Skip to content

23 以西结书第23章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:13,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

结23:1
The word of the LORD came again unto me, saying,
耶和华的话又临到我说:


结23:2
Son of man, there were two women, the daughters of one mother:
“人子啊,有两个女子,是一母所生,


结23:3
And they committed whoredoms in Egypt; they committed whoredoms in their youth: there were their breasts pressed, and there they bruised the teats of their virginity.
她们在埃及行邪淫,在幼年时行邪淫。她们在那里作处女的时候,有人拥抱她们的怀,抚摸她们的乳。


结23:4
And the names of them were Aholah the elder, and Aholibah her sister: and they were mine, and they bare sons and daughters. Thus were their names; Samaria is Aholah, and Jerusalem Aholibah.
她们的名字:姐姐名叫阿荷拉,妹妹名叫阿荷利巴。她们都归于我,生了儿女。论到她们的名字,阿荷拉就是撒马利亚,阿荷利巴就是耶路撒冷。


结23:5
And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbours,
阿荷拉归我之后行邪淫,贪恋所爱的人,就是她的邻邦亚述人。


结23:6
Which were clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.
这些人都穿蓝衣,作省长、副省长,都骑着马,是可爱的少年人。


结23:7
Thus she committed her whoredoms with them, with all them that were the chosen men of Assyria, and with all on whom she doted: with all their idols she defiled herself.
阿荷拉就与亚述人中最美的男子放纵淫行,她因所恋爱之人的一切偶像玷污自己。


结23:8
Neither left she her whoredoms brought from Egypt: for in her youth they lay with her, and they bruised the breasts of her virginity, and poured their whoredom upon her.
自从在埃及的时候,她就没有离开淫乱。因为她年幼作处女的时候,埃及人与她行淫,抚摸她的乳,纵欲与她行淫。


结23:9
Wherefore I have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted.
因此,我将她交在她所爱的人手中,就是她所恋爱的亚述人手中。


结23:10
These discovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the sword: and she became famous among women; for they had executed judgment upon her.
他们就露了她的下体,掳掠她的儿女,用刀杀了她,使她在妇女中留下臭名,因他们向她施行审判。


结23:11
And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in her whoredoms.
她妹妹阿荷利巴虽然看见了,却还贪恋,比她姐姐更丑,行淫乱比她姐姐更多。


结23:12
She doted upon the Assyrians her neighbours, captains and rulers clothed most gorgeously, horsemen riding upon horses, all of them desirable young men.
她贪恋邻邦的亚述人,就是穿极华美的衣服,骑着马的省长、副省长,都是可爱的少年人。


结23:13
Then I saw that she was defiled, that they took both one way,
我看见她被玷污了,她姐妹二人同行一路。


结23:14
And that she increased her whoredoms: for when she saw men pourtrayed upon the wall, the images of the Chaldeans pourtrayed with vermilion,
阿荷利巴又加增淫行,因她看见人像画在墙上,就是用丹色所画迦勒底人的像:


结23:15
Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:
腰间系着带子,头上有下垂的裹头巾,都是军长的形状,仿照巴比伦人的形像;他们的故土就是迦勒底。


结23:16
And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea.
阿荷利巴一看见就贪恋他们,打发使者往迦勒底去见他们。


结23:17
And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoredom, and she was polluted with them, and her mind was alienated from them.
巴比伦人就来登她爱情的床,与她行淫玷污她。她被玷污,随后心里与他们生疏。


结23:18
So she discovered her whoredoms, and discovered her nakedness: then my mind was alienated from her, like as my mind was alienated from her sister.
这样,她显露淫行,又显露下体;我心就与她生疏,像先前与她姐姐生疏一样。


结23:19
Yet she multiplied her whoredoms, in calling to remembrance the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt.
她还加增她的淫行,追念她幼年在埃及地行邪淫的日子。


结23:20
For she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
贪恋情人身壮精足,如驴如马。


结23:21
Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in bruising thy teats by the Egyptians for the paps of thy youth.
这样,你就想起你幼年的淫行,那时,埃及人拥抱你的怀,抚摸你的乳。


结23:22
Therefore, O Aholibah, thus saith the Lord GOD; Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy mind is alienated, and I will bring them against thee on every side;
阿荷利巴啊,主耶和华如此说:我必激动你先爱而后生疏的人来攻击你。我必使他们来,在你四围攻击你。


