27 耶利米书第27章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
耶27:1
In the beginning of the reign of the son of king of came this word from the LORD, saying,
犹大王约西亚的儿子约雅敬(是“西底家”的别名。看第三节)登基的时候,有这话从耶和华临到耶利米说:
耶27:2
Thus the LORD to me; Make bonds and , and put them upon neck,
耶和华对我如此说:“你做绳索与轭,加在自己的颈项上,
耶27:3
And send them to the king of , and to the king of , and to the king of the , and to the king of , and to the king of , by the hand of the which come to king of ;
藉那些来到耶路撒冷见犹大王西底家的使臣之手,把绳索与轭送到以东王、摩押王、亚扪王、推罗王、西顿王那里,
耶27:4
And command them to say their masters, Thus the LORD of hosts, the God of Israel; Thus shall ye say your masters;
且嘱咐使臣传与他们的主人说:'万军之耶和华以色列的 神如此说:
耶27:5
I have made the earth, the man and that are upon the ground, by my great power and by my
我用大能和伸出来的膀臂,创造大地和地上的人民、牲畜,我看给谁相宜,就把地给谁。
耶27:6
And now have I given all these lands into the hand of
现在我将这些地都交给我仆人巴比伦王尼布甲尼撒的手,我也将田野的走兽给他使用。
耶27:7
And all nations shall serve him, and his son, and his son's son, until the very time of his land come: and then many nations and great kings shall serve themselves of him.
列国都必服事他和他的儿孙,直到他本国遭报的日期来到。那时,多国和大君王要使他作他们的奴仆。
耶27:8
And it shall come to pass, that the nation and kingdom which will not serve the same
无论哪一邦哪一国,不肯服事这巴比伦王尼布甲尼撒,也不把颈项放在巴比伦王的轭下,我必用刀剑、饥荒、瘟疫刑罚那邦,直到我藉巴比伦王的手将他们毁灭。这是耶和华说的。
耶27:9
Therefore
至于你们,不可听从你们的先知和占卜的、圆梦的、观兆的以及行邪术的。他们告诉你们说:你们不至服事巴比伦王。
耶27:10
他们向你们说假预言,要叫你们迁移,远离本地,以致我将你们赶出去,使你们灭亡。
耶27:11
But the nations that bring their neck
但哪一邦肯把颈项放在巴比伦王的轭下服事他,我必使那邦仍在本地存留,得以耕种居住。这是耶和华说的。'”
耶27:12
I
我就照这一切的话,对犹大王西底家说:“要把你们的颈项放在巴比伦王的轭下,服事他和他的百姓,便得存活。
耶27:13
Why will ye die,
你和你的百姓为何要因刀剑、饥荒、瘟疫死亡,正如耶和华论到不服事巴比伦王的那国说的话呢?
耶27:14
Therefore
不可听那些先知对你们所说的话。他们说'你们不至服事巴比伦王',其实他们向你们说假预言。
耶27:15
For I have not sent them,
耶和华说:'我并没有打发他们,他们却托我的名说假预言,好使我将你们和向你们说预言的那些先知,赶出去一同灭亡。'”
耶27:16
Also I
我又对祭司和这众民说:“耶和华如此说:你们不可听那先知对你们所说的预言。他们说:'耶和华殿中的器皿快要从巴比伦带回来。'其实他们向你们说假预言。
耶27:17
不可听从他们,只管服事巴比伦王,便得存活,这城何至变为荒场呢?
