Skip to content

09 以赛亚书第9章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:12,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

赛9:1
Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.
但那受过痛苦的,必不再见幽暗。从前 神使西布伦地和拿弗他利地被藐视,末后却使这沿海的路,约旦河外,外邦人的加利利地得着荣耀。


赛9:2
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.
在黑暗中行走的百姓看见了大光;住在死荫之地的人有光照耀他们。


赛9:3
Thou hast multiplied the nation, and not increased the joy: they joy before thee according to the joy in harvest, and as men rejoice when they divide the spoil.
你使这国民繁多,加增他们的喜乐。他们在你面前欢喜,好像收割的欢喜,像人分掳物那样的快乐。


赛9:4
For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.
因为他们所负的重轭和肩头上的杖并欺压他们人的棍,你都已经折断,好像在米甸的日子一样。


赛9:5
For every battle of the warrior is with confused noise, and garments rolled in blood; but this shall be with burning and fuel of fire.
战士在乱杀之间所穿戴的盔甲并那滚在血中的衣服,都必作为可烧的,当作火柴。


赛9:6
For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.
因有一婴孩为我们而生,有一子赐给我们,政权必担在他的肩头上。他名称为“奇妙策士”、“全能的 神”、“永在的父”、“和平的君”!


赛9:7
Of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.
他的政权与平安必加增无穷。他必在大卫的宝座上治理他的国,以公平公义使国坚定稳固,从今直到永远。万军之耶和华的热心必成就这事。


赛9:8
The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel.
主使一言入于雅各家,落于以色列家。


赛9:9
And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in the pride and stoutness of heart,
这众百姓,就是以法莲和撒马利亚的居民,都要知道,他们凭骄傲自大的心说:


赛9:10
The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones: the sycomores are cut down, but we will change them into cedars.
“砖墙塌了,我们却要凿石头建筑;桑树砍了,我们却要换香柏树。”


赛9:11
Therefore the LORD shall set up the adversaries of Rezin against him, and join his enemies together;
因此,耶和华要高举利汛的敌人来攻击以色列,并要激动以色列的仇敌。


赛9:12
The Syrians before, and the Philistines behind; and they shall devour Israel with open mouth. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
东有亚兰人,西有非利士人;他们张口要吞吃以色列。虽然如此,耶和华的怒气还未转消,他的手仍伸不缩。


赛9:13
For the people turneth not unto him that smiteth them, neither do they seek the LORD of hosts.
这百姓还没有归向击打他们的主,也没有寻求万军之耶和华。


赛9:14
Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day.
因此,耶和华一日之间必从以色列中剪除头与尾,棕枝与芦苇;


赛9:15
The ancient and honourable, he is the head; and the prophet that teacheth lies, he is the tail.
长老和尊贵人就是头,以谎言教人的先知就是尾。


赛9:16
For the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
因为引导这百姓的,使他们走错了路,被引导的都必败亡。


赛9:17
Therefore the LORD shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one is an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
所以,主必不喜悦他们的少年人,也不怜恤他们的孤儿寡妇。因为各人是亵渎的,是行恶的,并且各人的口都说愚妄的话。虽然如此,耶和华的怒气还未转消,他的手仍伸不缩。


赛9:18
For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up like the lifting up of smoke.
邪恶像火焚烧,烧灭荆棘和蒺藜,在稠密的树林中着起来,就成为烟柱,旋转上腾。


赛9:19
Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother.
因万军之耶和华的烈怒,地都烧遍,百姓成为火柴,无人怜爱弟兄。


赛9:20
And he shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall eat every man the flesh of his own arm:
有人右边抢夺,仍受饥饿;左边吞吃,仍不饱足。各人吃自己膀臂上的肉。


赛9:21
Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh: and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
玛拿西吞吃(或作“攻击”。下同)以法莲;以法莲吞吃玛拿西,又一同攻击犹大。虽然如此,耶和华的怒气还未转消,他的手仍伸不缩。