结23:23
The Babylonians, and all the Chaldeans, Pekod, and Shoa, and Koa, and all the Assyrians with them: all of them desirable young men, captains and rulers, great lords and renowned, all of them riding upon horses.
所来的就是巴比伦人、迦勒底的众人、比割人、书亚人、哥亚人,同着他们的还有亚述众人,乃是作省长、副省长、作军长有名声的,都骑着马,是可爱的少年人。


结23:24
And they shall come against thee with chariots, wagons, and wheels, and with an assembly of people, which shall set against thee buckler and shield and helmet round about: and I will set judgment before them, and they shall judge thee according to their judgments.
他们必带兵器、战车、辎重车,率领大众来攻击你。他们要拿大小盾牌,顶盔摆阵,在你四围攻击你。我要将审判的事交给他们,他们必按着自己的条例审判你。


结23:25
And I will set my jealousy against thee, and they shall deal furiously with thee: they shall take away thy nose and thine ears; and thy remnant shall fall by the sword: they shall take thy sons and thy daughters; and thy residue shall be devoured by the fire.
我必以忌恨攻击你,他们必以忿怒办你。他们必割去你的鼻子和耳朵,你遗留(或作“余剩”。下同)的人必倒在刀下。他们必掳去你的儿女,你所遗留的必被火焚烧。


结23:26
They shall also strip thee out of thy clothes, and take away thy fair jewels.
他们必剥去你的衣服,夺取你华美的宝器。


结23:27
Thus will I make thy lewdness to cease from thee, and thy whoredom brought from the land of Egypt: so that thou shalt not lift up thine eyes unto them, nor remember Egypt any more.
这样,我必使你的淫行和你从埃及地染来的淫乱止息了,使你不再仰望亚述,也不再追念埃及。


结23:28
For thus saith the Lord GOD; Behold, I will deliver thee into the hand of them whom thou hatest, into the hand of them from whom thy mind is alienated:
主耶和华如此说:我必将你交在你所恨恶的人手中,就是你心与他生疏的人手中。


结23:29
And they shall deal with thee hatefully, and shall take away all thy labour, and shall leave thee naked and bare: and the nakedness of thy whoredoms shall be discovered, both thy lewdness and thy whoredoms.
他们必以恨恶办你,夺取你一切劳碌得来的,留下你赤身露体。你淫乱的下体,连你的淫行带你的淫乱,都被显露。


结23:30
I will do these things unto thee, because thou hast gone a whoring after the heathen, and because thou art polluted with their idols.
人必向你行这些事,因为你随从外邦人行邪淫,被他们的偶像玷污了。


结23:31
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand.
你走了你姐姐所走的路,所以我必将她的杯交在你手中。


结23:32
Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.
主耶和华如此说:'你必喝你姐姐所喝的杯。那杯又深又广,盛得甚多,使你被人嗤笑讥刺。


结23:33
Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
你必酩酊大醉,满有愁苦,喝干你姐姐撒马利亚的杯,就是令人惊骇凄凉的杯。


结23:34
Thou shalt even drink it and suck it out, and thou shalt break the sherds thereof, and pluck off thine own breasts: for I have spoken it, saith the Lord GOD.
你必喝这杯,以至喝尽。杯破又龈杯片,撕裂自己的乳,'因为这事我曾说过。这是主耶和华说的。


结23:35
Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast forgotten me, and cast me behind thy back, therefore bear thou also thy lewdness and thy whoredoms.
主耶和华如此说:因你忘记我,将我丢在背后,所以你要担当你淫行和淫乱的报应。”


结23:36
The LORD said moreover unto me; Son of man, wilt thou judge Aholah and Aholibah? yea, declare unto them their abominations;
耶和华又对我说:“人子啊,你要审问阿荷拉与阿荷利巴吗?当指出她们所行可憎的事。


结23:37
That they have committed adultery, and blood is in their hands, and with their idols have they committed adultery, and have also caused their sons, whom they bare unto me, to pass for them through the fire, to devour them.
她们行淫,手中有杀人的血,又与偶像行淫,并使她们为我所生的儿女经火烧给偶像。


结23:38
Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
此外,她们还有向我所行的,就是同日玷污我的圣所,干犯我的安息日。


结23:39
For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and, lo, thus have they done in the midst of mine house.
她们杀了儿女献与偶像,当天又入我的圣所,将圣所亵渎了,她们在我殿中所行的乃是如此。


