07 耶利米书第7章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
耶7:1
The word that came to from the LORD, saying,
耶和华的话临到耶利米说:
耶7:2
Stand in the gate of the LORD's house, and there this word, and say, Hear the word of the LORD, all ye of , that enter in at these gates to the LORD.
“你当站在耶和华殿的门口,在那里宣传这话说:'你们进这些门敬拜耶和华的一切犹大人,当听耶和华的话。
耶7:3
Thus the LORD of hosts, the God of Israel, your ways and your , and I will cause you to this place.
万军之耶和华以色列的 神如此说:你们改正行动作为,我就使你们在这地方仍然居住。
耶7:4
Trust ye not in lying words, saying,
你们不要倚靠虚谎的话,说:这些是耶和华的殿,是耶和华的殿,是耶和华的殿。
耶7:5
For if ye
你们若实在改正行动作为,在人和邻舍中间诚然施行公平,
耶7:6
If ye
不欺压寄居的和孤儿寡妇,在这地方不流无辜人的血,也不随从别 神陷害自己,
耶7:7
Then will I cause you to
我就使你们在这地方仍然居住,就是我古时所赐给你们列祖的地,直到永远。
耶7:8
看哪!你们倚靠虚谎无益的话。
耶7:9
Will ye steal, murder, and
你们偷盗、杀害、奸淫、起假誓、向巴力烧香并随从素不认识的别 神;
耶7:10
And come and stand before me in this house,
且来到这称为我名下的殿,在我面前敬拜。又说:我们可以自由了!你们这样的举动是要行那些可憎的事吗?
耶7:11
Is this house,
这称为我名下的殿在你们眼中岂可看为贼窝吗?我都看见了。这是耶和华说的。
耶7:12
But go ye now
你们且往示罗去,就是我先前立为我名的居所,察看我因这百姓以色列的罪恶,向那地所行的如何。
耶7:13
And now, because ye have done all these works,
耶和华说:现在因你们行了这一切的事,我也从早起来警戒你们,你们却不听从;呼唤你们,你们却不答应。
耶7:14
Therefore will I
所以,我要向这称为我名下、你们所倚靠的殿,与我所赐给你们和你们列祖的地施行,照我从前向示罗所行的一样。
耶7:15
And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of
我必将你们从我眼前赶出,正如赶出你们的众弟兄,就是以法莲的一切后裔。'
耶7:16
Therefore pray not
所以,你不要为这百姓祈祷。不要为他们呼求祷告,也不要向我为他们祈求,因我不听允你。
耶7:17
他们在犹大城邑中和耶路撒冷街上所行的,你没有看见吗?
耶7:18
The children gather wood, and the fathers
孩子捡柴,父亲烧火,妇女抟面做饼,献给天后,又向别 神浇奠祭,惹我发怒。
耶7:19
Do they provoke me to anger?
耶和华说:'他们岂是惹我发怒呢?不是自己惹祸,以致脸上惭愧吗?
耶7:20
Therefore thus
所以主耶和华如此说:看哪!我必将我的怒气和忿怒倾在这地方的人和牲畜身上,并田野的树木和地里的出产上,必如火着起,不能熄灭。
耶7:21
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Put your burnt offerings unto your
万军之耶和华以色列的 神如此说:你们将燔祭加在平安祭上,吃肉吧!
耶7:22
For I
因为我将你们列祖从埃及地领出来的那日,燔祭平安祭的事我并没有提说,也没有吩咐他们。
耶7:23
But this thing commanded I them, saying,
我只吩咐他们这一件说:你们当听从我的话,我就作你们的 神,你们也作我的子民;你们行我所吩咐的一切道,就可以得福!
