体 { :39544}
Gethsemane [geθ'semәni] n. 客西马尼(耶稣蒙难地), 蒙难地, 蒙难时刻 { :41226}
wast [wɑ:st] (be的过去式)第二人称单数直说法 { :43830}
wheresoever [ˌweəsəʊ'evə] conj. 何处;无论何处 adv. 在其上 { :48465}
Zebedee ['zebidi] n. [基督教] 西庇太(《圣经·马太福音》中人物) { :49231}
复习词汇
Jesus ['dʒi:zәs] n. 耶稣(上帝之子);杰西(男子名) {cet6 :1718}
生僻词
adjure [əˈdʒʊə(r)] vt. 恳请,恳求;起誓;(以起誓或诅咒等形式)命令
answerest ['ɑːnsə] vt. (对…)回答,答复,(以…)做答,回复;答话;复(信): to answer a letter 复函 to answer a question 回答问题 to answer a person 答复某人 响应;应答;(听见电话铃而去)接(电话);(听见敲门声、门铃而去)应(门),开(门),对…做出反应: to answer the doorbell 应门铃 to answer the door (或 bell) 应门 to answer the telephone 接电话 解答;解决(问题等): to answer a problem 解决问题 to answer a riddle 解谜
bethany ['beθəni:] n. 伯大尼(是约旦河西一个小小的村庄, 在希腊原文中意思为“枣”或“无花果之家”, 喻指困苦之家);宝芬妮(女子名)
buffeted [ˈbʌfitid] v. 反复敲打( buffet的过去式和过去分词 ); 连续猛击; 打来打去; 推来搡去
Caiaphas ['kaiәfæs] n. 该亚法(主审耶稣的大祭师, 见基督教《圣经·马太福音》)
cometh [ ] [网络] 来了
dippeth [ ] [网络] dip
doth [dʌθ] v. 做;从事;整理(do的三单形式)
findeth [ ] [网络] 找到
goeth ['gəʊɪθ] <古>go的第三人称单数现在式
Iscariot [is'kæriәt] n. 加略人, 叛徒, 背信者
sayest ['seɪɪst] say的第二人称,单数
subtilty ['sʌbtəlti] n. 狡诈, 微妙
thinkest [ ] [网络] 想想
词组
afar off [ ] na. 在远方 [网络] 遥远地
betray into [ ] 诱入
betray to [ ] 将…出卖[泄露]给
cock crow [kɔk krəu] 鸡啼;鸡叫
come to Jesus [ ] [网络] 来信耶稣;来就耶稣;到耶稣这里来
covenant with [ ] vt.与...签订
feast day [fi:st dei] [网络] 节日;瞻礼;宗教节日
feast days [ ] [网络] 宗教节日
Jesus of Nazareth [ ] [网络] 拿撒勒的耶稣;拿撒勒人耶稣;拿撒勒耶稣
Mount of Olives [ ] [网络] 橄榄山;从橄榄山;橄榄山上
new Testament [ ] na. (基督教《圣经》的)《新约全书》 [网络] 新约圣经;圣经新约;新约研究
perish with [ ] 因…而痛苦;因…而腐烂
remission of sin [ ] [网络] 罪恶的缓解
shed for [ ] vt.为...流
smite off [ ] 割掉,切断:
spit in [ ] 把(唾沫等)吐入; 蔑视某人
the elder [ ] [网络] 长老;长者;年长的
the feast [ ] [网络] 盛宴;应邀赴宴的宾客;宴席
the flesh [ ] [网络] 肉体;肉身
the multitude [ðə ˈmʌltitju:d] na. 群众 [网络] 民众;大众;万众
the New Testament [ ] na. 新约全书 [网络] 新约圣经;圣经新约;新约是圣经的第二部分
the passover [ ] [网络] 逾越节;逾越圣节;指逾越节
the Porch [ ] 斯多葛派哲学家芝诺在雅典讲学的柱廊;斯多葛学派;画廊学派
the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者
the remission of sins [ ] [网络] 罪的赦免;缓解的罪孽;使罪得赦
the Shepherd [ ] na. 基督 [网络] 牧羊人;牧人;边境巡逻
the sword [ ] [网络] 名剑;剑漠地区;宝剑
the temple [ ] [网络] 圣殿;寺庙;神殿
thou hast [ ] [网络] 你有
thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字
unleavened bread [ ] un. 不未膨松面团制的面包 [网络] 死面面包;无酵饼;无酵节
unto death [ ] =to death
惯用语
and said
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com