结23:40
And furthermore, that ye have sent for men to come from far, unto whom a messenger was sent; and, lo, they came: for whom thou didst wash thyself, paintedst thy eyes, and deckedst thyself with ornaments,
况且你们二妇打发使者去请远方人,使者到他们那里,他们就来了。你们为他们沐浴己身,粉饰眼目,佩戴妆饰,


结23:41
And satest upon a stately bed, and a table prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine oil.
坐在华美的床上,前面摆设桌案,将我的香料、膏油摆在其上。


结23:42
And a voice of a multitude being at ease was with her: and with the men of the common sort were brought Sabeans from the wilderness, which put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads.
在那里有群众安逸欢乐的声音,并有粗俗的人和酒徒从旷野同来,把镯子戴在二妇的手上,把华冠戴在她们的头上。


结23:43
Then said I unto her that was old in adulteries, Will they now commit whoredoms with her, and she with them?
我论这行淫衰老的妇人说:'现在人还要与她行淫,她也要与人行淫。'


结23:44
Yet they went in unto her, as they go in unto a woman that playeth the harlot: so went they in unto Aholah and unto Aholibah, the lewd women.
人与阿荷拉并阿荷利巴二淫妇苟合,好像与妓女苟合。


结23:45
And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
必有义人,照审判淫妇和流人血的妇人之例审判她们,因为她们是淫妇,手中有杀人的血。


结23:46
For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled.
主耶和华如此说:我必使多人来攻击她们,使她们抛来抛去,被人抢夺。


结23:47
And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
这些人必用石头打死她们,用刀剑杀害她们,又杀戮她们的儿女,用火焚烧她们的房屋。


结23:48
Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
这样,我必使淫行从境内止息,好叫一切妇人都受警戒,不效法你们的淫行。


结23:49
And they shall recompense your lewdness upon you, and ye shall bear the sins of your idols: and ye shall know that I am the Lord GOD.
人必照着你们的淫行报应你们,你们要担当拜偶像的罪,就知道我是主耶和华。”


知识点

重点词汇
elder [ˈeldə(r)] n. 老人;长辈;年长者;父辈 adj. 年长的;年龄较大的;资格老的 n. (Elder)人名;(英、德、法、土、葡)埃尔德 {zk gk cet4 ky ielts :4056}

shield [ʃi:ld] n. 盾;防护物;保护者 vt. 遮蔽;包庇;避开;保卫 vi. 防御;起保护作用 n. (Shield)人名;(英)希尔德 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4113}

rulers ['ru:ləz] n. 尺( ruler的名词复数 ); 直尺; 统治者; 支配者 { :4145}

wagons [ˈwæɡənz] 货车 [车辆] 手推车 { :4194}

asses ['æsɪz] 驴(ass的复数形式) { :4201}

spoiled [spɔɪld] adj. 被宠坏的 v. 宠坏;变质(spoil的过去式和过去分词);损坏 { :4282}

helmet [ˈhelmɪt] n. 钢盔,头盔 n. (Helmet)人名;(德)黑尔梅特 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :4303}

midst [mɪdst] n. 当中,中间 prep. 在…中间(等于amidst) {cet4 cet6 ky :4342}

shed [ʃed] n. 小屋,棚;分水岭 vt. 流出;摆脱;散发;倾吐 vi. 流出;脱落;散布 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4356}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

multiplied ['mʌltɪplaɪd] 乘 增加(multiply的过去式) { :5028}

egyptians [ɪˈdʒɪpʃənz] n. 埃及人 与古埃及相关的 古埃及人 埃及文化的 { :5515}

residue [ˈrezɪdju:] n. 残渣;剩余;滤渣 {toefl gre :5740}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

corrupt [kəˈrʌpt] adj. 腐败的,贪污的;堕落的 vt. 使腐烂;使堕落,使恶化 vi. 堕落,腐化;腐烂 {gk cet6 ky ielts gre :5850}

sanctuary [ˈsæŋktʃuəri] n. 避难所;至圣所;耶路撒冷的神殿 {toefl :5985}

jewels [d'ʒu:əlz] n. 珠宝;[宝] 宝石(jewel的复数形式) {toefl :6074}

sorrow [ˈsɒrəʊ] n. 悲伤;懊悔;伤心事 vt. 为…悲痛 vi. 懊悔;遗憾;感到悲伤 {gk cet4 cet6 ky :6304}

remnant [ˈremnənt] n. 剩余 n. (Remnant)人名;(英)雷姆南特 adj. 剩余的 {cet6 ky toefl ielts gre :6394}