耶27:18
But if they be
他们若果是先知,有耶和华的话临到他们,让他们祈求万军之耶和华,使那在耶和华殿中和犹大王宫内,并耶路撒冷剩下的器皿,不被带到巴比伦去。
耶27:19
For thus saith the LORD of hosts concerning the
因为万军之耶和华论到柱子、铜海、盆座并剩在这城里的器皿,
耶27:20
Which
就是巴比伦王尼布甲尼撒掳掠犹大王约雅敬的儿子耶哥尼雅,和犹大、耶路撒冷一切贵胄的时候所没有掠去的器皿。
耶27:21
论到那在耶和华殿中和犹大王宫内,并耶路撒冷剩下的器皿,万军之耶和华以色列的 神如此说:
耶27:22
They shall be carried to Babylon, and there shall they be until the day that I visit them,
'必被带到巴比伦存在那里,直到我眷顾以色列人的日子。那时,我必将这器皿带回来交还此地。'”这是耶和华说的。
知识点
重点词汇
beast [bi:st] n. 野兽;畜生,人面兽心的人 {gk cet4 ky toefl :4428}
beasts ['bi:sts] n. 野兽;畜牲(beast 的复数) { :4428}
thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}
nobles [ˈnəublz] n. 贵族(noble的复数) v. (英)抓住(noble的第三人称单数) n. (Nobles)人名;(英)诺布尔斯 { :4808}
pillars [pɪləs] n. 柱子;柱状物;台柱(pillar的复数) v. 用柱支持(pillar的第三人称单数) { :5563}
residue [ˈrezɪdju:] n. 残渣;剩余;滤渣 {toefl gre :5740}
Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}
messengers [ˈmesindʒəz] n. 信使,信差,送信人( messenger的名词复数 ) { :6537}
famine [ˈfæmɪn] n. 饥荒;饥饿,奇缺 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :6925}
thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}
prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}
dwell [dwel] vi. 居住;存在于;细想某事 {cet6 ky toefl ielts :7180}
captive [ˈkæptɪv] n. 俘虏;迷恋者 adj. 被俘虏的;被迷住的 {cet4 cet6 ky ielts :9226}
perish [ˈperɪʃ] vi. 死亡;毁灭;腐烂;枯萎 vt. 使麻木;毁坏 {cet6 ky ielts gre :9475}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
therein [ˌðeərˈɪn] adv. 在其中;在那里 {cet6 :9994}
outstretched [ˌaʊtˈstretʃt] adj. 伸开的;扩张的 v. 伸出;扩大;伸展得超出…的范围(outstretch的过去分词形式) { :10480}
behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}
thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}
dreamers [ˈdri:məz] n. 做梦的人,梦想家( dreamer的名词复数 ) { :11747}
hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}
prophesy [ˈprɒfəsaɪ] vt. 预言;预告 vi. 预言;预报;传教 { :15270}
yoke [jəʊk] n. 轭;束缚;牛轭 vt. 结合;给…上轭 vi. 结合;匹配 n. (Yoke)人名;(日)与家(姓) {cet6 ielts gre :16099}
yokes ['jəʊks] n. 轭( yoke的名词复数 ); 奴役; 轭形扁担; 上衣抵肩 { :16099}
sorcerers ['sɔ:sərəz] n. 男巫,方士,施魔法者( sorcerer的名词复数 ) { :16992}
Jeremiah [.dʒeri'maiә] n. 耶利米(《圣经》故事人物);耶利米书 { :17096}
难点词汇
yea [jeɪ] n. 赞成;肯定;投赞成票者 adv. 是的 { :18650}
Babylon ['bæbilәn] n. 巴比伦(古代巴比伦王国Babylonia的首都);繁华的都市,罪恶之都 { :20665}
diviners [ ] (diviner 的复数) n. 占卜者, 推测者, 预言者 { :21846}
intercession [ˌɪntə'seʃn] n. 调解;说情;仲裁 { :23886}
pestilence [ˈpestɪləns] n. 瘟疫(尤指鼠疫);有害的事物 {toefl :23924}
Josiah [dʒəu'saiə] n. 约西亚(男子名) { :27065}
hearken [ˈhɑ:kən] vt. 留心;听明白 vi. 倾听;听给予注意 {gre :27162}
wherefore [ˈweəfɔ:(r)] n. 原因;理由 conj. 因此 adv. 为什么(疑问副词);为此(关系副词) { :30854}
Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}
spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}
ammonites [ ] (ammonite 的复数) n. 菊石 [化] 菊石; 干肉粉; 阿芒炸药; 硝铵二硝基萘炸药 { :38575}
enchanters [in'tʃɑ:ntə, en-] n. 巫师, 行妖术的人;魔法师 { :38935}
saith [seθ] says的古体 { :39544}
生僻词
Edom ['i:dәm] [圣]伊多姆(即雅各之兄伊索)
Jeconiah [ ] n.杰克尼厄
Jehoiakim [ ] n.约雅敬
Moab ['mәuæb] n. [圣经] 摩押(罗得和大女儿所生的儿子,是摩押人之始祖)
nebuchadnezzar [,nebjukəd'nezə] n. 尼布甲尼撒二世(古巴比伦王, 等于Nebuchadrezzar);大酒瓶(尤指用作摆设的)
Tyrus [ ] [人名] 泰勒斯; [地名] [黎巴嫩] 推罗(苏尔的旧称)
zedekiah [,zedi'kaiə] [男子名] 泽德凯亚来源于希伯来语,含义是“耶和华是力量”(Jehovah is might)
zidon [ ] [网络] 西顿;日本搞笑艺人
词组
by the sword [ ] 通过武力
the beast [ ] na. (人的)兽性;反对基督的人 [网络] 野兽;禽兽;比斯巨兽
the noble [ ] [网络] 贵族;贵族酒;高贵者
the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者
the sword [ ] [网络] 名剑;剑漠地区;宝剑
under the yoke [ ] [网络] 轭下
惯用语
for they prophesy a lie unto you
saith the lord
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com