Skip to content

04 马太福音第4章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:8,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

太4:1
Then was Jesus led up of the Spirit into the wilderness to be tempted of the devil.
当时,耶稣被圣灵引到旷野,受魔鬼的试探。


太4:2
And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred.
他禁食四十昼夜,后来就饿了。


太4:3
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.
那试探人的进前来,对他说:“你若是 神的儿子,可以吩咐这些石头变成食物。”


太4:4
But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.
耶稣却回答说:“经上记着说:'人活着,不是单靠食物,乃是靠 神口里所出的一切话。'”


太4:5
Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple,
魔鬼就带他进了圣城,叫他站在殿顶上(“顶”原文作“翅”),


太4:6
And saith unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge concerning thee: and in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
对他说:“你若是 神的儿子,可以跳下去,因为经上记着说:'主要为你吩咐他的使者,用手托着你,免得你的脚碰在石头上。'”


太4:7
Jesus said unto him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
耶稣对他说:“经上又记着说:'不可试探主你的 神。'”


太4:8
Again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
魔鬼又带他上了一座最高的山,将世上的万国与万国的荣华,都指给他看,


太4:9
And saith unto him, All these things will I give thee, if thou wilt fall down and worship me.
对他说:“你若俯伏拜我,我就把这一切都赐给你。”


太4:10
Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
耶稣说:“撒但(“撒但”就是“抵挡”的意思,乃魔鬼的别名)退去吧!因为经上记着说:'当拜主你的 神,单要事奉他。'”


太4:11
Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.
于是魔鬼离了耶稣,有天使来伺候他。


太4:12
Now when Jesus had heard that John was cast into prison, he departed into Galilee;
耶稣听见约翰下了监,就退到加利利去;


太4:13
And leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of Zabulon and Nephthalim:
后又离开拿撒勒,往迦百农去,就住在那里。那地方靠海,在西布伦和拿弗他利的边界上。


太4:14
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
这是要应验先知以赛亚的话,


太4:15
The land of Zabulon, and the land of Nephthalim, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles;
说:“西布伦地,拿弗他利地,就是沿海的路,约旦河外,外邦人的加利利地。


太4:16
The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up.
那坐在黑暗里的百姓,看见了大光;坐在死荫之地的人,有光发现照着他们。”


太4:17
From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand.
从那时候,耶稣就传起道来,说:“天国近了,你们应当悔改!”


太4:18
And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.
耶稣在加利利海边行走,看见弟兄二人,就是那称呼彼得的西门和他兄弟安得烈,在海里撒网;他们本是打鱼的。


太4:19
And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men.
耶稣对他们说:“来,跟从我!我要叫你们得人如得鱼一样。”


太4:20
And they straightway left their nets, and followed him.
他们就立刻舍了网,跟从了他。


太4:21
And going on from thence, he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.
从那里往前走,又看见弟兄二人,就是西庇太的儿子雅各和他兄弟约翰,同他们的父亲西庇太在船上补网,耶稣就招呼他们。


太4:22
And they immediately left the ship and their father, and followed him.
他们立刻舍了船,别了父亲,跟从了耶稣。


太4:23
And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.
耶稣走遍加利利,在各会堂里教训人,传天国的福音,医治百姓各样的病症。


太4:24
And his fame went throughout all Syria: and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatick, and those that had the palsy; and he healed them.
他的名声就传遍了叙利亚。那里的人把一切害病的,就是害各样疾病、各样疼痛的和被鬼附的、癫痫的、瘫痪的,都带了来,耶稣就治好了他们。


太4:25
And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judaea, and from beyond Jordan.
当下,有许多人从加利利、低加坡里、耶路撒冷、犹太、约旦河外来跟着他。


