12 以西结书第12章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
结12:1
The word of the LORD also came me, saying,
耶和华的话又临到我说:
结12:2
, a
“人子啊,你住在悖逆的家中,他们有眼睛看不见,有耳朵听不见,因为他们是悖逆之家。
结12:3
Therefore,
所以,人子啊,你要预备掳去使用的物件,在白日,当他们眼前从你所住的地方移到别处去;他们虽是悖逆之家,或者可以揣摩思想。
结12:4
Then
你要在白日当他们眼前带出你的物件去,好像预备掳去使用的物件。到了晚上,你要在他们眼前亲自出去,像被掳的人出去一样。
结12:5
Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby.
你要在他们眼前挖通了墙,从其中将物件带出去。
结12:6
In their sight
到天黑时,你要当他们眼前搭在肩头上带出去,并要蒙住脸看不见地,因为我立你作以色列家的预兆。”
结12:7
And I did so as I was commanded: I
我就照着所吩咐的去行,白日带出我的物件,好像预备掳去使用的物件。到了晚上,我用手挖通了墙。天黑的时候,就当他们眼前搭在肩头上带出去。
结12:8
And in the morning came the word of the LORD
次日早晨,耶和华的话临到我说:
结12:9
“人子啊,以色列家,就是那悖逆之家,岂不是问你说:'你做什么呢?'
结12:10
Say thou
你要对他们说:'主耶和华如此说:这是关乎耶路撒冷的君王和他周围以色列全家的预表(原文作“担子”)。'
结12:11
Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be
你要说:'我作你们的预兆:我怎样行,他们所遭遇的也必怎样,他们必被掳去。'
结12:12
And the prince that is among them shall bear upon his shoulder in the
他们中间的君王,也必在天黑的时候将物件搭在肩头上带出去。他们要挖通了墙,从其中带出去。他必蒙住脸,眼看不见地。
结12:13
My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my
我必将我的网撒在他身上,他必在我的网罗中缠住。我必带他到迦勒底人之地的巴比伦;他虽死在那里,却看不见那地。
结12:14
And I will scatter toward every wind all that are about him to help him, and all his bands; and I will draw out
周围一切帮助他的和他所有的军队,我必分散四方(“方”原文作“风”),也要拔刀追赶他们。
结12:15
And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and
我将他们四散在列国、分散在列邦的时候,他们就知道我是耶和华。
结12:16
But I will leave a few men of them from
我却要留下他们几个人得免刀剑、饥荒、瘟疫,使他们在所到的各国中,述说他们一切可憎的事。人就知道我是耶和华。”
结12:17
Moreover the word of the LORD came to me, saying,
耶和华的话又临到我说:
结12:18
“人子啊,你吃饭必胆战,喝水必惶惶忧虑。
结12:19
And say unto the people of the land, Thus
你要对这地的百姓说:'主耶和华论耶路撒冷和以色列地的居民如此说:他们吃饭必忧虑,喝水必惊惶,因其中居住的众人所行强暴的事,这地必然荒废,一无所存。
结12:20
And the cities that are
有居民的城邑必变为荒场,地也必变为荒废,你们就知道我是耶和华。'”
结12:21
And the word of the LORD came unto me, saying,
耶和华的话临到我说:
结12:22
“人子啊,在你们以色列地怎么有这俗语,说'日子迟延,一切异象都落了空'呢?
结12:23
Tell them therefore,
你要告诉他们说:'主耶和华如此说:我必使这俗语止息,以色列中不再用这俗语。'你却要对他们说:'日子临近,一切的异象必都应验。
结12:24
For there shall be no more any
从此,在以色列家中必不再有虚假的异象和奉承的占卜。
结12:25
For I am the LORD: I will speak, and the word that I shall speak shall come to pass; it shall be no more
我耶和华说话,所说的必定成就,不再耽延。你们这悖逆之家,我所说的话,必趁你们在世的日子成就。这是主耶和华说的。'”
结12:26
Again the word of the LORD came to me, saying,
耶和华的话又临到我说:
结12:27
“人子啊,以色列家的人说:'他所见的异象是关乎后来许多的日子;所说的预言是指着极远的时候。'
结12:28
Therefore say unto them,
所以你要对他们说:'主耶和华如此说:我的话没有一句再耽延的,我所说的必定成就。这是主耶和华说的。'”
知识点
重点词汇
inhabitants [ɪn'hæbɪtənts] n. 居民(inhabitant的复数) { :4166}
midst [mɪdst] n. 当中,中间 prep. 在…中间(等于amidst) {cet4 cet6 ky :4342}
trembling ['tremblɪŋ] adj. 发抖的;战栗的;哆嗦的 n. 发抖;战栗;担心 v. 颤抖(tremble的ing形式);战悚 { :4432}
thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}
prolonged [prəˈlɒŋd] adj. 延长的;拖延的;持续很久的 { :5657}
Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}
