08 马太福音第8章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
太8:1
When he was come down from the mountain, great followed him.
耶稣下了山,有许多人跟着他。
太8:2
And, , there came a and him, saying, Lord, if , make me clean.
有一个长大麻疯的来拜他,说:“主若肯,必能叫我洁净了。”
太8:3
And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be clean. And immediately his was .
耶稣伸手摸他说:“我肯,你洁净了吧!”他的大麻疯立刻就洁净了。
太8:4
, See
耶稣对他说:“你切不可告诉人,只要去把身体给祭司察看,献上摩西所吩咐的礼物,对众人作证据。”
太8:5
And when Jesus was entered into
耶稣进了迦百农,有一个百夫长进前来,求他说:
太8:6
And saying, Lord, my servant
“主啊,我的仆人害瘫痪病,躺在家里,甚是疼苦。”
太8:7
耶稣说:“我去医治他。”
太8:8
The
百夫长回答说:“主啊,你到我舍下,我不敢当;只要你说一句话,我的仆人就必好了。
太8:9
For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this man, Go, and he
因为我在人的权下,也有兵在我以下;对这个说,'去',他就去;对那个说,'来',他就来;对我的仆人说,'你做这事',他就去做。”
太8:10
When Jesus heard it, he
耶稣听见就希奇,对跟从的人说:“我实在告诉你们:这么大的信心,就是在以色列中,我也没有遇见过。
太8:11
And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with
我又告诉你们:从东从西,将有许多人来,在天国里与亚伯拉罕、以撒、雅各一同坐席;
太8:12
But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be
惟有本国的子民,竟被赶到外边黑暗里去,在那里必要哀哭切齿了。”
太8:13
And Jesus said unto the
耶稣对百夫长说:“你回去吧!照你的信心,给你成全了。”那时,他的仆人就好了。
太8:14
And when Jesus was come into Peter's house, he saw his wife's mother laid, and sick of a
耶稣到了彼得家里,见彼得的岳母害热病躺着。
太8:15
And he touched her hand, and
耶稣把她的手一摸,热就退了;她就起来服事耶稣。
太8:16
When the even was come, they brought unto him many that were possessed with devils: and he cast out the spirits with his word, and
到了晚上,有人带着许多被鬼附的来到耶稣跟前,他只用一句话,就把鬼都赶出去,并且治好了一切有病的人。
太8:17
That it might be fulfilled which was spoken by
这是要应验先知以赛亚的话,说:“他代替我们的软弱,担当我们的疾病。”
太8:18
Now when Jesus saw great
耶稣见许多人围着他,就吩咐渡到那边去。
太8:19
And a certain
有一个文士来,对他说:“夫子,你无论往哪里去,我要跟从你。”
太8:20
耶稣说:“狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,人子却没有枕头的地方。”
太8:21
And another of his
又有一个门徒对耶稣说:“主啊,容我先回去埋葬我的父亲。”
太8:22
But Jesus said unto him, Follow me; and let the dead bury their dead.
耶稣说:“任凭死人埋葬他们的死人,你跟从我吧!”
太8:23
And when he was entered into a ship, his
耶稣上了船,门徒跟着他。
太8:24
And,
海里忽然起了暴风,甚至船被波浪掩盖。耶稣却睡着了。
太8:25
And his
门徒来叫醒了他,说:“主啊,救我们,我们丧命啦!”
太8:26
And he
耶稣说:“你们这小信的人哪!为什么胆怯呢?”于是起来,斥责风和海,风和海就大大地平静了。
太8:27
But the men
众人希奇说:“这是怎样的人?连风和海也听从他了?”
太8:28
And when he was come to the other side into the country of the
耶稣既渡到那边去,来到加大拉人的地方,就有两个被鬼附的人从坟茔里出来迎着他,极其凶猛,甚至没有人能从那条路上经过。
太8:29
And,
他们喊着说:“ 神的儿子,我们与你有什么相干?时候还没有到,你就上这里来叫我们受苦吗?”
太8:30
And there was a good way off from them an
离他们很远,有一大群猪吃食。
太8:31
So
鬼就央求耶稣说:“若把我们赶出去,就打发我们进入猪群吧!”
