24 马太福音第24章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
太24:1
And Jesus went out, and
耶稣出了圣殿,正走的时候,门徒进前来,把殿宇指给他看。
太24:2
And Jesus said
耶稣对他们说:“你们不是看见这殿宇吗?我实在告诉你们:将来在这里,没有一块石头留在石头上不被拆毁了。”
太24:3
And as he sat upon the mount of
耶稣在橄榄山上坐着,门徒暗暗地来说:“请告诉我们,什么时候有这些事?你降临和世界的末了,有什么预兆呢?”
太24:4
And Jesus answered and said
耶稣回答说:“你们要谨慎,免得有人迷惑你们。
太24:5
For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall
因为将来有好些人冒我的名来,说:'我是基督',并且要迷惑许多人。
太24:6
And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet.
你们也要听见打仗和打仗的风声,总不要惊慌,因为这些事是必须有的,只是末期还没有到。
太24:7
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be
民要攻打民,国要攻打国,多处必有饥荒、地震。
太24:8
All these are the beginning of
这都是灾难的起头(“灾难”原文作“生产之难”)。
太24:9
Then shall they deliver you up to be
那时,人要把你们陷在患难里,也要杀害你们;你们又要为我的名被万民恨恶。
太24:10
And then shall many be
那时,必有许多人跌倒,也要彼此陷害,彼此恨恶;
太24:11
And many false
且有好些假先知起来,迷惑多人。
太24:12
And because
只因不法的事增多,许多人的爱心才渐渐冷淡了。
太24:13
But he that shall endure
惟有忍耐到底的必然得救。
太24:14
And this
这天国的福音要传遍天下,对万民作见证,然后末期才来到。
太24:15
When ye therefore shall see the
你们看见先知但以理所说的'那行毁坏可憎的'站在圣地(读这经的人须要会意)。
太24:16
Then let them which be in
那时,在犹太的,应当逃到山上;
太24:17
Let him which is on the
在房上的,不要下来拿家里的东西;
太24:18
Neither let him which is in the field return back to take his clothes.
在田里的,也不要回去取衣裳。
太24:19
And
当那些日子,怀孕的和奶孩子的有祸了。
太24:20
But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the
你们应当祈求,叫你们逃走的时候,不遇见冬天或是安息日。
太24:21
For then shall be great
因为那时必有大灾难,从世界的起头直到如今,没有这样的灾难,后来也必没有。
太24:22
And except those days should be
若不减少那日子,凡有血气的,总没有一个得救的;只是为选民,那日子必减少了。
太24:23
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not.
那时,若有人对你们说'基督在这里',或说'基督在那里',你们不要信。
太24:24
For there shall arise false Christs, and false
因为假基督、假先知将要起来,显大神迹、大奇事。倘若能行,连选民也就迷惑了。
太24:25
看哪,我预先告诉你们了。
太24:26
若有人对你们说,'看哪,基督在旷野里',你们不要出去;或说,'看哪,基督在内屋中',你们不要信。
太24:27
For as the
闪电从东边发出,直照到西边;人子降临,也要这样。
太24:28
For
尸首在哪里,鹰也必聚在那里。
太24:29
Immediately after
那些日子的灾难一过去,日头就变黑了,月亮也不放光,众星要从天上坠落,天势都要震动。'
太24:30
And then shall appear the sign of the Son of man
那时,人子的兆头要显在天上,地上的万族都要哀哭。他们要看见人子有能力,有大荣耀,驾着天上的云降临。
太24:31
And he shall send his angels with a great sound of a
他要差遣使者,用号筒的大声,将他的选民从四方(“方”原文作“风”),从天这边到天那边,都招聚了来。
太24:32
Now learn a
你们可以从无花果树学个比方:当树枝发嫩长叶的时候,你们就知道夏天近了。
太24:33
So
这样,你们看见这一切的事,也该知道人子近了,正在门口了。
太24:34
我实在告诉你们:这世代还没有过去,这些事都要成就。
太24:35
天地要废去,我的话却不能废去。
太24:36
But of that day and hour
但那日子、那时辰,没有人知道,连天上的使者也不知道,子也不知道,惟独父知道。
太24:37
But as the days of
挪亚的日子怎样,人子降临也要怎样。
太24:38
For as in the days that were
当洪水以前的日子,人照常吃喝嫁娶,直到挪亚进方舟的那日,
太24:39
And knew not until
不知不觉洪水来了,把他们全都冲去。人子降临也要这样。
太24:40
Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left.
那时,两个人在田里,取去一个,撇下一个;
太24:41
Two women shall be
两个女人推磨,取去一个,撇下一个。
太24:42
Watch therefore: for ye know not what hour your Lord
所以,你们要警醒,因为不知道你们的主是哪一天来到。
太24:43
But know this, that if the
家主若知道几更天有贼来,就必警醒,不容人挖透房屋,这是你们所知道的。
太24:44
Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man
所以,你们也要预备,因为你们想不到的时候,人子就来了。
太24:45
Who then is a
谁是忠心有见识的仆人,为主人所派,管理家里的人,按时分粮给他们呢?
