Skip to content

52 耶利米书第52章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:11,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

耶52:1
Zedekiah was one and twenty years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother's name was Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.
西底家登基的时候年二十一岁,在耶路撒冷作王十一年。他母亲名叫哈慕他,是立拿人耶利米的女儿。


耶52:2
And he did that which was evil in the eyes of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
西底家行耶和华眼中看为恶的事,是照约雅敬一切所行的。


耶52:3
For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah, till he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
因此,耶和华的怒气在耶路撒冷和犹大发作,以致将人民从自己的面前赶出。


耶52:4
And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and pitched against it, and built forts against it round about.
西底家背叛巴比伦王。他作王第九年十月初十日,巴比伦王尼布甲尼撒率领全军来攻击耶路撒冷,对城安营,四围筑垒攻城。


耶52:5
So the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah.
于是城被围困,直到西底家王十一年。


耶52:6
And in the fourth month, in the ninth day of the month, the famine was sore in the city, so that there was no bread for the people of the land.
四月初九日,城里有大饥荒,甚至百姓都没有粮食。


耶52:7
Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain.
城被攻破,一切兵丁就在夜间从靠近王园两城中间的门出城逃跑,迦勒底人正在四围攻城,他们就往亚拉巴逃去。


耶52:8
But the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.
迦勒底的军队追赶西底家王,在耶利哥的平原追上他。他的全军都离开他四散了。


耶52:9
Then they took the king, and carried him up unto the king of Babylon to Riblah in the land of Hamath; where he gave judgment upon him.
迦勒底人就拿住王,带他到哈马地的利比拉巴比伦王那里,巴比伦王便审判他。


耶52:10
And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah.
巴比伦王在西底家眼前杀了他的众子,又在利比拉杀了犹大的一切首领,


耶52:11
Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
并且剜了西底家的眼睛,用铜链锁着他,带到巴比伦去,将他囚在监里,直到他死的日子。


耶52:12
Now in the fifth month, in the tenth day of the month, which was the nineteenth year of Nebuchadrezzar king of Babylon, came Nebuzaradan, captain of the guard, which served the king of Babylon, into Jerusalem,
巴比伦王尼布甲尼撒十九年五月初十日,在巴比伦王面前侍立的护卫长尼布撒拉旦进入耶路撒冷,


耶52:13
And burned the house of the LORD, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, and all the houses of the great men, burned he with fire:
用火焚烧耶和华的殿和王宫,又焚烧耶路撒冷的房屋,就是各大户家的房屋。


耶52:14
And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about.
跟从护卫长迦勒底的全军,就拆毁耶路撒冷四围的城墙。


耶52:15
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive certain of the poor of the people, and the residue of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the rest of the multitude.
那时护卫长尼布撒拉旦将民中最穷的和城里所剩下的百姓,并已经投降巴比伦王的人,以及大众所剩下的人都掳去了。


耶52:16
But Nebuzaradan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.
但护卫长尼布撒拉旦留下些民中最穷的,使他们修理葡萄园,耕种田地。


耶52:17
Also the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the LORD, the Chaldeans brake, and carried all the brass of them to Babylon.
耶和华殿的铜柱并殿内的盆座和铜海,迦勒底人都打碎了,将那铜运到巴比伦去了。


耶52:18
The caldrons also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.
又带去锅、铲子、蜡剪、盘子、调羹并所用的一切铜器,


耶52:19
And the basons, and the firepans, and the bowls, and the caldrons, and the candlesticks, and the spoons, and the cups; that which was of gold in gold, and that which was of silver in silver, took the captain of the guard away.
杯、火鼎、碗、盆、灯台、调羹、爵,无论金的银的,护卫长也都带去了。


耶52:20
The two pillars, one sea, and twelve brasen bulls that were under the bases, which king Solomon had made in the house of the LORD: the brass of all these vessels was without weight.
所罗门为耶和华殿所造的两根铜柱,一个铜海,并座下的十二只铜牛,这一切的铜多得无法可称。


耶52:21
And concerning the pillars, the height of one pillar was eighteen cubits; and a fillet of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof was four fingers: it was hollow.
这一根柱子高十八肘,厚四指,是空的,围十二肘。


