Skip to content

05 弥迦书第5章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:10,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

弥5:1
Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
成群的民哪(“民”原文作“女子”),现在你要聚集成队;因为仇敌围攻我们,要用杖击打以色列审判者的脸。


弥5:2
But thou, Bethlehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting.
“伯利恒、以法他啊,你在犹大诸城中为小,将来必有一位从你那里出来,在以色列中为我作掌权的;他的根源从亘古、从太初就有。”


弥5:3
Therefore will he give them up, until the time that she which travaileth hath brought forth: then the remnant of his brethren shall return unto the children of Israel.
耶和华必将以色列人交付敌人,直等那生产的妇人生下子来。那时,掌权者(原文作“他”)其余的弟兄必归到以色列人那里。


弥5:4
And he shall stand and feed in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall abide: for now shall he be great unto the ends of the earth.
他必起来,倚靠耶和华的大能,并耶和华他 神之名的威严,牧养他的羊群。他们要安然居住;因为他必日见尊大,直到地极。


弥5:5
And this man shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.
这位必作我们的平安。当亚述人进入我们的地境,践踏宫殿的时候,我们就立起七个牧者、八个首领攻击他。


弥5:6
And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus shall he deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.
他们必用刀剑毁坏亚述地和宁录地的关口。亚述人进入我们的地境践踏的时候,他必拯救我们。


弥5:7
And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.
雅各余剩的人必在多国的民中,如从耶和华那里降下的露水,又如甘霖降在草上;不仗赖人力,也不等候世人之功。


弥5:8
And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, both treadeth down, and teareth in pieces, and none can deliver.
雅各余剩的人必在多国多民中,如林间百兽中的狮子,又如少壮狮子在羊群中。他若经过,就必践踏撕裂,无人搭救。


弥5:9
Thine hand shall be lifted up upon thine adversaries, and all thine enemies shall be cut off.
愿你的手举起,高过敌人!愿你的仇敌都被剪除!


弥5:10
And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:
耶和华说:“到那日,我必从你中间剪除马匹,毁坏车辆,


弥5:11
And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds:
也必从你国中除灭城邑,拆毁一切的保障,


弥5:12
And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers:
又必除掉你手中的邪术,你那里也不再有占卜的。


弥5:13
Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.
我必从你中间除灭雕刻的偶像和柱像,你就不再跪拜自己手所造的。


弥5:14
And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.
我必从你中间拔出木偶,又毁灭你的城邑。


弥5:15
And I will execute vengeance in anger and fury upon the heathen, such as they have not heard.
我也必在怒气和忿怒中向那不听从的列国施报。”


知识点

重点词汇
ruler [ˈru:lə(r)] n. 尺;统治者;[测] 划线板,划线的人 {zk gk cet4 cet6 ky :4145}

midst [mɪdst] n. 当中,中间 prep. 在…中间(等于amidst) {cet4 cet6 ky :4342}

beasts ['bi:sts] n. 野兽;畜牲(beast 的复数) { :4428}

worship [ˈwɜ:ʃɪp] n. 崇拜;礼拜;尊敬 vt. 崇拜;尊敬;爱慕 vi. 拜神;做礼拜 {cet4 cet6 ky ielts gre :4576}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

fury [ˈfjʊəri] n. 狂怒;暴怒;激怒者 {cet6 ky toefl ielts gre :5137}

majesty [ˈmædʒəsti] n. 威严;最高权威,王权;雄伟;权威 {cet6 ky toefl :5294}

flocks [f'lɒks] n. 短纤维,废毛铁;絮凝物,絮状沉淀 { :5337}

tread [tred] n. 踏;胎面;步态;鞋底;踏板;梯级 vi. 踏;踩;行走;交尾 vt. 踏;踩;践踏;跳;踩出 {cet6 toefl gre :5533}

siege [si:dʒ] n. 围攻;包围;围城;不断袭击;长期努力 vt. 围攻;包围 {cet6 ky toefl ielts gre :6091}

Shepherds [ˈʃepədz] n. 牧羊人,羊倌( shepherd的名词复数 ) { :6385}

remnant [ˈremnənt] n. 剩余 n. (Remnant)人名;(英)雷姆南特 adj. 剩余的 {cet6 ky toefl ielts gre :6394}