messengers [ˈmesindʒəz] n. 信使,信差,送信人( messenger的名词复数 ) { :6537}

messenger [ˈmesɪndʒə(r)] n. 报信者,送信者;先驱 n. (Messenger)人名;(德)梅森格;(英)梅辛杰 {cet4 cet6 ky :6537}

jealousy [ˈdʒeləsi] n. 嫉妒;猜忌;戒备 {cet6 toefl gre :6674}

pluck [plʌk] n. 勇气;内脏;快而猛的拉 vt. 摘;拔;扯 vi. 拉;拽;扯 {cet4 cet6 toefl gre :6870}

renowned [rɪˈnaʊnd] v. 使有声誉(renown的过去分词) adj. 著名的;有声望的 {toefl ielts :6993}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

dispatch [dɪˈspætʃ] n. 派遣;急件 vt. 派遣;分派 {cet6 toefl ielts gre :7363}

bracelets [b'reɪslɪts] n. 手镯;手链(bracelet的复数) { :7400}

bruised [bru:zd] adj. 青肿的;瘀紫的 v. 擦伤(bruise的过去式) { :7621}

bruising [ˈbru:zɪŋ] n. 挫伤 adj. 殊死的;十分激烈的 v. 擦伤(bruise的ing形式) { :7621}

ornaments ['ɔ:nəmənts] n. 装饰品(ornament的复数) { :7644}

dyed [daid] adj. 被染色的 v. 染色(dye的过去分词形式) { :7847}

astonishment [əˈstɒnɪʃmənt] n. 惊讶;令人惊讶的事物 {cet6 :7915}

alienated ['eɪljəneɪtɪd] v. 使疏离(alienate的过去式) adj. 疏远的;被疏远的 { :8136}

furiously ['fjʊərɪəslɪ] adv. 猛烈地;狂暴地 { :8180}

multitude [ˈmʌltɪtju:d] n. 群众;多数 {cet6 ky toefl ielts gre :8435}

devoured [diˈvauəd] v. 吞食;毁灭(devour的过去分词) { :8478}

devour [dɪˈvaʊə(r)] v. 吞食;毁灭 {cet6 toefl ielts gre :8478}

whoring [ˈhɔ:rɪŋ] n. 嫖妓 v. 卖淫(whore的ing形式);使腐化堕落 { :8725}

polluted [pə'lu:tɪd] adj. 受污染的;被玷污的 v. 污染(pollute的过去式和过去分词) { :8769}

thereof [ˌðeərˈɒv] adv. 它的;由此;在其中;关于…;将它 {cet6 :8952}

idols ['aɪdlz] n. 偶像(idol的复数) { :9381}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

stately [ˈsteɪtli] adj. 庄严的;堂皇的,宏伟的 {toefl :9774}

clothed [kləʊðd] v. 穿…;授以(clothe的过去式) adj. 穿…衣服的;覆盖著…的 { :9871}

wilt [wɪlt] n. 枯萎;憔悴;衰弱 vi. 枯萎;畏缩;衰弱 vt. 使枯萎;使畏缩;使衰弱 n. (Wilt)人名;(英、德、捷)威尔特 {gre :10000}

horsemen ['hɔ:smən] n. 骑手 { :10405}

behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

attire [əˈtaɪə(r)] n. 服装;盛装 vt. 打扮;使穿衣 {toefl gre :10764}

remembrance [rɪˈmembrəns] n. 回想,回忆;纪念品;记忆力 { :10803}

righteous [ˈraɪtʃəs] adj. 正义的;正直的;公正的 {ielts :10845}

adulteries [əˈdʌltəri:z] n. (一方或双方已婚的)通奸,私通( adultery的名词复数 ) { :10957}

adultery [əˈdʌltəri] n. 通奸,通奸行为 { :10957}

slay [sleɪ] vt. 杀害,杀死;使禁不住大笑 vi. 杀死,杀害;残杀 n. (Slay)人名;(英、柬)斯莱 {gre :11472}

slain [sleɪn] v. 杀死(slay的过去分词) { :11472}

slew [slu:] n. 回转;沼地;极多 vi. 扭转;侧滑;转向;猛拐 vt. 使扭转;使旋转 v. 杀害(slay的过去式) {gre :11472}

scorn [skɔ:n] n. 轻蔑;嘲笑;藐视的对象 vt. 轻蔑;藐视;不屑做 vi. 表示轻蔑;表示鄙视 {cet4 cet6 ky ielts gre :11677}