知识点

重点词汇
inhabitant [ɪnˈhæbɪtənt] n. 居民;居住者 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4166}

afterward ['ɑ:ftəwəd] adv. 以后,后来 {gk cet4 cet6 ky :4195}

spoil [spɔɪl] n. 次品;奖品 vt. 溺爱;糟蹋;破坏;掠夺 vi. 掠夺;变坏;腐败 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4282}

jordan ['dʒɒ:dәn] n. 约旦(阿拉伯北部的国家);乔丹(男子名) { :4419}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

throne [θrəʊn] n. 王座;君主;王权 vt. 使登王位 vi. 登上王座 n. (Throne)人名;(瑞典)特罗内;(英)特罗恩 {cet4 cet6 ky gre :4691}

garments ['gɑrmənt] n. [服装] 服装,衣着(garment的复数) { :4822}

harvest [ˈhɑ:vɪst] n. 收获;产量;结果 vt. 收割;得到 vi. 收割庄稼 {gk cet4 cet6 ky toefl :4839}

mercy [ˈmɜ:si] n. 仁慈,宽容;怜悯;幸运;善行 n. (Mercy)人名;(英)默西,默茜(女名);(法)梅西 {gk cet4 cet6 ky ielts :4991}

multiplied ['mʌltɪplaɪd] 乘 增加(multiply的过去式) { :5028}

snatch [snætʃ] n. 抢夺;抓举;小量 vt. 夺得;抽空做;及时救助 vi. 抢走;很快接受 {gk cet6 ky ielts gre :5049}

folly [ˈfɒli] n. 愚蠢;荒唐事;讽刺剧 n. (Folly)人名;(匈)福伊;(法)福利 {toefl gre :5403}

mighty [ˈmaɪti] adj. 有力的;强有力的;有势力的 adv. 很;极;非常 n. 有势力的人 {cet6 toefl ielts gre :5620}

counsellor [ˈkaʊnsələ(r)] n. 顾问;参赞;辅导员(等于counselor);律师;法律顾问 { :5805}

honourable [ˈɒnərəbl] adj. 荣誉的;值得尊敬的;表示尊敬的;正直的 {cet4 cet6 :6039}

jacob ['dʒeikәb] n. 雅各(以色列人的祖先);雅各布(男子名) { :6690}

prophet [ˈprɒfɪt] n. 先知;预言者;提倡者 {cet6 ky gre :7159}

dwell [dwel] vi. 居住;存在于;细想某事 {cet6 ky toefl ielts :7180}

adversaries [ˈædvəsəriz] 敌手 { :7244}

Syrians [ˈsiriənz] n. 叙利亚人( Syrian的名词复数 ) { :8183}

darkened ['da:kənd] adj. 变黑的,没有灯光的 { :8464}

devour [dɪˈvaʊə(r)] v. 吞食;毁灭 {cet6 toefl ielts gre :8478}

rejoice [rɪˈdʒɔɪs] vi. 高兴;庆祝 vt. 使高兴 {cet4 cet6 ky ielts gre :8553}

cedars [ˈsi:dəz] n. 雪松,西洋杉( cedar的名词复数 ) { :8831}

afflicted [əˈfliktid] 折磨 { :9633}

afflict [əˈflɪkt] vt. 折磨;使痛苦;使苦恼 {cet6 toefl ielts gre :9633}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

thorns [θɔ:nz] n. [植] 刺,刺尖(thorn的复数形式);[植] 荆棘 { :9881}

wrath [rɒθ] n. 愤怒;激怒 {cet6 toefl gre :9893}

zeal [zi:l] n. 热情;热心;热诚 {cet4 cet6 ky toefl :10184}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

thickets [ˈθɪkɪts] n. 灌木丛( thicket的名词复数 ); 丛状物 { :11043}

henceforth [ˌhensˈfɔ:θ] adv. 今后;自此以后 {cet6 ky ielts :11925}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