耶52:22
And a chapiter of brass was upon it; and the height of one chapiter was five cubits, with network and pomegranates upon the chapiters round about, all of brass. The second pillar also and the pomegranates were like unto these.
柱上有铜顶,高五肘,铜顶的周围有网子和石榴,都是铜的。那一根柱子照此一样,也有石榴。


耶52:23
And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the network were an hundred round about.
柱子四面有九十六个石榴,在网子周围共有一百石榴。


耶52:24
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:
护卫长拿住大祭司西莱雅、副祭司西番亚和三个把门的。


耶52:25
He took also out of the city an eunuch, which had the charge of the men of war; and seven men of them that were near the king's person, which were found in the city; and the principal scribe of the host, who mustered the people of the land; and threescore men of the people of the land, that were found in the midst of the city.
又从城中拿住一个管理兵丁的官(或作“太监”),并在城里所遇常见王面的七个人和检点国民军长的书记,以及城里所遇见的国民六十个人。


耶52:26
So Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.
护卫长尼布撒拉旦将这些人带到利比拉巴比伦王那里。


耶52:27
And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
巴比伦王就把他们击杀在哈马地的利比拉。这样,犹大人被掳去离开本地。


耶52:28
This is the people whom Nebuchadrezzar carried away captive: in the seventh year three thousand Jews and three and twenty:
尼布甲尼撒所掳的民数记在下面:在他第七年掳去犹大人三千零二十三名;


耶52:29
In the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty and two persons:
尼布甲尼撒十八年从耶路撒冷掳去八百三十二人;


耶52:30
In the three and twentieth year of Nebuchadrezzar Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the Jews seven hundred forty and five persons: all the persons were four thousand and six hundred.
尼布甲尼撒二十三年,护卫长尼布撒拉旦掳去犹大人七百四十五名。共有四千六百人。


耶52:31
And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, in the five and twentieth day of the month, that Evilmerodach king of Babylon in the first year of his reign lifted up the head of Jehoiachin king of Judah, and brought him forth out of prison,
犹大王约雅斤被掳后三十七年,巴比伦王以未米罗达元年十二月二十五日,使犹大王约雅斤抬头,提他出监,


耶52:32
And spake kindly unto him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon,
又对他说恩言,使他的位高过与他一同在巴比伦众王的位,


耶52:33
And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life.
给他脱了囚服。他终身在巴比伦王面前吃饭。


耶52:34
And for his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
巴比伦王赐他所需用的食物,日日赐他一份,终身是这样,直到他死的日子。


知识点

重点词汇
seventh [ˈsevnθ] n. 第七;七分之一 adj. 第七的;七分之一的 adv. 居第七位地 {zk gk :4110}

brass [brɑ:s] n. 黄铜;黄铜制品;铜管乐器;厚脸皮 n. (Brass)人名;(英、法、德)布拉斯 {cet4 ky toefl :4119}

keepers [ˈki:pəz] n. 饲养员( keeper的名词复数 ); 保管人; 管理人; 负责人 { :4146}

bulls [bulz] n. 公牛队(美国篮球队名);布尔斯(地名) { :4207}

spoons [spu:nz] n. 匙,勺子;一杓的量 vt. 用匙舀;使成匙状 vi. 轻轻向上击 {ielts :4339}

midst [mɪdst] n. 当中,中间 prep. 在…中间(等于amidst) {cet4 cet6 ky :4342}

continually [kən'tɪnjʊəlɪ] adv. 不断地;频繁地 {toefl :4684}

throne [θrəʊn] n. 王座;君主;王权 vt. 使登王位 vi. 登上王座 n. (Throne)人名;(瑞典)特罗内;(英)特罗恩 {cet4 cet6 ky gre :4691}

brake [breɪk] n. 闸,刹车;阻碍 vt. 刹车 vi. 刹车 n. (Brake)人名;(英)布雷克;(德)布拉克 {gk cet4 ky ielts gre :4693}

garments ['gɑrmənt] n. [服装] 服装,衣着(garment的复数) { :4822}

ninth [naɪnθ] num. 第九 adj. 第九的;九分之一的 n. 九分之一 {zk gk :5059}

tenth [tenθ] num. 第十;十分之一 adj. 十分之一的;第十个的 {zk :5237}

pillars [pɪləs] n. 柱子;柱状物;台柱(pillar的复数) v. 用柱支持(pillar的第三人称单数) { :5563}

pillar [ˈpɪlə(r)] n. 柱子,柱形物;栋梁;墩 vt. 用柱支持 n. (Pillar)人名;(英)皮勒 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5563}

