Skip to content

20 马太福音第20章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:8,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

太20:1
For the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.
因为天国好像家主清早去,雇人进他的葡萄园做工,


太20:2
And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.
和工人讲定一天一钱银子,就打发他们进葡萄园去。


太20:3
And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,
约在巳初出去,看见市上还有闲站的人,


太20:4
And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.
就对他们说:'你们也进葡萄园去,所当给的,我必给你们。'他们也进去了。


太20:5
Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.
约在午正和申初又出去,也是这样行。


太20:6
And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them, Why stand ye here all the day idle?
约在酉初出去,看见还有人站在那里,就问他们说:'你们为什么整天在这里闲站呢?'


太20:7
They say unto him, Because no man hath hired us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard; and whatsoever is right, that shall ye receive.
他们说:'因为没有人雇我们。'“他说:'你们也进葡萄园去。'


太20:8
So when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the labourers, and give them their hire, beginning from the last unto the first.
到了晚上,园主对管事的说:'叫工人都来,给他们工钱,从后来的起,到先来的为止。'


太20:9
And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a penny.
约在酉初雇的人来了,各人得了一钱银子。


太20:10
But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny.
及至那先雇的来了,他们以为必要多得,谁知也是各得一钱。


太20:11
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house,
他们得了,就埋怨家主说:


太20:12
Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day.
'我们整天劳苦受热,那后来的只做了一小时,你竟叫他们和我们一样吗?'


太20:13
But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?
家主回答其中的一人说:'朋友,我不亏负你,你与我讲定的不是一钱银子吗?


太20:14
Take that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee.
拿你的走吧!我给那后来的和给你一样,这是我愿意的。


太20:15
Is it not lawful for me to do what I will with mine own? Is thine eye evil, because I am good?
我的东西难道不可随我的意思用吗?因为我作好人,你就红了眼吗?'


太20:16
So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen.
这样,那在后的将要在前;在前的将要在后了(有古卷在此有“因为被召的人多,选上的人少”)。”


太20:17
And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them,
耶稣上耶路撒冷去的时候,在路上把十二个门徒带到一边,对他们说:


太20:18
Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death,
“看哪,我们上耶路撒冷去,人子要被交给祭司长和文士。他们要定他死罪,


太20:19
And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again.
又交给外邦人,将他戏弄、鞭打、钉在十字架上,第三日他要复活。”


太20:20
Then came to him the mother of Zebedee's children with her sons, worshipping him, and desiring a certain thing of him.
那时,西庇太儿子的母亲同她两个儿子上前来拜耶稣,求他一件事。


太20:21
And he said unto her, What wilt thou? She saith unto him, Grant that these my two sons may sit, the one on thy right hand, and the other on the left, in thy kingdom.
耶稣说:“你要什么呢?”她说:“愿你叫我这两个儿子在你国里,一个坐在你右边,一个坐在你左边。”


太20:22
But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able.
耶稣回答说:“你们不知道所求的是什么。我将要喝的杯,你们能喝吗?”他们说:“我们能。”


太20:23
And he saith unto them, Ye shall drink indeed of my cup, and be baptized with the baptism that I am baptized with: but to sit on my right hand, and on my left, is not mine to give, but it shall be given to them for whom it is prepared of my Father.
耶稣说:“我所喝的杯,你们必要喝;只是坐在我的左右,不是我可以赐的,乃是我父为谁预备的,就赐给谁。”


太20:24
And when the ten heard it, they were moved with indignation against the two brethren.
那十个门徒听见,就恼怒他们弟兄二人。


太20:25
But Jesus called them unto him, and said, Ye know that the princes of the Gentiles exercise dominion over them, and they that are great exercise authority upon them.
耶稣叫了他们来,说:“你们知道外邦人有君王为主治理他们,有大臣操权管束他们。


太20:26
But it shall not be so among you: but whosoever will be great among you, let him be your minister;
只是在你们中间不可这样。你们中间谁愿为大,就必作你们的用人;


太20:27
And whosoever will be chief among you, let him be your servant:
谁愿为首,就必作你们的仆人。


太20:28
Even as the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
正如人子来,不是要受人的服事,乃是要服事人,并且要舍命,作多人的赎价。”


太20:29
And as they departed from Jericho, a great multitude followed him.
他们出耶利哥的时候,有极多的人跟随他。


太20:30
And, behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus passed by, cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, thou son of David.
有两个瞎子坐在路旁,听说是耶稣经过,就喊着说:“主啊,大卫的子孙,可怜我们吧!”


