29 耶利米书第29章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
耶29:1
Now these are the words of the letter that sent from
先知耶利米从耶路撒冷寄信与被掳的祭司、先知和众民,并生存的长老,就是尼布甲尼撒从耶路撒冷掳到巴比伦去的。
耶29:2
(After that
(这在耶哥尼雅王和太后、太监,并犹大、耶路撒冷的首领,以及工匠、铁匠都离了耶路撒冷以后。)
耶29:3
By the hand of
他藉沙番的儿子以利亚萨和希勒家的儿子基玛利的手寄去。他们二人是犹大王西底家打发往巴比伦去见尼布甲尼撒王的。
耶29:4
信上说:万军之耶和华以色列的 神对一切被掳去的,就是我使他们从耶路撒冷被掳到巴比伦的人如此说:
耶29:5
Build ye houses, and
“你们要盖造房屋,住在其中;栽种田园,吃其中所产的;
耶29:6
Take ye wives, and
娶妻生儿女,为你们的儿子娶妻,使你们的女儿嫁人,生儿养女,在那里生养众多,不至减少。
耶29:7
And seek the peace of the city
我所使你们被掳到的那城,你们要为那城求平安,为那城祷告耶和华。因为那城得平安,你们也随着得平安。”
耶29:8
For thus
万军之耶和华以色列的 神如此说:“不要被你们中间的先知和占卜的诱惑,也不要听信自己所做的梦,
耶29:9
For they
因为他们托我的名对你们说假预言,我并没有差遣他们。”这是耶和华说的。
耶29:10
For thus
耶和华如此说:“为巴比伦所定的七十年满了以后,我要眷顾你们,向你们成就我的恩言,使你们仍回此地。”
耶29:11
For I know the thoughts that I think toward you,
耶和华说:“我知道我向你们所怀的意念,是赐平安的意念,不是降灾祸的意念,要叫你们末后有指望。
耶29:12
Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will
你们要呼求我,祷告我,我就应允你们。
耶29:13
And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart.
你们寻求我,若专心寻求我,就必寻见。”
耶29:14
And I will be found of you,
耶和华说:“我必被你们寻见,我也必使你们被掳的人归回,将你们从各国中和我所赶你们到的各处招聚了来,又将你们带回我使你们被掳掠离开的地方。”这是耶和华说的。
耶29:15
Because ye have said, The LORD
你们说:“耶和华在巴比伦为我们兴起先知。”
耶29:16
Know that thus saith the LORD of the king that
所以耶和华论到坐大卫宝座的王和住在这城里的一切百姓,就是未曾与你们一同被掳的弟兄,
耶29:17
万军之耶和华如此说:“看哪!我必使刀剑、饥荒、瘟疫临到他们,使他们像极坏的无花果,坏得不可吃。
耶29:18
And I will
我必用刀剑、饥荒、瘟疫追赶他们,使他们在天下万国抛来抛去,在我所赶他们到的各国中,令人咒诅、惊骇、嗤笑、羞辱。”
耶29:19
Because they have not
耶和华说:“这是因为他们没有听从我的话,就是我从早起来差遣我仆人众先知去说的,无奈他们不听。”这是耶和华说的。
耶29:20
Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of
所以你们一切被掳去的,就是我从耶路撒冷打发到巴比伦去的,当听耶和华的话。
耶29:21
万军之耶和华以色列的 神,论到哥赖雅的儿子亚哈,并玛西雅的儿子西底家如此说:“他们是托我名向你们说假预言的,我必将他们交在巴比伦王尼布甲尼撒的手中,他要在你们眼前杀害他们。
耶29:22
And of them shall be taken up a
住巴比伦一切被掳的犹大人必藉这二人赌咒说:'愿耶和华使你像巴比伦王在火中烧的西底家和亚哈一样。'
耶29:23
Because they have committed
这二人是在以色列中行了丑事,与邻舍的妻行淫,又假托我名说我未曾吩咐他们的话。知道的是我,作见证的也是我。”这是耶和华说的。
耶29:24
Thus
论到尼希兰人示玛雅,你当说:
耶29:25
Thus
“万军之耶和华以色列的 神如此说:你曾用自己的名寄信给耶路撒冷的众民和祭司玛西雅的儿子西番雅,并众祭司说:
耶29:26
The LORD
'耶和华已经立你西番雅为祭司,代替祭司耶何耶大,使耶和华殿中有官长,好将一切狂妄自称为先知的人用枷枷住,用锁锁住。
耶29:27
Now therefore why
现在亚拿突人耶利米向你们自称为先知,你们为何没有责备他呢?