太24:46
主人来到,看见他这样行,那仆人就有福了。
太24:47
我实在告诉你们:主人要派他管理一切所有的。
太24:48
But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming;
倘若那恶仆心里说:'我的主人必来得迟',
太24:49
And shall begin to
就动手打他的同伴,又和酒醉的人一同吃喝。
太24:50
The lord of that servant shall come in a day when he
在想不到的日子,不知道的时辰,那仆人的主人要来,
太24:51
And shall cut him
重重的处治他(或作“把他腰斩了”),定他和假冒为善的人同罪。在那里必要哀哭切齿了。
知识点
重点词汇
ruler [ˈru:lə(r)] n. 尺;统治者;[测] 划线板,划线的人 {zk gk cet4 cet6 ky :4145}
blessed ['blesɪd] v. 祝福(bless的过去分词) adj. 幸福的;受祝福的;神圣的 { :4161}
tender [ˈtendə(r)] n. 偿付,清偿;看管人;小船 adj. 温柔的;柔软的;脆弱的;幼稚的;难对付的 vt. 提供,偿还;使…变嫩;使…变柔软 vi. 投标;变柔软 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4225}
earthquakes ['ɜ:θkweɪks] n. [地震] 地震(earthquake的复数形式) { :4261}
daniel ['dænjəl] n. 丹尼尔(男子名) { :4377}
departed [dɪˈpɑ:tɪd] n. 死者 v. 离去;去世(depart的过去分词) adj. 过去的;死去的;以往的 { :4497}
likewise [ˈlaɪkwaɪz] adv. 同样地;也 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4530}
lightning [ˈlaɪtnɪŋ] adj. 闪电的;快速的 n. 闪电 vi. 闪电 {gk cet4 cet6 ky :4562}
privately ['praɪvətlɪ] adv. 私下地;秘密地 { :4718}
gospel [ˈgɒspl] n. 真理;信条 adj. 传播福音的;福音赞美诗的 {toefl gre :4812}
preached [pri:tʃt] v. 布道( preach的过去式和过去分词 ); 劝诫; 说教; 宣传 { :4814}
betray [bɪˈtreɪ] vt. 背叛;出卖;泄露(秘密);露出…迹象 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4974}
faithful [ˈfeɪθfl] adj. 忠实的,忠诚的;如实的;准确可靠的 n. (Faithful)人名;(英)费思富尔 {cet4 cet6 ky toefl :5013}
weeping [ˈwi:pɪŋ] n. 哭泣 adj. 哭泣的,滴水的;垂枝的 v. 哭泣;悲痛;哀悼(weep的ing形式) { :5087}
offended [ə'fendɪd] adj. 不舒服,生气 v. 冒犯(offend的过去分词) { :5207}
grinding [ˈgraɪndɪŋ] adj. 磨的;刺耳的;令人难以忍受的 n. (Grinding)人名;(瑞典)格林丁 { :5372}
olives [ ] n. 橄榄(olive的复数) n. (Olives)人名;(西)奥利韦斯 { :6160}
sorrows ['sɔrəuz] n. 伤心事;不幸的事(sorrow的复数) n. (Sorrows)人名;(英)索罗斯 { :6304}
mourn [mɔ:n] v. 哀悼;忧伤;服丧 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :6768}
deceive [dɪˈsi:v] v. 欺骗;行骗 {cet4 cet6 ky toefl ielts :6916}
famines [ˈfæminz] n. 饥荒( famine的名词复数 ) { :6925}
thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}
prophet [ˈprɒfɪt] n. 先知;预言者;提倡者 {cet6 ky gre :7159}
prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}
wax [wæks] n. 蜡;蜡状物 adj. 蜡制的;似蜡的 vt. 给…上蜡 vi. 月亮渐满;增大 n. (Wax)人名;(德、罗、匈、英)瓦克斯 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :7228}
shortened [ˈʃɔ:tnd] 缩短的 短路的 { :7578}
abound [əˈbaʊnd] vi. 富于;充满 {ky toefl ielts gre :7676}
drunken [ˈdrʌŋkən] adj. 喝醉的;酒醉的;常醉的 { :7718}
disciples [dɪ'saɪplz] n. 门徒(disciple的复数) v. 教育(disciple的第三人称单数形式) { :7802}
woe [wəʊ] n. 悲哀,悲痛;灾难 int. 唉(表示痛苦,悲伤或悔恨) n. (Woe)人名;(德)韦 {cet6 gre :8122}
divers [ˈdaɪvəz] adj. 不同种类的,各式各样的 n. (Divers)人名;(英)戴弗斯;(法)迪韦尔 { :8238}
darkened ['da:kənd] adj. 变黑的,没有灯光的 { :8464}
trumpet [ˈtrʌmpɪt] n. 喇叭;喇叭声 vt. 吹喇叭;吹嘘 vi. 吹喇叭;发出喇叭般的声音 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :8849}
