Skip to content

25 耶利米书第25章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:11,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

耶25:1
The word that came to Jeremiah concerning all the people of Judah in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, that was the first year of Nebuchadrezzar king of Babylon;
犹大王约西亚的儿子约雅敬第四年,就是巴比伦王尼布甲尼撒的元年,耶和华论犹大众民的话临到耶利米。


耶25:2
The which Jeremiah the prophet spake unto all the people of Judah, and to all the inhabitants of Jerusalem, saying,
先知耶利米就将这话对犹大众人和耶路撒冷的一切居民说:


耶25:3
From the thirteenth year of Josiah the son of Amon king of Judah, even unto this day, that is the three and twentieth year, the word of the LORD hath come unto me, and I have spoken unto you, rising early and speaking; but ye have not hearkened.
从犹大王亚们的儿子约西亚十三年直到今日,这二十三年之内,常有耶和华的话临到我,我也对你们传说,就是从早起来传说,只是你们没有听从。


耶25:4
And the LORD hath sent unto you all his servants the prophets, rising early and sending them; but ye have not hearkened, nor inclined your ear to hear.
耶和华也从早起来,差遣他的仆人众先知到你们这里来(只是你们没有听从,也没有侧耳而听),


耶25:5
They said, Turn ye again now every one from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that the LORD hath given unto you and to your fathers for ever and ever:
说:“你们各人当回头,离开恶道和所作的恶,便可居住耶和华古时所赐给你们和你们列祖之地,直到永远。


耶25:6
And go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the works of your hands; and I will do you no hurt.
不可随从别 神事奉敬拜,以你们手所做的惹我发怒,这样,我就不加害与你们。


耶25:7
Yet ye have not hearkened unto me, saith the LORD; that ye might provoke me to anger with the works of your hands to your own hurt.
然而,你们没有听从我,竟以手所做的惹我发怒,陷害自己。”这是耶和华说的。


耶25:8
Therefore thus saith the LORD of hosts; Because ye have not heard my words,
所以万军之耶和华如此说:“因为你们没有听从我的话,


耶25:9
Behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations.
我必召北方的众族和我仆人巴比伦王尼布甲尼撒来攻击这地,和这地的居民,并四围一切的国民。我要将他们尽行灭绝,以致他们令人惊骇、嗤笑,并且永久荒凉。”这是耶和华说的。


耶25:10
Moreover I will take from them the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the candle.
“我又要使欢喜和快乐的声音,新郎和新妇的声音,推磨的声音和灯的亮光,从他们中间止息。


耶25:11
And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
这全地必然荒凉,令人惊骇,这些国民要服事巴比伦王七十年。


耶25:12
And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, saith the LORD, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations.
七十年满了以后,我必刑罚巴比伦王和那国民,并迦勒底人之地,因他们的罪孽使那地永远荒凉。”这是耶和华说的。


耶25:13
And I will bring upon that land all my words which I have pronounced against it, even all that is written in this book, which Jeremiah hath prophesied against all the nations.
“我也必使我向那地所说的话,就是记在这书上的话,是耶利米向这些国民说的预言,都临到那地。


耶25:14
For many nations and great kings shall serve themselves of them also: and I will recompense them according to their deeds, and according to the works of their own hands.
因为有多国和大君王必使迦勒底人作奴仆,我也必照他们的行为,按他们手所做的报应他们。”


耶25:15
For thus saith the LORD God of Israel unto me; Take the wine cup of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom I send thee, to drink it.
耶和华以色列的 神对我如此说:“你从我手中接这杯忿怒的酒,使我所差遣你去的各国的民喝。


耶25:16
And they shall drink, and be moved, and be mad, because of the sword that I will send among them.
他们喝了就要东倒西歪,并要发狂,因我使刀剑临到他们中间。”


耶25:17
Then took I the cup at the LORD's hand, and made all the nations to drink, unto whom the LORD had sent me:
我就从耶和华的手中接了这杯,给耶和华所差遣我去的各国的民喝。


耶25:18
To wit, Jerusalem, and the cities of Judah, and the kings thereof, and the princes thereof, to make them a desolation, an astonishment, an hissing, and a curse; as it is this day;
就是耶路撒冷和犹大的城邑,并耶路撒冷的君王与首领,使这城邑荒凉,令人惊骇、嗤笑、咒诅,正如今日一样。


耶25:19
Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people;
又有埃及王法老和他的臣仆、首领,以及他的众民;