耶29:28
For therefore he sent unto us in Babylon, saying, This
因为他寄信给我们在巴比伦的人说:被掳的事必长久,你们要盖造房屋,住在其中;栽种田园,吃其中所产的。'”
耶29:29
And
祭司西番雅就把这信念给先知耶利米听。
耶29:30
Then came the word of the LORD unto
于是,耶和华的话临到耶利米说:
耶29:31
Send to all them of
“你当寄信给一切被掳的人说:'耶和华论到尼希兰人示玛雅说:因为示玛雅向你们说预言,我并没有差遣他,他使你们倚靠谎言。
耶29:32
Therefore thus saith the LORD;
所以耶和华如此说:我必刑罚尼希兰人示玛雅和他的后裔,他必无一人存留住在这民中,也不得见我所要赐与我百姓的福乐,因为他向耶和华说了叛逆的话。这是耶和华说的。'”
知识点
重点词汇
elders [ˈeldəz] n. 长老;尊长(elder的复数) n. (Elders)人名;(英)埃尔德斯 { :4056}
midst [mɪdst] n. 当中,中间 prep. 在…中间(等于amidst) {cet4 cet6 ky :4342}
departed [dɪˈpɑ:tɪd] n. 死者 v. 离去;去世(depart的过去分词) adj. 过去的;死去的;以往的 { :4497}
thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}
throne [θrəʊn] n. 王座;君主;王权 vt. 使登王位 vi. 登上王座 n. (Throne)人名;(瑞典)特罗内;(英)特罗恩 {cet4 cet6 ky gre :4691}
rebellion [rɪˈbeljən] n. 叛乱;反抗;谋反;不服从 {cet4 cet6 ky toefl :5367}
residue [ˈrezɪdju:] n. 残渣;剩余;滤渣 {toefl gre :5740}
curse [kɜ:s] n. 诅咒;咒骂 vt. 诅咒;咒骂 vi. 诅咒;咒骂 {cet4 cet6 ky ielts :5761}
Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}
hissing [hɪsɪŋ] n. 蔑视;发嘶嘶声 v. 发出嘘声;发嘶嘶声(hiss的ing形式) n. (Hissing)人名;(瑞典)希辛 { :6753}
deceive [dɪˈsi:v] v. 欺骗;行骗 {cet4 cet6 ky toefl ielts :6916}
famine [ˈfæmɪn] n. 饥荒;饥饿,奇缺 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :6925}
thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}
prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}
prophet [ˈprɒfɪt] n. 先知;预言者;提倡者 {cet6 ky gre :7159}
dwell [dwel] vi. 居住;存在于;细想某事 {cet6 ky toefl ielts :7180}
roasted ['rəʊstɪd] adj. 烤的 v. 热煨(roast的过去分词) { :7679}
astonishment [əˈstɒnɪʃmənt] n. 惊讶;令人惊讶的事物 {cet6 :7915}
carpenters [ˈkɑ:pintəz] n. 木工,木匠( carpenter的名词复数 ) { :8059}
thereof [ˌðeərˈɒv] adv. 它的;由此;在其中;关于…;将它 {cet6 :8952}
captives [ˈkæptivz] n. 战俘,俘虏( captive的名词复数 ) { :9226}
captive [ˈkæptɪv] n. 俘虏;迷恋者 adj. 被俘虏的;被迷住的 {cet4 cet6 ky ielts :9226}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
captivity [kæpˈtɪvəti] n. 囚禁;被关 {toefl :10112}
behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}
thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}
adultery [əˈdʌltəri] n. 通奸,通奸行为 { :10957}
slay [sleɪ] vt. 杀害,杀死;使禁不住大笑 vi. 杀死,杀害;残杀 n. (Slay)人名;(英、柬)斯莱 {gre :11472}
vile [vaɪl] adj. 卑鄙的;邪恶的;低廉的;肮脏的 n. (Vile)人名;(英)瓦伊尔;(芬)维莱 {gre :11975}
hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}
falsely [fɔ:lslɪ] adv. 错误地;虚伪地;不实地 { :12383}
persecute [ˈpɜ:sɪkju:t] vt. 迫害;困扰;同…捣乱 {cet6 ky ielts gre :12900}
