Skip to content

12 撒迦利亚书第12章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:7,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

亚12:1
The burden of the word of the LORD for Israel, saith the LORD, which stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him.
耶和华论以色列的默示。铺张诸天,建立地基,造人里面之灵的耶和华说:


亚12:2
Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem.
“我必使耶路撒冷被围困的时候,向四围列国的民成为令人昏醉的杯;这默示也论到犹大(或作“犹大也是如此”)。


亚12:3
And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it.
那日,我必使耶路撒冷向聚集攻击她的万民,当作一块重石头;凡举起的必受重伤。”


亚12:4
In that day, saith the LORD, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness: and I will open mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the people with blindness.
耶和华说:“到那日,我必使一切马匹惊惶,使骑马的颠狂。我必看顾犹大家,使列国的一切马匹瞎眼。


亚12:5
And the governors of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the LORD of hosts their God.
犹大的族长必心里说:'耶路撒冷的居民倚靠万军之耶和华他们的 神,就作我们的能力。'


亚12:6
In that day will I make the governors of Judah like an hearth of fire among the wood, and like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour all the people round about, on the right hand and on the left: and Jerusalem shall be inhabited again in her own place, even in Jerusalem.
“那日,我必使犹大的族长如火盆在木柴中,又如火把在禾捆里。他们必左右烧灭四围列国的民。耶路撒冷人必仍住本处,就是耶路撒冷。


亚12:7
The LORD also shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem do not magnify themselves against Judah.
“耶和华必先拯救犹大的帐棚,免得大卫家的荣耀和耶路撒冷居民的荣耀胜过犹大。


亚12:8
In that day shall the LORD defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the LORD before them.
那日,耶和华必保护耶路撒冷的居民。他们中间软弱的必如大卫;大卫的家必如 神,如行在他们前面之耶和华的使者。


亚12:9
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
那日,我必定意灭绝来攻击耶路撒冷各国的民。


亚12:10
And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.
“我必将那施恩叫人恳求的灵,浇灌大卫家和耶路撒冷的居民。他们必仰望我(或作“他”。本节同),就是他们所扎的;必为我悲哀,如丧独生子,又为我愁苦,如丧长子。


亚12:11
In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.
那日,耶路撒冷必有大大的悲哀,如米吉多平原之哈达临门的悲哀。


亚12:12
And the land shall mourn, every family apart; the family of the house of David apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan apart, and their wives apart;
境内一家一家的都必悲哀。大卫家,男的独在一处,女的独在一处;拿单家,男的独在一处,女的独在一处;


亚12:13
The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;
利未家,男的独在一处,女的独在一处;示每家,男的独在一处,女的独在一处。


亚12:14
All the families that remain, every family apart, and their wives apart.
其余的各家,男的独在一处,女的独在一处。”


知识点

重点词汇
grace [greɪs] n. 优雅;恩惠;魅力;慈悲 n. (Grace)人名;(英)格雷斯,格雷丝 (女名);(法)格拉斯 vt. 使优美 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4104}

inhabitants [ɪn'hæbɪtənts] n. 居民(inhabitant的复数) { :4166}

trembling ['tremblɪŋ] adj. 发抖的;战栗的;哆嗦的 n. 发抖;战栗;担心 v. 颤抖(tremble的ing形式);战悚 { :4432}

torch [tɔ:tʃ] n. 火把,火炬;手电筒;启发之物 vt. 用火炬点燃 vi. 像火炬一样燃烧 {cet4 cet6 ky ielts :5151}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

inhabited [ɪnˈhæbɪtɪd] v. 占据(inhabit的过去分词);居住于 adj. 有人居住的 { :6052}

siege [si:dʒ] n. 围攻;包围;围城;不断袭击;长期努力 vt. 围攻;包围 {cet6 ky toefl ielts gre :6091}

nathan [ˈneɪθən] n. 南森(男子名) { :6300}

madness [ˈmædnəs] n. 疯狂;愚蠢的行为 { :6421}

mourn [mɔ:n] v. 哀悼;忧伤;服丧 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :6768}

mourning [ˈmɔ:nɪŋ] n. 哀痛;服丧 v. 哀伤;为…哀悼(mourn的ing形式) {toefl :6768}

pierced ['pɪəst] adj. 穿通的 v. 穿通,刺过(pierce的过去分词形式) { :6839}

bitterness ['bɪtənəs] n. 苦味;苦难;怨恨 {cet6 toefl :6970}

astonishment [əˈstɒnɪʃmənt] n. 惊讶;令人惊讶的事物 {cet6 :7915}

devour [dɪˈvaʊə(r)] v. 吞食;毁灭 {cet6 toefl ielts gre :8478}

hearth [hɑ:θ] n. 灶台;炉边;炉床;壁炉地面 n. (Hearth)人名;(英)哈思 {cet6 :8936}

blindness ['blaɪndnəs] n. 失明;无知;盲区 { :9157}

magnify [ˈmægnɪfaɪ] vt. 放大;赞美;夸大 vi. 放大;有放大能力 {cet6 ky toefl ielts gre :9568}

feeble [ˈfi:bl] adj. 微弱的,无力的;虚弱的;薄弱的 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :9622}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}

levi [ˈli:vai] n. 利瓦伊(男子名) { :10623}


难点词汇
smite [smaɪt] vt. 打;重击;毁灭;侵袭;使神魂颠倒 vi. 打;重击 n. 打;重击 { :14488}

burdensome [ˈbɜ:dnsəm] adj. 繁重的;累赘的;恼人的 {toefl :16292}

sheaf [ʃi:f] n. 捆;束;扎 n. (Sheaf)人名;(英)希夫 vt. 捆;束;扎 {gre :16348}

firstborn [ˈfɜ:stbɔ:n] n. 长子;初生儿;长女 adj. 头生的;第一胎生的 { :18885}

supplications [ˌsʌpliˈkeiʃənz] n. 恳求,祈愿,哀求( supplication的名词复数 ) { :24164}

Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}

saith [seθ] says的古体 { :39544}


复习词汇
apart [əˈpɑ:t] adj. 分离的;与众不同的 adv. 相距;与众不同地;分离着 {gk cet4 ky :1971}


生僻词
formeth [ ] [网络] 形成

layeth [ ] [网络] 放下

mourneth [ ] [网络] 穆尔内赫

shimei [ ] [网络] 紫明

stretcheth [ ] [网络] 延伸


词组
Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!

mourn for [ ] v. 悲叹于 [网络] 悼念;追悼;哀悼

of grace [ ] [网络] 恩赐之;优雅;圣母玛利亚

the burden [ ] [网络] 负担;重担;爱的重量

the heaven [ ] [网络] 天公;天堂;天堂原理正片


惯用语
and their wives apart



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com