Groves [grəuvz] n. 格罗夫斯(男子名)(女子名)或(姓氏) { :6481}

jacob ['dʒeikәb] n. 雅各(以色列人的祖先);雅各布(男子名) { :6690}

pluck [plʌk] n. 勇气;内脏;快而猛的拉 vt. 摘;拔;扯 vi. 拉;拽;扯 {cet4 cet6 toefl gre :6870}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

adversaries [ˈædvəsəriz] 敌手 { :7244}

abide [əˈbaɪd] vi. 持续;忍受;停留 vt. 忍受,容忍;停留;遵守 {cet6 ky toefl gre :8457}

vengeance [ˈvendʒəns] n. 复仇;报复;报仇 {cet6 ielts gre :8569}

thereof [ˌðeərˈɒv] adv. 它的;由此;在其中;关于…;将它 {cet6 :8952}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

chariots [ˈtʃæri:əts] n. 敞篷双轮马车(古代用于战争或竞赛),战车( chariot的名词复数 ) { :12030}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

witchcrafts [ ] (witchcraft 的复数) n. 巫术, 魔法, 魔力 { :12546}

dew [dju:] n. 珠,滴;露水;清新 vt. (露水等)弄湿 vi. 结露水 n. (Dew)人名;(德)德夫;(英)迪尤 {cet4 cet6 ky :14303}

smite [smaɪt] vt. 打;重击;毁灭;侵袭;使神魂颠倒 vi. 打;重击 n. 打;重击 { :14488}

everlasting [ˌevəˈlɑ:stɪŋ] adj. 永恒的;接连不断的 {cet6 toefl ielts gre :14550}


难点词汇
gentiles ['dʒentaɪlz] n. 非犹太人,异教徒(gentile的复数形式) { :17620}

shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}

Bethlehem ['beθlihem] n. 伯利恒(耶稣降生地) { :20858}

heathen [ˈhi:ðn] n. 异教徒;粗野的人 adj. 异教的;野蛮的 { :21688}

thyself [ðaɪˈself] pron. 你自己(yourself的古体或诗体) { :24636}

Assyrian [ә'siriәn] n. 亚述人 adj. 亚述的;亚述语的;亚述人的 { :26935}

soothsayers [ˈsu:θˌseɪəz] n. 占卜者,预言家( soothsayer的名词复数 ) { :27676}

thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}

Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}

Nimrod ['nimrɒd] n. 宁录(<<圣经>>人物,好猎手), 猎人 { :37452}

saith [seθ] says的古体 { :39544}

Assyria [ә'siriә] n. 亚述 { :45024}


复习词汇
Israel ['izreil] n. 以色列(亚洲国家);犹太人,以色列人 { :2618}


生僻词
cometh [ ] [网络] 来了

Ephratah [ ] [网络] 以法他

treadeth [ ] [网络] 踩踏

waiteth [ ] [网络] 等等


词组
a rod [ ] [网络] 棍;粗棍;罗德里魁兹

children of israel [ ] na. 犹太人 [网络] 以色列的儿女;以色列的孩子;以色列人

from everlasting [ ] [网络] 自古以来

in the midst [ ] [网络] 在情况中;於其中

in the midst of [in ðə midst ɔv] [网络] 在…当中,在…中间;意思是在某一进程之中;正当…的时候

laid siege [ ] [网络] 围困

lay siege [ ] [网络] 围困

out of the midst of [ ] = from the midst of

pluck up [plʌk ʌp] na. 提高;连根拔去 [网络] 鼓起;振作;拔起

shower upon [ ] vt. 落下(大量给予)

the beast [ ] na. (人的)兽性;反对基督的人 [网络] 野兽;禽兽;比斯巨兽

the heathen [ ] n. (不信基督教,伊斯兰教,犹太教等的)异教徒;多神教信仰者 adj. 不信教的;野蛮的;信异教的 [网络] 教化异教徒

the sword [ ] [网络] 名剑;剑漠地区;宝剑

thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字

tread in [ ] na. 用脚把…踩入(地里) [网络] 用脚把...踩入;用脚踩在下面



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com