whereupon [ˌweərəˈpɒn] conj. 于是 adv. 因此 { :11840}

incense [ˈɪnsens] n. 香;奉承 vt. 向…焚香;使…发怒 vi. 焚香 {cet6 toefl gre :11969}

wherein [weərˈɪn] adv. 在其中;在何处 { :12003}

chariots [ˈtʃæri:əts] n. 敞篷双轮马车(古代用于战争或竞赛),战车( chariot的名词复数 ) { :12030}

Sabbaths [ ] (Sabbath 的复数) n. 安息日 { :12368}

loins [lɔɪnz] n. 腰部;耻骨区(loin的复数) { :14244}

desolation [ˌdesəˈleɪʃn] n. 荒芜;忧伤;孤寂;废墟 { :14579}

virginity [vəˈdʒɪnəti] n. 童贞;处女;纯洁 { :14668}

drunkenness [ˈdrʌŋkənnɪs] n. 醉态;酒醉 { :14846}


难点词汇
inordinate [ɪnˈɔ:dɪnət] adj. 过度的;无节制的;紊乱的 {toefl gre :17393}

profane [prəˈfeɪn] adj. 亵渎的;世俗的;异教的 vt. 亵渎;玷污 {toefl ielts gre :17638}

profaned [prəʊˈfeɪnd] v. 不敬( profane的过去式和过去分词 ); 亵渎,玷污 { :17638}

lewd [lu:d] adj. 淫荡的;猥亵的;下流的 { :18097}

derision [dɪˈrɪʒn] n. 嘲笑;嘲笑的对象 { :18311}

nakedness ['neɪkɪdnəs] n. 赤裸;明显;赤身裸体 { :18405}

yea [jeɪ] n. 赞成;肯定;投赞成票者 adv. 是的 { :18650}

abominations [əˌbɔməˈneɪʃənz] n. 嫌恶( abomination的名词复数 ); 深恶痛绝; 令人憎恶的人或事物; 可憎恶的或卑劣的习惯或行为 { :19107}

shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}

girdles [ˈgɜ:dlz] n. (支持四肢的)带( girdle的名词复数 ); 腰带; 环形物; 妇女紧身褡 v. 围绕,包围( girdle的第三人称单数 ) { :20042}

recompense [ˈrekəmpens] n. 赔偿;报酬 vt. 赔偿;酬谢 vi. 赔偿 {gre :20085}

nativity [nəˈtɪvəti] n. 出生;出生地;(Nativity)耶稣的诞生 { :20135}

doted [dəʊtid] v. 溺爱,宠爱,过分地喜爱( dote的过去式和过去分词 ) { :20920}

heathen [ˈhi:ðn] n. 异教徒;粗野的人 adj. 异教的;野蛮的 { :21688}

defiled [dɪˈfaɪld] vt. 污损,弄脏;染污 n. 狭谷;隘路 vi. 以纵队前进 { :22172}

girded [ɡə:did] v. 束缚( gird的过去式和过去分词 ) { :22579}

paps [ ] [医][=3'-phosphoadenosine-5'-phosphosulfate]3'-磷酸腺苷-5'-磷酸硫酸酯 { :22995}

vermilion [vəˈmɪliən] n. [无化] 朱砂;朱红色 adj. 朱红色的 vt. 涂以朱红色 { :23480}

hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}

Babylonians [ ] (Babylonian 的复数) a. 巴比伦的, 罪恶的 { :24379}

thyself [ðaɪˈself] pron. 你自己(yourself的古体或诗体) { :24636}

teats ['ti:ts] n. 奶头( teat的名词复数 ); 乳头; <英>(奶瓶上的)橡皮奶头; (机械上的)小突 { :26027}

Assyrians [ ] (Assyrian 的复数) a. 亚述的, 亚述人的, 亚述语的 n. 亚述人 { :26935}

thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}

paramours [ˈpærəmuəz] n. 情夫,情妇,<古>情人( paramour的名词复数 ) { :27827}

harlot [ˈhɑ:lət] n. 娼妓 n. (Harlot)人名;(法)阿尔洛 { :28530}

gorgeously ['ɡɔ:dʒəslɪ] adv. 华美地;辉煌地 { :28618}

sherds [ ] (sherd 的复数) n.(瓷)碎片, 破片 { :30149}

wherefore [ˈweəfɔ:(r)] n. 原因;理由 conj. 因此 adv. 为什么(疑问副词);为此(关系副词) { :30854}

adulteresses [ ] n. 奸妇( adulteress的复数形式 ) { :35079}

samaria [sә'meәriә] [化] 氧化钐 { :37947}

saith [seθ] says的古体 { :39544}

Chaldeans [ ] (Chaldean 的复数) n. 古代巴比伦的迦勒底人, 予言者, 占星者, 迦勒底人用的闪族语 n. 迦勒底文化的, 迦勒底语言的, 迦勒底人的, 迦勒底的 { :40355}