知识点

重点词汇
tempt [tempt] vt. 诱惑;引起;冒…的风险;使感兴趣 {cet4 cet6 ky toefl :4078}

tempted ['temptid] v. 诱惑;冒…的险(tempt的过去分词) adj. 有兴趣的 { :4078}

afterward ['ɑ:ftəwəd] adv. 以后,后来 {gk cet4 cet6 ky :4195}

healed [hi:ld] 恢复 { :4371}

jordan ['dʒɒ:dәn] n. 约旦(阿拉伯北部的国家);乔丹(男子名) { :4419}

departed [dɪˈpɑ:tɪd] n. 死者 v. 离去;去世(depart的过去分词) adj. 过去的;死去的;以往的 { :4497}

worship [ˈwɜ:ʃɪp] n. 崇拜;礼拜;尊敬 vt. 崇拜;尊敬;爱慕 vi. 拜神;做礼拜 {cet4 cet6 ky ielts gre :4576}

fame [feɪm] n. 名声,名望;传闻,传说 vt. 使闻名,使有名望 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4593}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

gospel [ˈgɒspl] n. 真理;信条 adj. 传播福音的;福音赞美诗的 {toefl gre :4812}

preaching ['pri:tʃɪŋ] n. 讲道;劝诫 v. 讲道(preach的ing形式) adj. 说教的 { :4814}

preach [pri:tʃ] n. 说教 vt. 说教;讲道;鼓吹;传道;反复灌输 vi. 说教;讲道;鼓吹;宣扬 {cet6 ky toefl ielts gre :4814}

sickness [ˈsɪknəs] n. 疾病;呕吐;弊病 {gk cet4 cet6 toefl ielts :4951}

healing [ˈhi:lɪŋ] n. 康复 adj. 能治愈的 v. 治疗(heal的现在分词) {toefl :5157}

dash [dæʃ] n. 破折号;冲撞 vi. 猛冲;撞击 vt. 使…破灭;猛撞;泼溅 n. (Dash)人名;(英、印)达什;(蒙)达希 {gk cet4 cet6 ky ielts :5634}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

Syria ['siriә] n. 叙利亚共和国 { :6290}

fishers [ˈlʌŋfiʃs] n. 渔夫( fisher的名词复数 ); 食鱼动物; 渔船; 捞取者; 肺鱼( lungfish的名词复数 ) { :6716}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

prophet [ˈprɒfɪt] n. 先知;预言者;提倡者 {cet6 ky gre :7159}

dwelt [dwelt] v. 居住;老是想着(dwell的过去分词) { :7180}

mending ['mendɪŋ] n. 修补;修补工作 v. 修补(mend的现在分词);修理 { :7566}

divers [ˈdaɪvəz] adj. 不同种类的,各式各样的 n. (Divers)人名;(英)戴弗斯;(法)迪韦尔 { :8238}

synagogues [ˈsɪnəˌgɔgz] n. 犹太教堂( synagogue的名词复数 ) { :8378}

multitudes [ˈmʌltitju:dz] n. 大量( multitude的名词复数 ); 许多; 大众; 人群 { :8435}

lest [lest] conj. 唯恐,以免;担心 {cet4 cet6 ky :8827}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

wilt [wɪlt] n. 枯萎;憔悴;衰弱 vi. 枯萎;畏缩;衰弱 vt. 使枯萎;使畏缩;使衰弱 n. (Wilt)人名;(英、德、捷)威尔特 {gre :10000}

behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

Satan ['seitәn] n. 撒旦(魔鬼) { :10719}

thence [ðens] adv. 从那里;因此;从那时起 { :11733}

pinnacle [ˈpɪnəkl] n. 高峰;小尖塔;尖峰;极点 vt. 造小尖塔;置于尖顶上;置于高处 {toefl ielts gre :11823}

torments [ˈtɔ:ments] n. (肉体或精神上的)折磨,痛苦( torment的名词复数 ); 造成痛苦的事物[人] v. 使备受折磨,使痛苦,烦扰( torment的第三人称单数 ); 折磨,戏弄,烦扰 { :12020}