lighted [ˈlaɪtɪd] adj. 发光的;燃烧的 v. 点燃(light的过去分词);照亮 { :13079}

err [ɜ:(r)] vi. 犯错;做错;犯罪;走上歧途 {toefl gre :13165}

everlasting [ˌevəˈlɑ:stɪŋ] adj. 永恒的;接连不断的 {cet6 toefl ielts gre :14550}

wickedness ['wɪkɪdnəs] n. 邪恶;不道德 { :15372}

hypocrite [ˈhɪpəkrɪt] n. 伪君子;伪善者 {gre :15627}

yoke [jəʊk] n. 轭;束缚;牛轭 vt. 结合;给…上轭 vi. 结合;匹配 n. (Yoke)人名;(日)与家(姓) {cet6 ielts gre :16099}

kindle [ˈkɪndl] vt. 点燃;激起;照亮 vi. 发亮;着火;激动起来 {cet6 toefl ielts gre :16468}


难点词汇
oppressor [əˈpresə(r)] n. 压制者,压迫者 { :17937}

hewn [hju:n] adj. 粗削的 vt. 砍(hew的过去分词) { :18374}

philistines [ˈfɪlɪˌsti:nz] n. 市侩,庸人( philistine的名词复数 ); 庸夫俗子 { :20080}

fatherless [ˈfɑ:ðələs] adj. 无父的 { :23089}

dimness [dɪmnəs] n. 微暗;不清楚;混沌 { :24017}

hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}

grievously [ˈgri:vəslɪ] adv. 令人悲伤地;极其痛苦地 { :27511}

galilee [ˈɡæləli:] n. <英>(教堂的)门廊,(塔的)前厅,门厅 { :27830}

vexation [vekˈseɪʃn] n. 苦恼;恼怒;令人烦恼的事 {gre :28931}

briers [ ] [人名] [英格兰人姓氏] 布赖尔斯 Brear的变体 { :30619}

Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}

samaria [sә'meәriә] [化] 氧化钐 { :37947}

Ephraim ['i:freiim] n. 以色列民族 { :44395}


复习词汇
joy [dʒɔɪ] n. 欢乐,快乐;乐趣;高兴 vi. 欣喜,欢喜 vt. 高兴,使快乐 {zk gk cet4 ky :2816}


生僻词
burneth [ ] [网络] 烧了

evildoer ['i:vl'du:ə] n. 为恶者;做坏事的人

Manasseh [mә'næsә] 玛拿西

midian ['midiən] n. 米甸(《圣经·创世记》所载亚伯拉罕与其妻基土拉所生众子之一)

Naphtali ['næftәlai] n. 拿弗他利(Jacob 的第六子,见《圣经·创世记》), ( 以色列的)拿弗他利宗族

Rezin [ ] n. (Rezin)人名;(意)雷津

smiteth [ ] [网络] 精灵

speaketh [ ] [网络] 说话

stoutness [staʊtnəs] n. 坚固,刚毅

sycomores ['sikəmɔ:] n. 西克莫无花果(基督教《圣经》中的桑树)

teacheth [ ] [网络] 教导

turneth [ ] [网络] 转身

Zebulun ['zebjulən; zə'bju:-] n. 西布伦(雅各的第六个儿子);泽布伦(男子名)


词组
be hungry [ ] [网络] 饥饿;饿了;饥饿的

dwell in [ ] v. 居住在;留居在 [网络] 停留于;内居;习惯用语

from henceforth [ ] [古语]从此 [亦作 henceforward]

have mercy [ ] [网络] 求求你;怜悯之心;怀揣怜悯

have mercy on [hæv ˈmə:si ɔn] na. 可怜… [网络] 对…表示怜悯;宽恕;对…怜悯

have no joy [ ] 未(获得)成功〔满足〕

no joy [ ] [网络] 没有消息;不走运;无须欢欣

the adversary [ ] n. 魔鬼;对手 [网络] 仇敌;正义者;被告

the Everlasting [ ] na. 上帝 [网络] 永在之神;长存者

the flesh [ ] [网络] 肉体;肉身

the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者

the rod [ ] [网络] 生活美学演绎插画时尚创意;权杖

the throne [ ] [网络] 王位;宝座;夺取王位

thou hast [ ] [网络] 你有


惯用语
but his hand is stretched out still
for all this his anger is not turned away



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com