hatefully ['heɪtfəlɪ] adv. 可憎地;憎恨地 { :41719}

lewdness ['lu:dnis] n. 淫荡,下流;邪恶 { :41983}

Assyria [ә'siriә] n. 亚述 { :45024}

buckler ['bʌklə] n. 小圆盾,防御物,防卫 vt. 用盾防护,防卫 { :48626}

didst [dɪdst] v. <古>(与thou一起使用),do的第二人称单数过去式 { :49187}


生僻词
Aholah [ ] [网络] 阿荷拉;亚荷拉;亚何亚

Aholibah [ ] [网络] 阿荷利巴;亚荷利巴;亚荷利亚伯

calledst [ ] [网络] 打电话

Chaldea [kæl'di:ә] 卡尔迪亚王国(古巴比伦人的一个王国)

containeth [ ] [网络] 包含

hatest [ˈhatest] un. 血细胞凝集反应;血凝 [网络] 血球凝集试验;血球凝集反应;血球凝集反应试验

koa ['kəʊə] n. 寇阿相思树,寇阿相思树的木材

playeth [ ] [网络] 弹奏

pourtrayed [ ] [网络] 泼了

Sabeans [ ] [网络] 巴人;示巴人;巴信徒

shoa [ ] [网络] 绍阿

whoredom ['hɔ:dəm] n. 卖淫,偶像崇拜; 嫖妓; 娼门淫窟

whoredoms [ ] n. 崇拜邪神 [网络] 淫猥


词组
a whore [ ] None

alienate from [ ] [网络] 使疏远;隔离;改变目的

at ... ease [ ] na. 自由自在;=stand at ease. [网络] 稍息;安逸;舒适

at ease [æt i:z] na. 自由自在;=stand at ease. [网络] 稍息;安逸;舒适

be at ease [bi: æt i:z] [网络] 放心;定心;放心的样子

by the sword [ ] 通过武力

call to remembrance [ ] na. 想起 [网络] 回忆起

clothe with [ ] vt.给...穿上,被...覆盖

commit adultery [kəˈmit əˈdʌltəri:] [网络] 通奸;偷人;犯通奸

devour by [ ] [用被动语态];充满,满怀;受折磨,使痛苦

do unto [ ] na. 包;捆;结扎;修饰

dote on [ ] v. 溺爱;偏爱的 [网络] 宠爱;过分喜爱;宠幸

dote upon [ ] [网络] 溺爱

in derision [ ] prep.嘲弄

in the midst [ ] [网络] 在情况中;於其中

in the midst of [in ðə midst ɔv] [网络] 在…当中,在…中间;意思是在某一进程之中;正当…的时候

laugh to scorn [ ] 可笑;嘲笑,取笑

pluck off [ ] 从…摘下;拔下;撕下;降级

pollute with [ ] 污染, 毁坏

shed ... blood [ ] na. 流血;杀;杀人 [网络] 洒热血;残杀;引流血

shed blood [ ] na. 流血;杀;杀人 [网络] 洒热血;残杀;引流血

suck it [ ] [网络] 你爱咋咋地;美语口语;去你大爷的

the elder [ ] [网络] 长老;长者;年长的

the flesh [ ] [网络] 肉体;肉身

the heathen [ ] n. (不信基督教,伊斯兰教,犹太教等的)异教徒;多神教信仰者 adj. 不信教的;野蛮的;信异教的 [网络] 教化异教徒

the sword [ ] [网络] 名剑;剑漠地区;宝剑

the wilderness [ ] [网络] 荒野;旷野历程;荒野协会

thou art [ ] [网络] 你是对的;你的艺术

thou didst [ ] [网络] 你做了

thou hast [ ] [网络] 你有

thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字

whore after [ ] 狂热地追求(不道德的事物);狂热地把…当偶像崇拜;[美国英语]狂热地追求(不道德的事物):


惯用语
all of them desirable young men



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com