residue [ˈrezɪdju:] n. 残渣;剩余;滤渣 {toefl gre :5740}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

overtook [ˌəʊvə'tʊk] v. (英)赶上;使无法忍受;代替(overtake的过去式) { :5931}

kindly [ˈkaɪndli] adv. 亲切地;温和地;仁慈地 adj. 亲切的;和蔼的;体贴的;爽快的 { :5999}

twelfth [twelfθ] n. 第十二;月的第十二日 adj. 第十二的,第十二个的;十二分之一的 {zk gk :6150}

sore [sɔ:(r)] n. 溃疡,痛处;恨事,伤心事 adj. 疼痛的,痛心的;剧烈的,极度的;恼火的,发怒的;厉害的,迫切的 n. (Sore)人名;(法)索尔;(意)索雷 {cet4 cet6 ky ielts :6349}

thickness [ˈθɪknəs] n. 厚度;层;浓度;含混不清 {cet4 cet6 toefl :6490}

famine [ˈfæmɪn] n. 饥荒;饥饿,奇缺 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :6925}

hollow [ˈhɒləʊ] n. 洞;山谷;窟窿 adj. 空的;中空的,空腹的;凹的;虚伪的 vt. 使成为空洞 adv. 彻底地;无用地 vi. 形成空洞 n. (Hollow)人名;(英)霍洛 {cet4 cet6 ky toefl :7023}

compass [ˈkʌmpəs] n. 指南针,罗盘;圆规 vt. 包围 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :7064}

eleventh [ɪ'levnθ] num. 第十一;十一分之一 n. 第十一;十一分之一 adj. 第十一的;十一分之一的 { :7132}

forts ['fɔ:ts] abbr. fortsaettelse (Dano-Norwegian=continuation or sequel) (丹麦-挪威语)继续或结局 n. 堡垒,城堡( fort的名词复数 ) { :7202}

shovels [ˈʃʌvlz] n. 铲子( shovel的名词复数 ); 锹; 推土机、挖土机等的)铲; 铲形部份 v. 铲子( shovel的第三人称单数 ); 锹; 推土机、挖土机等的)铲; 铲形部份 { :7249}

continual [kənˈtɪnjuəl] adj. 持续不断的;频繁的 {cet4 cet6 ky toefl :7561}

mustered [ˈmʌstəd] v. 集合,召集,集结(尤指部队)( muster的过去式和过去分词 ); (自他人处)搜集某事物; 聚集; 激发 { :8426}

multitude [ˈmʌltɪtju:d] n. 群众;多数 {cet6 ky toefl ielts gre :8435}

thereof [ˌðeərˈɒv] adv. 它的;由此;在其中;关于…;将它 {cet6 :8952}

captive [ˈkæptɪv] n. 俘虏;迷恋者 adj. 被俘虏的;被迷住的 {cet4 cet6 ky ielts :9226}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

captivity [kæpˈtɪvəti] n. 囚禁;被关 {toefl :10112}

Solomon ['sɒlәmәn] n. 所罗门(男子名);所罗门(古以色列国王大卫之子,以智慧著称);大智者,聪明人 { :10118}

fillet [ˈfɪlɪt] n. 鱼片;头带;平边;饰线 n. (Fillet)人名;(法)菲耶;(英)菲利特 vt. 用带缚;把…切成片 {gre :10721}

slew [slu:] n. 回转;沼地;极多 vi. 扭转;侧滑;转向;猛拐 vt. 使扭转;使旋转 v. 杀害(slay的过去式) {gre :11472}

scribe [skraɪb] n. 抄写员;作家;划线器 vt. 写下,记下;用划线器划 vi. 写下,记下;担任抄写员 n. (Scribe)人名;(法)斯克里布 { :12518}