repent [rɪˈpent] adj. [植] 匍匐生根的;[动] 爬行的 vi. 后悔;忏悔 vt. 后悔;对…感到后悔 {cet4 cet6 ky ielts gre :15104}

palsy [ˈpɔ:lzi] n. 麻痹,麻痹状态;中风 vt. 麻痹;使瘫痪 { :15147}


难点词汇
gentiles ['dʒentaɪlz] n. 非犹太人,异教徒(gentile的复数形式) { :17620}

shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}

thyself [ðaɪˈself] pron. 你自己(yourself的古体或诗体) { :24636}

Nazareth ['næzәriθ] n. 拿撒勒(巴勒斯坦地区北部古城,相传为耶稣的故乡) { :25375}

galilee [ˈɡæləli:] n. <英>(教堂的)门廊,(塔的)前厅,门厅 { :27830}

saith [seθ] says的古体 { :39544}

straightway ['streɪtˌweɪ] adj. 直通的 adv. 立刻,马上;直接地 { :42498}

tempter ['temptә(r)] n. 诱惑者;魔鬼;撒旦 { :42810}

Judaea [dʒu:'diә] 朱迪亚(古巴勒斯坦的南部地区,包括今巴勒斯坦的南部地区和约旦的西南部地区) { :44372}

Zebedee ['zebidi] n. [基督教] 西庇太(《圣经·马太福音》中人物) { :49231}


复习词汇
Jesus ['dʒi:zәs] n. 耶稣(上帝之子);杰西(男子名) {cet6 :1718}

devil [ˈdevl] n. 魔鬼;撒旦;家伙;恶棍;淘气鬼;冒失鬼 vt. 虐待,折磨;(用扯碎机)扯碎;(替作家,律师等)做助手;抹辣味料烤制或煎煮 {cet4 cet6 ky :3542}


生僻词
capernaum [kə'pə:niəm] n. 迦百农(古巴勒斯坦一城, 靠加利利海)

Decapolis [ ] [网络] 低加波利;德卡波利斯;低加波里

Esaias [ ] [网络] 埃赛亚斯

hungred [ ] [网络] 饿死了

leaveth [ ] [网络] 冒烟

proceedeth [ ] [网络] 继续

setteth [ ] [网络] 安定

sheweth [ ] [网络] she

taketh [ ] [网络] 拈花而过

Zabulon [ ] [网络] 西布伦;则步隆;赞扬


词组
diver disease [ ] 《英汉医学词典》diver disease 潜水员病,沉箱病

dwell in [ ] v. 居住在;留居在 [网络] 停留于;内居;习惯用语

fisher of men [ ] [网络] 得人渔夫

from thence [ ] 因此

Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!

holy city [ ] na. 圣城 [网络] 圣熙纳;神圣的城市;圣城颂

in darkness [ ] [电影]黑暗弥漫; 无光岁月

Kingdom of Heaven [ ] [网络] 天国王朝;王者天下;天国骄雄

preach the Gospel [ ] na. 布讲福音 [网络] 传福音;对……宣讲福音;传布福音

Sea of Galilee [ ] na. (= Lake Tiberias)太巴列湖 [网络] 加利利海;加利利湖;加利利湖畔

the devil [ ] 究竟(与who/how/why/where/what等连用)

the Gospel [ ] [网络] 福音;福音书;福音总动员

the holy city [ ] [网络] 圣城;圣城颂;耶路撒冷

the kingdom of heaven [ ] na. “the kingdom of God”的变体 [网络] 天国;天堂之国;天堂

the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者

the sea of galilee [ ] [网络] 加利利海;大风浪中的耶稣;从加利利海

the temple [ ] [网络] 圣殿;寺庙;神殿

the Tempter [ ] [网络] 试探人的;诱惑者;魔鬼的试探

the wilderness [ ] [网络] 荒野;旷野历程;荒野协会

thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com