disperse [dɪˈspɜ:s] vt. 分散;使散开;传播 adj. 分散的 vi. 分散 {cet6 ky toefl ielts gre :5981}
inhabited [ɪnˈhæbɪtɪd] v. 占据(inhabit的过去分词);居住于 adj. 有人居住的 { :6052}
twilight [ˈtwaɪlaɪt] adj. 黎明,黄昏;薄暮;衰退期;朦胧状态 n. 黄昏;薄暮;衰退期;朦胧状态 {cet6 ielts :6896}
famine [ˈfæmɪn] n. 饥荒;饥饿,奇缺 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :6925}
thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}
dwell [dwel] vi. 居住;存在于;细想某事 {cet6 ky toefl ielts :7180}
astonishment [əˈstɒnɪʃmənt] n. 惊讶;令人惊讶的事物 {cet6 :7915}
flattering [ˈflætərɪŋ] adj. 奉承的;谄媚的 {toefl :8558}
quaking [kwekɪŋ] n. 白杨 { :8561}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
vain [veɪn] adj. 徒劳的;自负的;无结果的;无用的 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :9731}
therein [ˌðeərˈɪn] adv. 在其中;在那里 {cet6 :9994}
captivity [kæpˈtɪvəti] n. 囚禁;被关 {toefl :10112}
behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}
thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}
rebellious [rɪˈbeljəs] adj. 反抗的;造反的;难控制的 {toefl gre :11168}
desolate [ˈdesələt] adj. 荒凉的;无人烟的 vt. 使荒凉;使孤寂 {cet6 ky toefl ielts gre :11752}
hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}
proverb [ˈprɒvɜ:b] n. 谚语,格言;众所周知的人或事 {cet6 :12937}
难点词汇
snare [sneə(r)] n. 陷阱;圈套;[外科] 勒除器 vt. 捕捉;诱惑 {gre :16103}
divination [ˌdɪvɪˈneɪʃn] n. 预测,占卜 { :18486}
abominations [əˌbɔməˈneɪʃənz] n. 嫌恶( abomination的名词复数 ); 深恶痛绝; 令人憎恶的人或事物; 可憎恶的或卑劣的习惯或行为 { :19107}
shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}
Babylon ['bæbilәn] n. 巴比伦(古代巴比伦王国Babylonia的首都);繁华的都市,罪恶之都 { :20665}
heathen [ˈhi:ðn] n. 异教徒;粗野的人 adj. 异教的;野蛮的 { :21688}
pestilence [ˈpestɪləns] n. 瘟疫(尤指鼠疫);有害的事物 {toefl :23924}
whither [ˈwɪðə(r)] conj. 无论到何种程度;无论到哪里 adv. 到哪里 { :25849}
saith [seθ] says的古体 { :39544}
Chaldeans [ ] (Chaldean 的复数) n. 古代巴比伦的迦勒底人, 予言者, 占星者, 迦勒底人用的闪族语 n. 迦勒底文化的, 迦勒底语言的, 迦勒底人的, 迦勒底的 { :40355}
carefulness ['keəfəlnəs] n. 仔细;慎重 { :43224}
复习词汇
forth [fɔ:θ] adv. 向前,向外;自…以后 n. (Forth)人名;(德)福特;(英)福思 {cet4 cet6 ky toefl :1834}
Israel ['izreil] n. 以色列(亚洲国家);犹太人,以色列人 { :2618}
生僻词
concerneth [ ] [网络] 协调
doest ['du:ɪst] v. <古>do的第二人称单数现在式
dwellest [ ] [网络] 住在最近
faileth [ ] [网络] 最大的
prophesieth [ ] [网络] 那作先知讲道说预言
seeth [ ] [网络] 弗里斯兰的塞特
词组
bring forth [briŋ fɔ:θ] na. 提出;生 [网络] 产生;使产生;发表
brought forth [ ] na. 生;显现 [网络] 提出;产生;肇建
do unto [ ] na. 包;捆;结扎;修饰
go forth [ɡəu fɔ:θ] na. 出发;发布;发表 [网络] 向前去;向前进;向前冲
go forth into [ ] [网络] 出发
in the midst [ ] [网络] 在情况中;於其中
in the midst of [in ðə midst ɔv] [网络] 在…当中,在…中间;意思是在某一进程之中;正当…的时候
Land of Israel [ ] [网络] 以色列的土地;以色列地带;以色列国土
the heathen [ ] n. (不信基督教,伊斯兰教,犹太教等的)异教徒;多神教信仰者 adj. 不信教的;野蛮的;信异教的 [网络] 教化异教徒
the sword [ ] [网络] 名剑;剑漠地区;宝剑
thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字
惯用语
son of man
thus saith the lord god
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com