耶25:20
And all the mingled people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Azzah, and Ekron, and the remnant of Ashdod,
并杂族的人民和乌斯地的诸王,与非利士地的诸王;亚实基伦、迦萨、以革伦,以及亚实突剩下的人;


耶25:21
Edom, and Moab, and the children of Ammon,
以东、摩押、亚扪人;


耶25:22
And all the kings of Tyrus, and all the kings of Zidon, and the kings of the isles which are beyond the sea,
推罗的诸王;西顿的诸王;海岛的诸王;


耶25:23
Dedan, and Tema, and Buz, and all that are in the utmost corners,
底但、提玛、布斯和一切剃周围头发的;


耶25:24
And all the kings of Arabia, and all the kings of the mingled people that dwell in the desert,
亚拉伯的诸王;住旷野杂族人民的诸王;


耶25:25
And all the kings of Zimri, and all the kings of Elam, and all the kings of the Medes,
心利的诸王;以拦的诸王;玛代的诸王;


耶25:26
And all the kings of the north, far and near, one with another, and all the kingdoms of the world, which are upon the face of the earth: and the king of Sheshach shall drink after them.
北方远近的诸王,以及天下地上的万国喝了,以后示沙克(就是“巴比伦”)王也要喝。


耶25:27
Therefore thou shalt say unto them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Drink ye, and be drunken, and spue, and fall, and rise no more, because of the sword which I will send among you.
“你要对他们说:'万军之耶和华以色列的 神如此说:你们要喝,且要喝醉,要呕吐,且要跌倒,不得再起来,都因我使刀剑临到你们中间。'


耶25:28
And it shall be, if they refuse to take the cup at thine hand to drink, then shalt thou say unto them, Thus saith the LORD of hosts; Ye shall certainly drink.
他们若不肯从你手接这杯喝,你就要对他们说:'万军之耶和华如此说:你们一定要喝!


耶25:29
For, lo, I begin to bring evil on the city which is called by my name, and should ye be utterly unpunished? Ye shall not be unpunished: for I will call for a sword upon all the inhabitants of the earth, saith the LORD of hosts.
我既从称为我名下的城起首施行灾祸,你们能尽免刑罚吗?你们必不能免,因为我要命刀剑临到地上一切的居民。这是万军之耶和华说的。'


耶25:30
Therefore prophesy thou against them all these words, and say unto them, The LORD shall roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he shall mightily roar upon his habitation; he shall give a shout, as they that tread the grapes, against all the inhabitants of the earth.
所以你要向他们预言这一切的话,攻击他们说:'耶和华必从高天吼叫,从圣所发声,向自己的羊群大声吼叫;他要向地上一切的居民呐喊,像踹葡萄的一样。


耶25:31
A noise shall come even to the ends of the earth; for the LORD hath a controversy with the nations, he will plead with all flesh; he will give them that are wicked to the sword, saith the LORD.
必有响声达到地极,因为耶和华与列国相争,凡有血气的他必审问,至于恶人,他必交给刀剑。'”这是耶和华说的。


耶25:32
Thus saith the LORD of hosts, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great whirlwind shall be raised up from the coasts of the earth.
万军之耶和华如此说:“看哪!必有灾祸从这国发到那国,并有大暴风从地极刮起。”


耶25:33
And the slain of the LORD shall be at that day from one end of the earth even unto the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the ground.
到那日,从地这边直到地那边,都有耶和华所杀戮的。必无人哀哭,不得收殓,不得葬埋,必在地上成为粪土。


耶25:34
Howl, ye shepherds, and cry; and wallow yourselves in the ashes, ye principal of the flock: for the days of your slaughter and of your dispersions are accomplished; and ye shall fall like a pleasant vessel.
“牧人哪,你们当哀号、呼喊;群众的头目啊,你们要滚在灰中,因为你们被杀戮分散的日子足足来到。你们要跌碎,好像美器打碎一样。


耶25:35
And the shepherds shall have no way to flee, nor the principal of the flock to escape.
牧人无路逃跑;群众的头目也无法逃脱。


耶25:36
A voice of the cry of the shepherds, and an howling of the principal of the flock, shall be heard: for the LORD hath spoiled their pasture.
听啊,有牧人呼喊,有群众头目哀号的声音,因为耶和华使他们的草场变为荒场。