耶7:24
But they
他们却不听从,不侧耳而听,竟随从自己的计谋和顽梗的恶心,向后不向前。
耶7:25
Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt unto this day I have even sent unto you all my servants
自从你们列祖出埃及地的那日,直到今日,我差遣我的仆人众先知到你们那里去,每日从早起来差遣他们。
耶7:26
Yet they
你们却不听从,不侧耳而听,竟硬着颈项行恶,比你们列祖更甚。'
耶7:27
Therefore
你要将这一切的话告诉他们,他们却不听从;呼唤他们,他们却不答应。
耶7:28
But
你要对他们说:'这就是不听从耶和华他们 神的话,不受教训的国民,从他们的口中,诚实灭绝了。'
耶7:29
Cut off
耶路撒冷啊,要剪发抛弃,在净光的高处举哀。因为耶和华丢掉离弃了惹他忿怒的世代。
耶7:30
For the children of
耶和华说:'犹大人行我眼中看为恶的事,将可憎之物设立在称为我名下的殿中,污秽这殿。
耶7:31
And they have built the high places of
他们在欣嫩子谷建筑陀斐特的邱坛,好在火中焚烧自己的儿女。这并不是我所吩咐的,也不是我心所起的意。'
耶7:32
Therefore,
耶和华说:'因此日子将到,这地方不再称为陀斐特和欣嫩子谷,反倒称为杀戮谷,因为要在陀斐特葬埋尸首,甚至无处可葬。
耶7:33
And the
并且这百姓的尸首,必给空中的飞鸟和地上的野兽作食物,并无人哄赶。
耶7:34
Then will I cause to
那时,我必使犹大城邑中和耶路撒冷街上,欢喜和快乐的声音、新郎和新妇的声音都止息了,因为地必成为荒场。'
知识点
重点词汇
sacrifices [ˈsækrifaisiz] n. 牺牲,损失;献身,供奉(sacrifice的复数) v. 牺牲,损失(sacrifice的单三形式) { :4068}
shed [ʃed] n. 小屋,棚;分水岭 vt. 流出;摆脱;散发;倾吐 vi. 流出;脱落;散布 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4356}
dough [dəʊ] n. 生面团;金钱 { :4395}
beast [bi:st] n. 野兽;畜生,人面兽心的人 {gk cet4 ky toefl :4428}
beasts ['bi:sts] n. 野兽;畜牲(beast 的复数) { :4428}
proclaim [prəˈkleɪm] vt. 宣告,公布;声明;表明;赞扬 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4454}
worship [ˈwɜ:ʃɪp] n. 崇拜;礼拜;尊敬 vt. 崇拜;尊敬;爱慕 vi. 拜神;做礼拜 {cet4 cet6 ky ielts gre :4576}
amend [əˈmend] vt. 修改;改善,改进 vi. 改正,改善;改过自新 n. (Amend)人名;(德、英)阿门德 {ky toefl ielts gre :4585}
thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}
inclined [ɪnˈklaɪnd] v. 使…倾向(incline的过去分词) adj. 趋向于…的 {toefl :4683}
bride [braɪd] n. 新娘;姑娘,女朋友 n. (Bride)人名;(英)布赖德;(法)布里德 {gk ky :4871}
obey [əˈbeɪ] vt. 服从,听从;按照……行动 vi. 服从,顺从;听话 n. (Obey)人名;(英、法)奥贝 {gk cet4 cet6 ky :4952}
fury [ˈfjʊəri] n. 狂怒;暴怒;激怒者 {cet6 ky toefl ielts gre :5137}
backward [ˈbækwəd] adj. 向后的;反向的;发展迟缓的 adv. 向后地;相反地 {gk cet4 ky toefl ielts :5204}
Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}
doings ['du:ɪŋz] n. 举动,行为;所做之事(doing的复数) { :5939}
correction [kəˈrekʃn] n. 改正,修正 {gk cet4 cet6 :5966}
den [den] n. 贼窝,私室;兽穴,窝巢;小房间 vt. 把……赶进洞穴 vi. 藏到洞里;住在肮脏简陋的小房间里 n. (Den)人名;(日)传 (名);(俄)杰恩;(法)德恩 {toefl gre :6303}
hardened ['hɑ:dnd] adj. 变硬的;坚定的 v. 坚定,变硬(harden的过去分词) { :6995}
prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}
dwell [dwel] vi. 居住;存在于;细想某事 {cet6 ky toefl ielts :7180}
slaughter [ˈslɔ:tə(r)] n. 屠宰,屠杀;杀戮;消灭 vt. 屠宰,屠杀;杀戮;使惨败 n. (Slaughter)人名;(英)斯劳特 {cet6 ky ielts gre :8340}
pollute [pəˈlu:t] vt. 污染;玷污;败坏 {gk cet4 cet6 ky toefl :8769}
perished [ˈperɪʃt] adj. 感觉很冷的;脆裂的 v. 灭亡(perish的过去分词);枯萎 { :9475}
robbers ['rɒbəz] n. 盗贼(robber的复数形式) { :9557}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
wrath [rɒθ] n. 愤怒;激怒 {cet6 toefl gre :9893}
behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}
thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}
adultery [əˈdʌltəri] n. 通奸,通奸行为 { :10957}