heed [hi:d] n. 注意到;留心到 vt. 注意,留心 vi. 注意,留心 n. (Heed)人名;(瑞典)赫德 {toefl gre :9134}
afflicted [əˈfliktid] 折磨 { :9633}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}
parable [ˈpærəbl] n. 寓言,比喻;隐晦或谜般的格言 {gre :10532}
ark [ɑ:k] n. 约柜;方舟;(美)平底船;避难所 n. (Ark)人名;(俄、土)阿尔克 { :12089}
hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}
goodman ['gudmәn] n. 家长, 丈夫, 父亲 { :12267}
Sabbath ['sæbəθ] n. 安息日 { :12368}
smite [smaɪt] vt. 打;重击;毁灭;侵袭;使神魂颠倒 vi. 打;重击 n. 打;重击 { :14488}
desolation [ˌdesəˈleɪʃn] n. 荒芜;忧伤;孤寂;废墟 { :14579}
hypocrites [ˈhɪpəˌkrɪts] n. 伪君子,伪善者( hypocrite的名词复数 ) { :15627}
难点词汇
tribulation [ˌtrɪbjuˈleɪʃn] n. 苦难;磨难;忧患 {toefl gre :17114}
iniquity [ɪˈnɪkwəti] n. 邪恶;不公正 {gre :19097}
abomination [əˌbɒmɪˈneɪʃn] n. 厌恶;憎恨;令人厌恶的事物 { :19107}
carcase ['kɑ:kəs] n. (动物)尸体,(船、房的)架子 {ielts :20259}
nigh [naɪ] prep. 近于 adj. 在附近的;直接的 adv. 几乎;在附近地 n. (Nigh)人名;(英)奈伊 { :21134}
pestilences ['pestɪlənsɪz] n. 瘟疫, (尤指)腺鼠疫( pestilence的名词复数 ) { :23924}
asunder [əˈsʌndə(r)] adj. 分成碎片的;分离的 adv. 化为碎片地;分离地 {gre :25678}
shew [ʃəʊ] n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 v. 展出;炫耀,卖弄(show的过去分词) { :25797}
gnashing ['næʃiŋ] n. 气得咬牙 v. 气得咬牙(gnash的ing形式) { :28118}
wherefore [ˈweəfɔ:(r)] n. 原因;理由 conj. 因此 adv. 为什么(疑问副词);为此(关系副词) { :30854}
verily [ˈverɪli] adv. 真正地;真实地 { :37486}
housetop ['haʊstɒp] n. 屋顶 { :42842}
NOE [ˈnəuə] abbr. not otherwise enumerated 不另外列举; notice of exception 异议通知(说明); 例外情况通知; 例外情况说明 { :44349}
Judaea [dʒu:'diә] 朱迪亚(古巴勒斯坦的南部地区,包括今巴勒斯坦的南部地区和约旦的西南部地区) { :44372}
wheresoever [ˌweəsəʊ'evə] conj. 何处;无论何处 adv. 在其上 { :48465}
生僻词
cometh [ ] [网络] 来了
doth [dʌθ] v. 做;从事;整理(do的三单形式)
insomuch [ˌɪnsəʊ'mʌtʃ] adv. 由于,就此程度而言
knoweth [ ] [网络] 知道
looketh [ ] [网络] 看起来
readeth [ ] [网络] 读了
shineth [ ] [网络] 发亮
whoso ['hu:səʊ] pron. 不管是谁,无论是谁
词组
before the flood [ ] [网络] 淹没;在洪水到来之前;洪水之前
depart from [diˈpɑ:t frɔm] na. 背离;不合(习惯等);违反 [网络] 离开;离开,起程;开出
give suck [ɡiv sʌk] (古)喂奶, 哺乳
Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!
Great Glory [ ] 《英汉医学词典》Great Glory 大赫
heaven and earth [ ] [网络] 天与地;天地;天上人间
in heaven [ ] na. 在天上的;已死的;究竟 [网络] 在天堂;本义在天堂;到底
Sabbath day [ ] [亦作 s- d-]安息日,主日
suck in [sʌk in] na. 吸进去;吸收(知识);(漩涡等)卷进去 [网络] 吸入;吸收术;驱动魔借吸收异能
take heed [ ] [网络] 留意;注意;听取
taken heed [ ] vbl.注意,提防,当心
the ark [ɑ:k] n. 诺亚方舟(诺亚为家人及一对对各种动物避洪水所造的大船) [网络] 约柜;方舟浩劫;漂浮酒店方舟
the Flood [ ] na. (旧约创世纪中所载)挪亚 遭逢的大洪水 [网络] 水灾;惊涛骇浪;洪魔
the heaven [ ] [网络] 天公;天堂;天堂原理正片
the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者
the Sabbath [ ] [网络] 安息日;守安息日;安息年
the temple [ ] [网络] 圣殿;寺庙;神殿
the tribulation [ ] [网络] 大灾难;灾难时期;我在学习生活中遇到的困难
took heed [ ] vbl.注意,提防
惯用语
so shall also the coming of the son of man be
verily i say unto you
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com