耶25:37
And the peaceable habitations are cut down because of the fierce anger of the LORD.
耶和华发出猛烈的怒气,平安的羊圈就都寂静无声。


耶25:38
He hath forsaken his covert, as the lion: for their land is desolate because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger.
他离了隐密处像狮子一样,他们的地,因刀剑凶猛的欺压,又因他猛烈的怒气,都成为可惊骇的。”


知识点

重点词汇
inhabitants [ɪn'hæbɪtənts] n. 居民(inhabitant的复数) { :4166}

spoiled [spɔɪld] adj. 被宠坏的 v. 宠坏;变质(spoil的过去式和过去分词);损坏 { :4282}

worship [ˈwɜ:ʃɪp] n. 崇拜;礼拜;尊敬 vt. 崇拜;尊敬;爱慕 vi. 拜神;做礼拜 {cet4 cet6 ky ielts gre :4576}

ashes ['æʃɪz] n. 骨灰,灰烬(ash的复数) v. 把…烧成灰烬(ash的第三人称单数形式) { :4577}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

inclined [ɪnˈklaɪnd] v. 使…倾向(incline的过去分词) adj. 趋向于…的 {toefl :4683}

utterly ['ʌtəli:] adv. 完全地;绝对地;全然地;彻底地,十足地 {toefl ielts :4708}

deeds [di:dz] n. 行为(deed的复数);契约;功绩 v. 立契转让(deed的三单形式) n. (Deeds)人名;(英)迪兹 { :4742}

grapes [greɪps] n. [园艺] 葡萄(grape的复数) { :4764}

bride [braɪd] n. 新娘;姑娘,女朋友 n. (Bride)人名;(英)布赖德;(法)布里德 {gk ky :4871}

pronounced [prəˈnaʊnst] v. 发音;宣告;断言(pronounce的过去分词) adj. 显著的;断然的;讲出来的 {toefl gre :4948}

wit [wɪt] n. 智慧;才智;智力 n. (Wit)人名;(泰)威;(英、德、波)威特 v. <古>知道;即 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5013}

fury [ˈfjʊəri] n. 狂怒;暴怒;激怒者 {cet6 ky toefl ielts gre :5137}

roar [rɔ:(r)] n. 咆哮;吼;轰鸣 vi. 咆哮;吼叫;喧闹 vt. 咆哮;呼喊;使……轰鸣 n. (Roar)人名;(挪)罗阿尔 {cet4 cet6 ky toefl ielts :5275}

wicked [ˈwɪkɪd] adj. 邪恶的;恶劣的;不道德的;顽皮的 {cet4 cet6 ky ielts gre :5319}

flock [flɒk] n. 群;棉束(等于floc) vi. 聚集;成群而行 vt. 用棉束填满 n. (Flock)人名;(德、瑞典)弗洛克 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5337}

tread [tred] n. 踏;胎面;步态;鞋底;踏板;梯级 vi. 踏;踩;行走;交尾 vt. 踏;踩;践踏;跳;踩出 {cet6 toefl gre :5533}

pasture [ˈpɑ:stʃə(r)] n. 草地;牧场;牧草 vt. 放牧;吃草 n. (Pasture)人名;(英)帕斯彻;(法)帕斯蒂尔 {cet6 ky toefl ielts :5749}

curse [kɜ:s] n. 诅咒;咒骂 vt. 诅咒;咒骂 vi. 诅咒;咒骂 {cet4 cet6 ky ielts :5761}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

Arabia [ә'reibiә] n. 阿拉伯半岛(亚洲西南部,等于Arabian Peninsula) { :5858}

doings ['du:ɪŋz] n. 举动,行为;所做之事(doing的复数) { :5939}

utter [ˈʌtə(r)] adj. 完全的;彻底的;无条件的 vt. 发出,表达;发射 n. (Utter)人名;(德、芬)乌特 {cet4 cet6 ky toefl gre :6129}