太20:31
And the multitude rebuked them, because they should hold their peace: but they cried the more, saying, Have mercy on us, O Lord, thou son of David.
众人责备他们,不许他们做声。他们却越发喊着说:“主啊,大卫的子孙,可怜我们吧!”


太20:32
And Jesus stood still, and called them, and said, What will ye that I shall do unto you?
耶稣就站住,叫他们来,说:“要我为你们做什么?”


太20:33
They say unto him, Lord, that our eyes may be opened.
他们说:“主啊,要我们的眼睛能看见!”


太20:34
So Jesus had compassion on them, and touched their eyes: and immediately their eyes received sight, and they followed him.
耶稣就动了慈心,把他们的眼睛一摸,他们立刻看见,就跟从了耶稣。


知识点

重点词汇
penny [ˈpeni] n. (美)分;便士 {zk gk cet4 cet6 ky ielts :4306}

marketplace [ˈmɑ:kɪtpleɪs] n. 市场;商场;市集 { :4490}

departed [dɪˈpɑ:tɪd] n. 死者 v. 离去;去世(depart的过去分词) adj. 过去的;死去的;以往的 { :4497}

likewise [ˈlaɪkwaɪz] adv. 同样地;也 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4530}

worshipping [ ] 崇拜(worshipping是worship的现在分词) 敬神(worshipping是worship的现在分词) 尊敬(worshipping是worship的现在分词) 供祀活动(worshipping是worship的现在分词) { :4576}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

steward [ˈstju:əd] n. 管家;乘务员;膳务员;工会管事 vi. 当服务员;当管事 vt. 管理 n. (Steward)人名;(英)斯图尔德 {gk cet4 cet6 ky ielts :4750}

betrayed [biˈtreid] v. 出卖,背叛(betray的过去分词形式) { :4974}

compassion [kəmˈpæʃn] n. 同情;怜悯 {ky toefl gre :4986}

mercy [ˈmɜ:si] n. 仁慈,宽容;怜悯;幸运;善行 n. (Mercy)人名;(英)默西,默茜(女名);(法)梅西 {gk cet4 cet6 ky ielts :4991}

ninth [naɪnθ] num. 第九 adj. 第九的;九分之一的 n. 九分之一 {zk gk :5059}

whatsoever [ˌwɒtsəʊ'evə] pron. 无论什么 {cet4 ky :5525}

labourers [ˈleɪbrəz] n. (尤指户外的)体力劳动者,劳工,工人( labourer的名词复数 ) { :5556}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

eleventh [ɪ'levnθ] num. 第十一;十一分之一 n. 第十一;十一分之一 adj. 第十一的;十一分之一的 { :7132}

idle [ˈaɪdl] adj. 闲置的;懒惰的;停顿的 vt. 虚度;使空转 vi. 无所事事;虚度;空转 {cet4 cet6 ky ielts gre :7526}

mock [mɒk] n. 英国模拟考试(mocks) vt. 愚弄,嘲弄 adj. 仿制的,模拟的,虚假的,不诚实的 vt. 不尊重,蔑视 {cet6 ky toefl ielts gre :7541}

disciples [dɪ'saɪplz] n. 门徒(disciple的复数) v. 教育(disciple的第三人称单数形式) { :7802}

multitude [ˈmʌltɪtju:d] n. 群众;多数 {cet6 ky toefl ielts gre :8435}

lawful [ˈlɔ:fl] adj. 合法的;法定的;法律许可的 { :8872}

baptism [ˈbæptɪzəm] n. 洗礼;严峻考验 { :8950}

vineyard [ˈvɪnjəd] n. 葡萄园 { :9056}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

