Skip to content

07 阿摩司书第7章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:13,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

摩7:1
Thus hath the Lord GOD shewed unto me; and, behold, he formed grasshoppers in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, it was the latter growth after the king's mowings.
主耶和华指示我一件事:为王割菜之后(“菜”或作“草”),菜又发生,刚发生的时候,主造蝗虫。


摩7:2
And it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.
蝗虫吃尽那地的青物,我就说:“主耶和华啊,求你赦免!因为雅各微弱,他怎能站立得住呢?”


摩7:3
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD.
耶和华就后悔说:“这灾可以免了。”


摩7:4
Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and, behold, the Lord GOD called to contend by fire, and it devoured the great deep, and did eat up a part.
主耶和华又指示我一件事:他命火来惩罚以色列,火就吞灭深渊,险些将地烧灭。


摩7:5
Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.
我就说:“主耶和华啊,求你止息!因为雅各微弱,他怎能站立得住呢?”


摩7:6
The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD.
耶和华就后悔说:“这灾也可免了。”


摩7:7
Thus he shewed me: and, behold, the LORD stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand.
他又指示我一件事:有一道墙是按准绳建筑的,主手拿准绳站在其上。


摩7:8
And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the LORD, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:
耶和华对我说:“阿摩司啊,你看见什么?”我说:“看见准绳。”主说:“我要吊起准绳在我民以色列中,我必不再宽恕他们。


摩7:9
And the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.
以撒的邱坛必然凄凉,以色列的圣所必然荒废。我必兴起,用刀攻击耶罗波安的家。”


摩7:10
Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.
伯特利的祭司亚玛谢,打发人到以色列王耶罗波安那里说:“阿摩司在以色列家中图谋背叛你;他所说的一切话,这国担当不起。


摩7:11
For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.
因为阿摩司如此说:'耶罗波安必被刀杀,以色列民定被掳去离开本地。'”


摩7:12
Also Amaziah said unto Amos, O thou seer, go, flee thee away into the land of Judah, and there eat bread, and prophesy there:
亚玛谢又对阿摩司说:“你这先见哪,要逃往犹大地去,在那里糊口,在那里说预言,


摩7:13
But prophesy not again any more at Bethel: for it is the king's chapel, and it is the king's court.
却不要在伯特利再说预言,因为这里有王的圣所,有王的宫殿。”


摩7:14
Then answered Amos, and said to Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet's son; but I was an herdman, and a gatherer of sycomore fruit:
阿摩司对亚玛谢说:“我原不是先知,也不是先知的门徒(原文作“儿子”);我是牧人,又是修理桑树的。


摩7:15
And the LORD took me as I followed the flock, and the LORD said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.
耶和华选召我,使我不跟从羊群,对我说:'你去向我民以色列说预言。'


摩7:16
Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac.
亚玛谢啊,现在你要听耶和华的话。你说:'不要向以色列说预言,也不要向以撒家滴下预言。'


摩7:17
Therefore thus saith the LORD; Thy wife shall be an harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided by line; and thou shalt die in a polluted land: and Israel shall surely go into captivity forth of his land.
所以耶和华如此说:'你的妻子必在城中作妓女,你的儿女必倒在刀下;你的地必有人用绳子量了分取,你自己必死在污秽之地。以色列民定被掳去离开本地。'”


知识点

重点词汇
midst [mɪdst] n. 当中,中间 prep. 在…中间(等于amidst) {cet4 cet6 ky :4342}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

flock [flɒk] n. 群;棉束(等于floc) vi. 聚集;成群而行 vt. 用棉束填满 n. (Flock)人名;(德、瑞典)弗洛克 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5337}

sanctuaries [ˈsæŋktʃu:ˌeri:z] n. 圣殿(sanctuary的复数) { :5985}

jacob ['dʒeikәb] n. 雅各(以色列人的祖先);雅各布(男子名) { :6690}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

prophet [ˈprɒfɪt] n. 先知;预言者;提倡者 {cet6 ky gre :7159}

isaac ['aizәk] n. 以撒(希伯来族长, 犹太人的始祖亚伯拉罕和萨拉的儿子);艾萨克(男人名) { :8205}

devoured [diˈvauəd] v. 吞食;毁灭(devour的过去分词) { :8478}

polluted [pə'lu:tɪd] adj. 受污染的;被玷污的 v. 污染(pollute的过去式和过去分词) { :8769}

captive [ˈkæptɪv] n. 俘虏;迷恋者 adj. 被俘虏的;被迷住的 {cet4 cet6 ky ielts :9226}

conspired [kənˈspaiəd] vi. 共谋;协力 vt. [法] 密谋策划 { :9624}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

captivity [kæpˈtɪvəti] n. 囚禁;被关 {toefl :10112}

behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

desolate [ˈdesələt] adj. 荒凉的;无人烟的 vt. 使荒凉;使孤寂 {cet6 ky toefl ielts gre :11752}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

repented [rɪˈpentid] v. 对(自己的所为)感到懊悔或忏悔( repent的过去式和过去分词 ) { :15104}

prophesy [ˈprɒfəsaɪ] vt. 预言;预告 vi. 预言;预报;传教 { :15270}

grasshoppers [ˈgræsˌhɔpəz] n. 蚱蜢( grasshopper的名词复数 ); 蝗虫; 蚂蚱; (孩子)矮小的 { :15296}


难点词汇
seer [sɪə(r)] n. 预言家;幻想家;先知者 { :18420}

shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}

Amos ['eimәs] n. 阿摩司(前八世纪的希伯来先知);阿摩司书 { :20238}

beseech [bɪˈsi:tʃ] vt. 恳求,哀求;乞求,急切地要求得到 {gre :21052}

gatherer [ˈgæðərə(r)] n. 采集者,收集器 { :23791}

shewed [ʃəʊ] v. 展出;炫耀, 卖弄(show的过去分词) n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 { :25797}

harlot [ˈhɑ:lət] n. 娼妓 n. (Harlot)人名;(法)阿尔洛 { :28530}

mowings [ ] (mowing 的复数) n. 刈草, 一次收割量, 牧草地 { :34797}

Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}

saith [seθ] says的古体 { :39544}

bethel ['beθәl] n. 圣地;礼拜堂;非国教徒的教堂 n. (Bethel)人名;(德)贝特尔;(英、西)贝瑟尔 { :41032}


复习词汇
Israel ['izreil] n. 以色列(亚洲国家);犹太人,以色列人 { :2618}


生僻词
Amaziah [,æmə'zaiə] n. 【圣经】亚玛谢(以色列国王约阿施之子、王位继承人,被叛民所杀)[《列王纪》下14]

herdman ['h\:dmәn] n. <废>牧人

jeroboam [,dʒerә'bәuәm] n. 大香槟酒杯

plumbline [p'lʌmblɪn] v. 用铅锤线测量(…的垂直度);检查 [网络] 铅垂线;吊线;铅垂度

sayest ['seɪɪst] say的第二人称,单数

seest [ ] [网络] 估计标准误

sycomore ['sikәmɔ:(r)] n. 西克莫,西克莫无花果(基督教《圣经》中的桑树)


词组
by the sword [ ] 通过武力

conspire against [ ] [网络] 凑在一起反对;密谋反对;一切事情都和我作对

in the midst [ ] [网络] 在情况中;於其中

in the midst of [in ðə midst ɔv] [网络] 在…当中,在…中间;意思是在某一进程之中;正当…的时候

the sword [ ] [网络] 名剑;剑漠地区;宝剑

thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com