Shepherds [ˈʃepədz] n. 牧羊人,羊倌( shepherd的名词复数 ) { :6385}

remnant [ˈremnənt] n. 剩余 n. (Remnant)人名;(英)雷姆南特 adj. 剩余的 {cet6 ky toefl ielts gre :6394}

hissing [hɪsɪŋ] n. 蔑视;发嘶嘶声 v. 发出嘘声;发嘶嘶声(hiss的ing形式) n. (Hissing)人名;(瑞典)希辛 { :6753}

prophet [ˈprɒfɪt] n. 先知;预言者;提倡者 {cet6 ky gre :7159}

prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}

dwell [dwel] vi. 居住;存在于;细想某事 {cet6 ky toefl ielts :7180}

lamented [ləˈmentɪd] adj. 令人遗憾的;被哀悼的 v. 哀悼(lament的过去式和过去分词形式) { :7387}

drunken [ˈdrʌŋkən] adj. 喝醉的;酒醉的;常醉的 { :7718}

thirteenth [ˌθɜ:'ti:nθ] n. 第十三;十三分之一 adj. 第十三的;十三分之一的 { :7756}

astonishment [əˈstɒnɪʃmənt] n. 惊讶;令人惊讶的事物 {cet6 :7915}

slaughter [ˈslɔ:tə(r)] n. 屠宰,屠杀;杀戮;消灭 vt. 屠宰,屠杀;杀戮;使惨败 n. (Slaughter)人名;(英)斯劳特 {cet6 ky ielts gre :8340}

mingled [ˈmiŋɡld] v. 融合,联合(mingle的过去分词形式) { :8350}

howling [ˈhaʊlɪŋ] n. 啸鸣 adj. 咆哮的;极大的;哭哭啼啼的 v. 咆哮(howl的ing形式) { :8380}

howl [haʊl] n. 嗥叫;怒号;嚎哭 vt. 狂喊着说;对…吼叫 vi. 咆哮;怒吼;狂吠 {gk cet6 ky toefl ielts :8380}

perpetual [pəˈpetʃuəl] adj. 永久的;不断的;四季开花的;无期限的 {cet6 ky ielts gre :8450}

covert [ˈkʌvət] n. 隐藏处;树丛;蔽覆羽翮基部的羽毛 adj. 隐蔽的;隐密的;偷偷摸摸的;在丈夫保护下的 n. (Covert)人名;(英)科弗特 {gre :8772}

thereof [ˌðeərˈɒv] adv. 它的;由此;在其中;关于…;将它 {cet6 :8952}

utmost [ˈʌtməʊst] n. 极限;最大可能 adj. 极度的;最远的 {cet4 cet6 ky ielts :9464}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

slain [sleɪn] v. 杀死(slay的过去分词) { :11472}

buz ['bʌz] abbr. buzzer 蜂音器,蜂鸣器 { :11511}

desolate [ˈdesələt] adj. 荒凉的;无人烟的 vt. 使荒凉;使孤寂 {cet6 ky toefl ielts gre :11752}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