desolate [ˈdesələt] adj. 荒凉的;无人烟的 vt. 使荒凉;使孤寂 {cet6 ky toefl ielts gre :11752}
fray [freɪ] n. 争论;打架;磨损处 vt. 使磨损;变得令人紧张、急躁 vi. 被磨损 n. (Fray)人名;(法)弗雷;(德)弗赖;(匈)弗劳伊 {toefl gre :11825}
incense [ˈɪnsens] n. 香;奉承 vt. 向…焚香;使…发怒 vi. 焚香 {cet6 toefl gre :11969}
wherein [weərˈɪn] adv. 在其中;在何处 { :12003}
hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}
falsely [fɔ:lslɪ] adv. 错误地;虚伪地;不实地 { :12383}
knead [ni:d] vt. 揉合,揉捏;按摩;捏制 {gre :12811}
oppress [əˈpres] vt. 压迫,压抑;使……烦恼;使……感到沉重 {cet4 cet6 ky ielts gre :13013}
forsaken [fəˈseɪkən] v. 遗弃(forsake的过去分词);抛弃(思想等) adj. 被抛弃的;孤独凄凉的 { :14525}
fowls [faʊlz] n. 鸟( fowl的名词复数 ); 禽肉; 既不是这; 非驴非马 { :14751}
mirth [mɜ:θ] n. 欢笑;欢乐;高兴 {gre :15358}
wickedness ['wɪkɪdnəs] n. 邪恶;不道德 { :15372}
kindle [ˈkɪndl] vt. 点燃;激起;照亮 vi. 发亮;着火;激动起来 {cet6 toefl ielts gre :16468}
bridegroom [ˈbraɪdgru:m] n. 新郎 {gk cet6 :16663}
Jeremiah [.dʒeri'maiә] n. 耶利米(《圣经》故事人物);耶利米书 { :17096}
难点词汇
abominations [əˌbɔməˈneɪʃənz] n. 嫌恶( abomination的名词复数 ); 深恶痛绝; 令人憎恶的人或事物; 可憎恶的或卑劣的习惯或行为 { :19107}
quenched [kwentʃt] adj. 淬火的;猝熄的(quench过去式) { :19110}
shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}
carcases [ ] (carcase 的复数) n. 尸体, 架子 { :20259}
lamentation [ˌlæmənˈteɪʃn] n. 悲叹,哀悼;恸哭 {cet6 :22161}
fatherless [ˈfɑ:ðələs] adj. 无父的 { :23089}
intercession [ˌɪntə'seʃn] n. 调解;说情;仲裁 { :23886}
hearken [ˈhɑ:kən] vt. 留心;听明白 vi. 倾听;听给予注意 {gre :27162}
hearkened [ˈhɑ:kənd] v. 倾听( hearken的过去式和过去分词 ) { :27162}
thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}
gladness [ˈglædnəs] n. 愉快,高兴 { :29623}
Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}
spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}
Baal [beiәl] n. 太阳神 { :38206}
saith [seθ] says的古体 { :39544}
Ephraim ['i:freiim] n. 以色列民族 { :44395}
生僻词
hinnom [ ] [网络] 欣嫩子谷;本希农;后半个字乃是希腊文的欣
obeyeth [ ] [网络] 顺从
receiveth [ ] [网络] 接收
seest [ ] [网络] 估计标准误
shiloh [ ] n. 夏伊洛(美国田纳西州一国家公园)
throughly ['θru:lɪ] adv. 十分地,彻底地
Tophet ['tәufit] n. 炼狱, 地狱
词组
burn incense [bə:n ˈinsens] [网络] 烧香;焚香;拈香
burnt offering [bɜ:nt ˈɔ:fərɪŋ] n. 燔祭品(宗教仪式上焚烧祭神的动物等);烧焦的食物 [网络] 在祭坛上;烧祭品;火祭品
bury in [ ] 葬进,埋进(泥土、墓穴等);埋(藏)于,覆盖;隐居;隐藏
cease from [ ] v. 停止
commit adultery [kəˈmit əˈdʌltəri:] [网络] 通奸;偷人;犯通奸
do evil [ ] na. 干坏事 [网络] 作恶;为非作歹;造孽
do unto [ ] na. 包;捆;结扎;修饰
dwell in [ ] v. 居住在;留居在 [网络] 停留于;内居;习惯用语
go backward [ ] v. 向后走 [网络] 倒退;退步;倒退回去
hearken to [ ] [网络] 听我说
innocent blood [ ] [网络] 不死的传说;无辜的血液;无辜之血
Queen of heaven [ ] na. 天后 [网络] 被神升为天后;天后之灵;天国天后
the beast [ ] na. (人的)兽性;反对基督的人 [网络] 野兽;禽兽;比斯巨兽
the heaven [ ] [网络] 天公;天堂;天堂原理正片
the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者
the Queen of heaven [ ] n. 天后
the temple [ ] [网络] 圣殿;寺庙;神殿
the Widow [ ] [俚语]香槟酒(源自法国著名香槟酒的商标名)
thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字
惯用语
saith the lord
the temple of the lord
which is called by my name
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com