太8:32
And he said unto them, Go. And when they were come out, they went into
耶稣说:“去吧!”鬼就出来,进入猪群。全群忽然闯下山崖,投在海里淹死了。
太8:33
And they that kept them fled, and went their ways into the city, and told every thing, and what was
放猪的就逃跑进城,将这一切事和被鬼附的人所遭遇的都告诉人。
太8:34
And,
合城的人都出来迎见耶稣,既见了,就央求他离开他们的境界。
知识点
重点词汇
calm [kɑ:m] n. 风平浪静 adj. 静的,平静的;沉着的 vt. 使平静;使镇定 vi. 平静下来;镇定下来 n. (Calm)人名;(法、德)卡尔姆 {gk cet4 cet6 ky toefl :4189}
heal [hi:l] vt. 治愈,痊愈;和解 vi. 痊愈 n. (Heal)人名;(英)希尔 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4371}
healed [hi:ld] 恢复 { :4371}
fever [ˈfi:və(r)] n. 发烧,发热;狂热 vt. 使发烧;使狂热;使患热病 vi. 发烧;狂热;患热病 {zk gk cet4 cet6 ky ielts :4372}
depart [dɪˈpɑ:t] adj. 逝世的 vi. 离开;出发,起程;违反;去世 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4497}
worshipped ['wə:ʃip] n. ☉对神的崇拜(或崇敬);礼拜;礼拜仪式 vt. 崇拜,崇敬,敬仰:;爱戴;爱慕 vi. 做礼拜,敬神,拜神: { :4576}
thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}
foxes [fɔksiz] n. 狐( fox的名词复数 ); 狐狸; 狡猾的人; 狐皮 { :4616}
awoke [əˈwəʊk] v. 醒来(awake的过去分词);唤醒;引起 { :4647}
worthy [ˈwɜ:ði] n. 杰出人物;知名人士 adj. 值得的;有价值的;配得上的,相称的;可尊敬的;应…的 n. (Worthy)人名;(英)沃西 {gk cet4 cet6 ky toefl :4663}
sicknesses [ˈsɪknɪsiz] n. 疾病( sickness的名词复数 ); 恶心; 呕吐; 弊病 { :4951}
obey [əˈbeɪ] vt. 服从,听从;按照……行动 vi. 服从,顺从;听话 n. (Obey)人名;(英、法)奥贝 {gk cet4 cet6 ky :4952}
weeping [ˈwi:pɪŋ] n. 哭泣 adj. 哭泣的,滴水的;垂枝的 v. 哭泣;悲痛;哀悼(weep的ing形式) { :5087}
herd [hɜ:d] n. 兽群,畜群;放牧人 vt. 放牧;使成群 vi. 成群,聚在一起 n. (Herd)人名;(英、芬)赫德 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5174}
tombs [tu:mz] n. 古墓,陵墓(tomb的复数形式) { :6130}
fearful [ˈfɪəfl] adj. 可怕的;担心的;严重的 {cet4 cet6 ky :6198}
violently [ˈvaɪələntli] adv. 猛烈地,激烈地;极端地 {cet6 :6485}
jacob ['dʒeikәb] n. 雅各(以色列人的祖先);雅各布(男子名) { :6690}
thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}
prophet [ˈprɒfɪt] n. 先知;预言者;提倡者 {cet6 ky gre :7159}
disciples [dɪ'saɪplz] n. 门徒(disciple的复数) v. 教育(disciple的第三人称单数形式) { :7802}
marvelled [ˈmɑ:vəld] v. 惊奇,对…感到惊奇( marvel的过去式和过去分词 ) { :7805}
Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}
isaac ['aizәk] n. 以撒(希伯来族长, 犹太人的始祖亚伯拉罕和萨拉的儿子);艾萨克(男人名) { :8205}
multitudes [ˈmʌltitju:dz] n. 大量( multitude的名词复数 ); 许多; 大众; 人群 { :8435}
abraham ['eɪbrəˌhæm] n. 亚伯拉罕(男子名) { :9098}
perish [ˈperɪʃ] vi. 死亡;毁灭;腐烂;枯萎 vt. 使麻木;毁坏 {cet6 ky ielts gre :9475}
perished [ˈperɪʃt] adj. 感觉很冷的;脆裂的 v. 灭亡(perish的过去分词);枯萎 { :9475}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
wilt [wɪlt] n. 枯萎;憔悴;衰弱 vi. 枯萎;畏缩;衰弱 vt. 使枯萎;使畏缩;使衰弱 n. (Wilt)人名;(英、德、捷)威尔特 {gre :10000}
behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}
cleansed [klenzd] v. 弄干净,清洗( cleanse的过去式和过去分词 ) { :10540}
thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}
tormented [ˈtɔ:mentid] 拷打 { :12020}
torment [ˈtɔ:ment] n. 痛苦,苦恼;痛苦的根源 vt. 折磨,使痛苦;纠缠,作弄 {cet6 ky toefl ielts gre :12020}
hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}
swine [swaɪn] n. 猪;卑贱的人 {gre :12337}
scribe [skraɪb] n. 抄写员;作家;划线器 vt. 写下,记下;用划线器划 vi. 写下,记下;担任抄写员 n. (Scribe)人名;(法)斯克里布 { :12518}
rebuked [riˈbju:kt] v. 责难或指责( rebuke的过去式和过去分词 ) { :13900}
befallen [bɪˈfɔ:lən] v. 降临到(某人)头上,发生( befall的过去分词 ) { :13921}
commandment [kəˈmɑ:ndmənt] n. 戒律;法令 { :14661}
tempest [ˈtempɪst] n. 暴风雨;骚动;动乱 vt. 使狂怒;扰乱,使激动 vi. 小题大作;起大风暴 n. (Tempest)人名;(英)坦皮斯特 {gre :14935}
palsy [ˈpɔ:lzi] n. 麻痹,麻痹状态;中风 vt. 麻痹;使瘫痪 { :15147}
难点词汇
leper [ˈlepə(r)] n. [皮肤] 麻疯病患者;受蔑视的人(不愿接触的人) n. (Leper)人名;(俄)列佩尔;(英)莱珀 { :17715}
infirmities [ɪnˈfɜ:mətɪz] n. 体弱( infirmity的名词复数 ); 虚弱; 疾病; 病症 { :20636}
besought [bɪˈsɔ:t] v. 恳求(beseech的过去式和过去分词) { :21052}
beseeching [bɪˈsi:tʃɪŋ] adj. 恳求似的 v. 哀求;请求(beseech的ing形式) { :21052}
hither [ˈhɪðə(r)] adj. 这边的;近这边的 adv. 到这里;在这里 { :21659}
leprosy [ˈleprəsi] n. 麻疯病;腐败 {ielts :22002}
hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}
thyself [ðaɪˈself] pron. 你自己(yourself的古体或诗体) { :24636}
shew [ʃəʊ] n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 v. 展出;炫耀,卖弄(show的过去分词) { :25797}
centurion [senˈtjʊəriən] n. 百夫长;百人队队长 {gre :26362}
grievously [ˈgri:vəslɪ] adv. 令人悲伤地;极其痛苦地 { :27511}
gnashing ['næʃiŋ] n. 气得咬牙 v. 气得咬牙(gnash的ing形式) { :28118}
selfsame [ˈselfseɪm] adj. 完全相同的;同一的 { :33001}
verily [ˈverɪli] adv. 真正地;真实地 { :37486}
saith [seθ] says的古体 { :39544}
canst [kænst] [古语]can的第二人称单数现在时陈述语气 (与thou连用) { :43053}
复习词汇
Jesus ['dʒi:zәs] n. 耶稣(上帝之子);杰西(男子名) {cet6 :1718}
生僻词
capernaum [kə'pə:niəm] n. 迦百农(古巴勒斯坦一城, 靠加利利海)
cometh [ ] [网络] 来了
doeth ['du:ɪθ] v. <古>do的第三人称单数现在式
Esaias [ ] [网络] 埃赛亚斯
Gergesenes [ ] [网络] 格拉森;加大拉人;森人
goest ['^әjist] <古>go的第二人称单数现在式
goeth ['gəʊɪθ] <古>go的第三人称单数现在式
insomuch [ˌɪnsəʊ'mʌtʃ] adv. 由于,就此程度而言
lieth [ ] [网络] 享受权力的手段皆尽
shouldest ['ʃudist] [古]=shouldst
whithersoever [ˌwɪðəsəʊ'evə] adv. 到任何地方,无论何处
词组
come hither [ ] n. 诱惑;来来 adj. 迷人的 [网络] 到这儿来;过来;到这边来
do unto [ ] na. 包;捆;结扎;修饰
Go thy ways. [ ] 走开!走你的路。
heal all [ ] na. 万灵药 [网络] 将所有怪物的血加满;群疗;花草叶
the devil [ ] 究竟(与who/how/why/where/what等连用)
the fever [ ] [网络] 炽烈心灵;热病;发热
the fox [ ] [网络] 狐狸;女狐;沙狐
the herd [ ] [网络] 兽群;畜群;牛群
the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者
the tomb [ ] [网络] 活人墓;坟墓;法老墓
thou hast [ ] [网络] 你有
to depart [ ] [网络] 本义离去;出发;去世了
惯用语
and jesus saith unto him
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com