whirlwind [ˈwɜ:lwɪnd] n. 旋风;旋风般的快速行动 adj. 旋风般的 { :12458}

dung [dʌŋ] n. 粪 vt. 施粪肥于 n. (Dung)人名;(柬)栋 { :14486}

forsaken [fəˈseɪkən] v. 遗弃(forsake的过去分词);抛弃(思想等) adj. 被抛弃的;孤独凄凉的 { :14525}

desolation [ˌdesəˈleɪʃn] n. 荒芜;忧伤;孤寂;废墟 { :14579}

desolations [ ] (desolation 的复数) n. 荒芜, 荒废, 荒凉 { :14579}

habitation [ˌhæbɪˈteɪʃn] n. 居住;住所 { :14815}

habitations [ˌhæbɪˈteɪʃənz] n. 居住( habitation的名词复数 ); 住宅,家 { :14815}

wallow [ˈwɒləʊ] n. 打滚;堕落;泥坑 vi. 打滚;沉迷;颠簸 n. (Wallow)人名;(德)瓦洛 {gre :14983}

prophesied [ˈprɔfɪˌsaɪd] v. 预告,预言( prophesy的过去式和过去分词 ) { :15270}

prophesy [ˈprɒfəsaɪ] vt. 预言;预告 vi. 预言;预报;传教 { :15270}

mirth [mɜ:θ] n. 欢笑;欢乐;高兴 {gre :15358}

mightily [ˈmaɪtɪli] adv. 强烈地,激烈地;非常地 { :15588}

dispersions [ ] 分散 分散体 { :16078}

pharaoh ['færәu] n. 法老;暴君 { :16605}

bridegroom [ˈbraɪdgru:m] n. 新郎 {gk cet6 :16663}

Jeremiah [.dʒeri'maiә] n. 耶利米(《圣经》故事人物);耶利米书 { :17096}


难点词汇
oppressor [əˈpresə(r)] n. 压制者,压迫者 { :17937}

iniquity [ɪˈnɪkwəti] n. 邪恶;不公正 {gre :19097}

shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}

philistines [ˈfɪlɪˌsti:nz] n. 市侩,庸人( philistine的名词复数 ); 庸夫俗子 { :20080}

recompense [ˈrekəmpens] n. 赔偿;报酬 vt. 赔偿;酬谢 vi. 赔偿 {gre :20085}

Babylon ['bæbilәn] n. 巴比伦(古代巴比伦王国Babylonia的首都);繁华的都市,罪恶之都 { :20665}

millstones [ˈmilstəunz] n. 磨( millstone的名词复数 ); 磨石; 粉碎器; 重担 { :21046}

peaceable [ˈpi:səbl] adj. 和平的;平静的;温顺的 { :23575}

unpunished [ʌnˈpʌnɪʃt] adj. 未受处罚的;免去刑罚的 v. 免受处罚(unpunish的过去分词) { :23931}

fierceness [fɪəsnəs] n. 凶猛;强烈 { :26099}

Josiah [dʒəu'saiə] n. 约西亚(男子名) { :27065}

hearkened [ˈhɑ:kənd] v. 倾听( hearken的过去式和过去分词 ) { :27162}

thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}

gladness [ˈglædnəs] n. 愉快,高兴 { :29623}

Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}

spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}

saith [seθ] says的古体 { :39544}

Chaldeans [ ] (Chaldean 的复数) n. 古代巴比伦的迦勒底人, 予言者, 占星者, 迦勒底人用的闪族语 n. 迦勒底文化的, 迦勒底语言的, 迦勒底人的, 迦勒底的 { :40355}

Medes [ ] (Mede 的复数) n. 米堤亚人 { :43980}

amon ['ɑ:mәn] 文件实时监控 { :47574}


生僻词
Ammon ['æmәn] n. (古埃及的)阿蒙神

Ashdod ['æʃdɔd] n. 阿什杜德(以色列港口)

ashkelon [ˈæʃkəˌlɔn, ˈɑ:ʃkeˌlɔ:n] 阿什凯隆(位于地中海巴勒斯坦西南部的一座古城,早在公元前三千年就有人居住,是朝拜女神阿斯塔蒂的地方 )

Dedan [ ] n. (Dedan)人名;(塞、肯)德丹

Edom ['i:dәm] [圣]伊多姆(即雅各之兄伊索)

ekron [ ] [地名] [美国] 埃克朗

elam ['i:ləm] n. 埃兰(亚洲西南部一古国)

Jehoiakim [ ] n.约雅敬

Moab ['mәuæb] n. [圣经] 摩押(罗得和大女儿所生的儿子,是摩押人之始祖)

Nebuchadrezzar [ ] [网络] 巴比伦王尼布甲尼撒;尼布甲尼撒二世;巴比伦王尼布甲尼撒王

Sheshach [ ] [网络] 示沙克;什萨克城

spue [spju:] v. 吐出,呕吐

tema [ ] n. 特马(加纳第二大城市)

Tyrus [ ] [人名] 泰勒斯; [地名] [黎巴嫩] 推罗(苏尔的旧称)

uz [ ] [医][=uranium Z]铀Z

zidon [ ] [网络] 西顿;日本搞笑艺人

Zimri [ ] [网络] 心利;齐默黎;梓姆理


词组
a sword [ ] [网络] 一把剑;一把剑战斗;一只剑

all flesh [ ] na. 众生;人类 [网络] 凡有血气的

dwell in [ ] v. 居住在;留居在 [网络] 停留于;内居;习惯用语

flock to [ ] [网络] 蜂拥而至;成群结队地去;聚集

plead with [ ] na. 向…恳求 [网络] 向...恳求;劝勉;辩护

pronounce against [ ] na. 对…表明反对意见 [网络] 对...表明反对意见;相关词组

the evil [ ] [网络] 第三种人是恶人;邪魔

the grape [ ] na. 葡萄酒

the lion [ ] [网络] 狮子;狮子座;雄狮

the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者

the Shepherd [ ] na. 基督 [网络] 牧羊人;牧人;边境巡逻

the sword [ ] [网络] 名剑;剑漠地区;宝剑

the utmost [ ] [网络] 极度

thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字

to wit [tu: wit] n. 义同:that is to say, namely


惯用语
saith the lord
thus saith the lord of hosts



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com