indignation [ˌɪndɪgˈneɪʃn] n. 愤慨;愤怒;义愤 {cet6 ky gre :9794}

householder [ˈhaʊshəʊldə(r)] n. 户主,家长;房主 n. (Householder)人名;(英)豪斯霍尔德 { :9839}

wilt [wɪlt] n. 枯萎;憔悴;衰弱 vi. 枯萎;畏缩;衰弱 vt. 使枯萎;使畏缩;使衰弱 n. (Wilt)人名;(英、德、捷)威尔特 {gre :10000}

dominion [dəˈmɪniən] n. 主权,统治权;支配;领土 {toefl :10249}

behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

ransom [ˈrænsəm] n. 赎金;赎身,赎回 vt. 赎回,赎;勒索赎金;救赎;得赎金后释放 n. (Ransom)人名;(西)兰索姆;(英)兰塞姆 {toefl ielts gre :11756}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

goodman ['gudmәn] n. 家长, 丈夫, 父亲 { :12267}

scribes [skraibz] n. (印刷术发明之前的)抄写员,抄书吏( scribe的名词复数 ) { :12518}

baptized [bæpˈtaɪzd] adj. 受洗礼的 v. 施洗礼;使经受考验;给…名称(baptize的过去分词) { :12832}

rebuked [riˈbju:kt] v. 责难或指责( rebuke的过去式和过去分词 ) { :13900}


难点词汇
scourge [skɜ:dʒ] n. 鞭;灾祸;鞭子;苦难的根源 vt. 鞭打;蹂躏;严斥;痛斥 {gre :14639}

crucify [ˈkru:sɪfaɪ] vt. 折磨;十字架上钉死;克制 { :15201}

gentiles ['dʒentaɪlz] n. 非犹太人,异教徒(gentile的复数形式) { :17620}

hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}

Jericho ['dʒerikәu] n. 耶利哥, 偏僻的地方 { :27628}

thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}

whosoever [ˌhu:səʊˈevə(r)] pron. 无论是谁 { :35270}

saith [seθ] says的古体 { :39544}

didst [dɪdst] v. <古>(与thou一起使用),do的第二人称单数过去式 { :49187}


复习词汇
Jesus ['dʒi:zәs] n. 耶稣(上帝之子);杰西(男子名) {cet6 :1718}


词组
a penny [ ] [网络] 一便士;一分钱;一美分

baptize with [ ] 经受…考验:

bear the burden and heat of the day [ ] 吃苦耐劳 完成责任

blind man [ ] na. 盲人;(邮局中的)辨字员 [网络] 盲目;瞎子;盲凶

Chief priest [ ] [网络] 祭司长;大祭司;大主教

crucify him [ ] [网络] 钉他;将祂钉十字架

depart from [diˈpɑ:t frɔm] na. 背离;不合(习惯等);违反 [网络] 离开;离开,起程;开出

do unto [ ] na. 包;捆;结扎;修饰

eleventh hour [ɪˈlevənθ ˈauə] n. 最后时刻 [网络] 最后一刻;第十一小时;最后关头

exercise dominion over [ ] 对…行使统治权

have mercy [ ] [网络] 求求你;怜悯之心;怀揣怜悯

have mercy on [hæv ˈmə:si ɔn] na. 可怜… [网络] 对…表示怜悯;宽恕;对…怜悯

hired labourer [ ] [网络] 佣工;雇工;雇佣劳动者

indignation against [ ] 对...义愤

Kingdom of Heaven [ ] [网络] 天国王朝;王者天下;天国骄雄

like unto [ ] [网络] 喜欢到

mercy on us [ ] [网络] 直到祂怜悯我们;直到她怜悯我们;天哪

murmur against [ ] [网络] 小声抱怨

stand idle [ ] na. 袖手旁观 [网络] 停产;闲置着;置之不理

the burden [ ] [网络] 负担;重担;爱的重量

the eleventh hour [ ] n. 紧要关头 [网络] 最后一刻;最后时刻;第十一个小时

the kingdom of heaven [ ] na. “the kingdom of God”的变体 [网络] 天国;天堂之国;天堂

the marketplace [ ] [网络] 市集;市场购物中心;市场价值

the multitude [ðə ˈmʌltitju:d] na. 群众 [网络] 民众;大众;万众

thou hast [ ] [网络] 你有

to crucify [ ] [网络] 十字架钉死;十字架上钉死


惯用语
and said
they say unto him



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com