stead [sted] n. 代替;用处 vt. 对…有利 n. (Stead)人名;(英)斯特德 { :13707}
whence [wens] conj. 由此 n. 根源 pron. 何处 adv. 从何处 { :14175}
reproach [rɪˈprəʊtʃ] n. 责备;耻辱 vt. 责备;申斥 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :14678}
prophesied [ˈprɔfɪˌsaɪd] v. 预告,预言( prophesy的过去式和过去分词 ) { :15270}
prophesy [ˈprɒfəsaɪ] vt. 预言;预告 vi. 预言;预报;传教 { :15270}
难点词汇
Jeremiah [.dʒeri'maiә] n. 耶利米(《圣经》故事人物);耶利米书 { :17096}
shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}
beget [bɪˈget] vt. 产生;招致;引起;当…的父亲 {toefl gre :19985}
Babylon ['bæbilәn] n. 巴比伦(古代巴比伦王国Babylonia的首都);繁华的都市,罪恶之都 { :20665}
reproved [rɪˈpru:vd] v. <正>责骂,指摘,非难( reprove的过去式和过去分词 ) { :21465}
diviners [ ] (diviner 的复数) n. 占卜者, 推测者, 预言者 { :21846}
eunuchs ['ju:nəks] n. 太监,宦官( eunuch的名词复数 ) { :23847}
pestilence [ˈpestɪləns] n. 瘟疫(尤指鼠疫);有害的事物 {toefl :23924}
hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}
whither [ˈwɪðə(r)] conj. 无论到何种程度;无论到哪里 adv. 到哪里 { :25849}
hearken [ˈhɑ:kən] vt. 留心;听明白 vi. 倾听;听给予注意 {gre :27162}
hearkened [ˈhɑ:kənd] v. 倾听( hearken的过去式和过去分词 ) { :27162}
Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}
saith [seθ] says的古体 { :39544}
生僻词
ahab ['eihæb] n. 亚哈(以色列国王)
anathoth [ ] [网络] 亚拿突;亚拿突城
dwelleth [ ] [网络] 约柜就是住在
Elasah [ ] [网络] 以利亚萨
Gemariah [ ] [网络] 基玛利雅
Jeconiah [ ] n.杰克尼厄
Jehoiada [ ] [网络] 耶何耶大;祭司耶何耶大;耶和耶大
Maaseiah [ ] [网络] 玛西雅;玛阿色雅
nebuchadnezzar [,nebjukəd'nezə] n. 尼布甲尼撒二世(古巴比伦王, 等于Nebuchadrezzar);大酒瓶(尤指用作摆设的)
Nebuchadrezzar [ ] [网络] 巴比伦王尼布甲尼撒;尼布甲尼撒二世;巴比伦王尼布甲尼撒王
Nehelamite [ ] [网络] 希兰
Shaphan [ ] [网络] 沙番;沙番音译自希伯来语;沙番是按希伯来文音译的
Shemaiah [ ] [网络] 示玛雅;先知示玛雅
shouldest ['ʃudist] [古]=shouldst
sitteth [ ] [网络] 坐下来
speaketh [ ] [网络] 说话
villany [ ] [网络] 维拉尼;维兰;维兰尼
zedekiah [,zedi'kaiə] [男子名] 泽德凯亚来源于希伯来语,含义是“耶和华是力量”(Jehovah is might)
zephaniah [ ] n. 希伯来的先知
词组
commit adultery [kəˈmit əˈdʌltəri:] [网络] 通奸;偷人;犯通奸
depart from [diˈpɑ:t frɔm] na. 背离;不合(习惯等);违反 [网络] 离开;离开,起程;开出
dwell in [ ] v. 居住在;留居在 [网络] 停留于;内居;习惯用语
hearken to [ ] [网络] 听我说
in the midst [ ] [网络] 在情况中;於其中
in the midst of [in ðə midst ɔv] [网络] 在…当中,在…中间;意思是在某一进程之中;正当…的时候
in the stead of [ ] adj. 代替
slay them [ ] [网络] 宰杀他们
the captivity [ ] [网络] 被掳
the elder [ ] [网络] 长老;长者;年长的
the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者
the sword [ ] [网络] 名剑;剑漠地区;宝剑
the throne [ ] [网络] 王位;宝座;夺取王位
thou hast [ ] [网络] 你有
惯用语
saith the lord
the god of israel
thus saith the lord of hosts
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com