besieged [bɪ'sɪdʒd] v. 被包围;被困扰(besiege的过去分词) { :13751}

smote [sməʊt] v. 打;重击;击败;侵袭(smite的过去式) { :14488}

pomegranates [ˈpɔmˌgrænɪts] n. 石榴( pomegranate的名词复数 ); 石榴树 { :15378}


难点词汇
Jeremiah [.dʒeri'maiә] n. 耶利米(《圣经》故事人物);耶利米书 { :17096}

candlesticks [ˈkændlˌstɪks] n. 烛台( candlestick的名词复数 ) { :17734}

thirtieth ['θɜ:tɪəθ] n. 第三十;三十分之一 adj. 第三十个的;三十分之一的 num. 第三十;三十分之一 { :19740}

Babylon ['bæbilәn] n. 巴比伦(古代巴比伦王国Babylonia的首都);繁华的都市,罪恶之都 { :20665}

eunuch [ˈju:nək] n. 太监;阉人 { :23847}

Jericho ['dʒerikәu] n. 耶利哥, 偏僻的地方 { :27628}

husbandmen ['hʌzbəndmən] n. 农夫( husbandman的名词复数 ) { :29928}

caldrons ['kɔːldrən] n. 釜 [网络] 大锅;海釜;煮汤用的大锅 { :31004}

Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}

spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}

Chaldeans [ ] (Chaldean 的复数) n. 古代巴比伦的迦勒底人, 予言者, 占星者, 迦勒底人用的闪族语 n. 迦勒底文化的, 迦勒底语言的, 迦勒底人的, 迦勒底的 { :40355}

cubits ['kjuːbɪt] n. 腕尺(古时的长度单位) { :41016}


复习词汇
captain [ˈkæptɪn] n. 队长,首领;船长;上尉;海军上校 vt. 指挥;率领 {zk gk cet4 cet6 ky :1680}


生僻词
basons [ ] (bason 的复数) n.(=basin)脸盆, 盆地

brasen [ ] [网络] 巴塞尔

chapiter ['tʃæpɪtə] n. 柱头

chapiters [ ] n. 【建】柱头 [网络] 柱上有铜顶

firepans [ ] [网络] 火鼎

Hamath ['hɑ:mæθ] n. 哈麦斯(等于Hama)

Jehoiachin [ ] n.约雅斤

Jehoiakim [ ] n.约雅敬

Libnah [ ] [网络] 立拿;又有立拿;立拿人

Nebuchadrezzar [ ] [网络] 巴比伦王尼布甲尼撒;尼布甲尼撒二世;巴比伦王尼布甲尼撒王

Nebuzaradan [ ] [网络] 尼布撒拉旦

Riblah [ ] [网络] 利比拉;俄隆提斯河的利比拉;第伯拉

Seraiah [ ] [网络] 莱雅;拿住大祭司西莱雅

snuffers [s'nʌfəz] n. 剪蜡烛芯用剪刀

threescore ['θri:'skɔ:] n. 六十,六十岁

vinedressers [ ] na. 修剪葡萄枝的人 [网络] 葡萄园丁;华仕系列;我的天父是栽选葡萄树的人

wherewith [weə'wɪθ] adv. 用什么,用那个,以其

zedekiah [,zedi'kaiə] [男子名] 泽德凯亚来源于希伯来语,含义是“耶和华是力量”(Jehovah is might)

zephaniah [ ] n. 希伯来的先知


词组
brake down [ ] [网络] 故障

in the midst [ ] [网络] 在情况中;於其中

in the midst of [in ðə midst ɔv] [网络] 在…当中,在…中间;意思是在某一进程之中;正当…的时候

like unto [ ] [网络] 喜欢到

pomegranate ? [ ] 石榴

rebel against [ ] [网络] 叛逆;反抗;叛乱

reign in [ ] [网络] 统治

Sore in [ ] 保存在

the brass [ ] [网络] 黄铜徽章;铜管乐器;乐队中的铜管乐器部

the captivity [ ] [网络] 被掳

the fifth [ ] [网络] 第五;五号;五度

the multitude [ðə ˈmʌltitju:d] na. 群众 [网络] 民众;大众;万众

the plain [ ] 法国革命时期立法机构中的激进党

the spoon [ ] [网络] 匙状后入式;勺子;乌龙抢案

the throne [ ] [网络] 王位;宝座;夺取王位

the twelfth [ ] na. 八月十二日 [网络] 第十二;奥克塔维亚离婚后十二天;第十二的



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com