Skip to content

04 传道书第4章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:7,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

传4:1
So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.
我又转念,见日光之下所行的一切欺压:看哪,受欺压的流泪,且无人安慰;欺压他们的有势力,也无人安慰他们。


传4:2
Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.
因此,我赞叹那早已死的死人,胜过那还活着的活人。


传4:3
Yea, better is he than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
并且我以为那未曾生的,就是未见过日光之下恶事的,比这两等人更强。


传4:4
Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This is also vanity and vexation of spirit.
我又见人为一切的劳碌和各样灵巧的工作,就被邻舍嫉妒。这也是虚空,也是捕风。


传4:5
The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.
愚昧人抱着手,吃自己的肉。


传4:6
Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.
满了一把,得享安静,强如满了两把,劳碌捕风。


传4:7
Then I returned, and I saw vanity under the sun.
我又转念,见日光之下有一件虚空的事:


传4:8
There is one alone, and there is not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet is there no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither saith he, For whom do I labour, and bereave my soul of good? This is also vanity, yea, it is a sore travail.
有人孤单无二,无子无兄,竟劳碌不息,眼目也不以钱财为足。他说:“我劳劳碌碌,刻苦自己,不享福乐,到底是为谁呢?”这也是虚空,是极重的劳苦。


传4:9
Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
两个人总比一个人好,因为二人劳碌同得美好的果效。


传4:10
For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up.
若是跌倒,这人可以扶起他的同伴;若是孤身跌倒,没有别人扶起他来,这人就有祸了!


传4:11
Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone?
再者,二人同睡,就都暖和;一人独睡,怎能暖和呢?


传4:12
And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
有人攻胜孤身一人,若有二人便能敌挡他;三股合成的绳子不容易折断。


传4:13
Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.
贫穷而有智慧的少年人,胜过年老不肯纳谏的愚昧王。


传4:14
For out of prison he cometh to reign; whereas also he that is born in his kingdom becometh poor.
这人是从监牢中出来作王;在他国中,生来原是贫穷的。


传4:15
I considered all the living which walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead.
我见日光之下一切行动的活人,都随从那第二位,就是起来代替老王的少年人。


传4:16
There is no end of all the people, even of all that have been before them: they also that come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and vexation of spirit.
他所治理的众人,就是他的百姓,多得无数。在他后来的人,尚且不喜悦他。这真是虚空,也是捕风。


知识点

重点词汇
cord [kɔ:d] n. 绳索;束缚 vt. 用绳子捆绑 n. (Cord)人名;(法)科尔;(英)科德 {cet4 cet6 ky toefl gre :4314}

prevail [prɪˈveɪl] vi. 盛行,流行;战胜,获胜 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4741}

foolish [ˈfu:lɪʃ] adj. 愚蠢的;傻的 {gk cet4 ky toefl :4977}

sore [sɔ:(r)] n. 溃疡,痛处;恨事,伤心事 adj. 疼痛的,痛心的;剧烈的,极度的;恼火的,发怒的;厉害的,迫切的 n. (Sore)人名;(法)索尔;(意)索雷 {cet4 cet6 ky ielts :6349}

oppressions [əˈpreʃənz] n. 压迫( oppression的名词复数 ); 压制; 压抑; 郁闷 { :6836}

withstand [wɪðˈstænd] vt. 抵挡;禁得起;反抗 vi. 反抗 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :6972}

woe [wəʊ] n. 悲哀,悲痛;灾难 int. 唉(表示痛苦,悲伤或悔恨) n. (Woe)人名;(德)韦 {cet6 gre :8122}

envied ['envɪd] v. 羡慕;嫉妒(envy的过去式和过去分词) adj. 被羡慕的;被妒忌的 { :8468}

rejoice [rɪˈdʒɔɪs] vi. 高兴;庆祝 vt. 使高兴 {cet4 cet6 ky ielts gre :8553}

vanity [ˈvænəti] n. 虚荣心;空虚;浮华;无价值的东西 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :9493}

riches [ˈrɪtʃɪz] n. 财富;富有;房地产(rich的复数) n. (Riches)人名;(意)里凯斯;(英)里奇斯 { :9553}

behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}

oppressed [əˈprest] adj. 受压制的,受压迫的 v. 压迫;折磨(oppress的过去分词) { :11862}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

admonished [ædˈmɔnɪʃt] v. 劝告( admonish的过去式和过去分词 ); 训诫; (温和地)责备; 轻责 { :12419}

stead [sted] n. 代替;用处 vt. 对…有利 n. (Stead)人名;(英)斯特德 { :13707}


难点词汇
comforter [ˈkʌmfətə(r)] n. 安慰者;圣灵;(美)被子;(英)羊毛围巾 { :16393}

travail [ˈtræveɪl] n. 分娩的痛苦;艰苦劳动 vi. 辛勤努力;经受分娩的阵痛 { :17612}

oppressors [ə'presəs] n. 压迫者,暴君( oppressor的名词复数 ) { :17937}

yea [jeɪ] n. 赞成;肯定;投赞成票者 adv. 是的 { :18650}

quietness ['kwaɪətnəs] n. 平静,安静 { :19543}

threefold [ˈθri:fəʊld] adj. 三倍的;三重的,有三部分的 adv. 三重地,三倍地 { :19966}

vexation [vekˈseɪʃn] n. 苦恼;恼怒;令人烦恼的事 {gre :28931}

wherefore [ˈweəfɔ:(r)] n. 原因;理由 conj. 因此 adv. 为什么(疑问副词);为此(关系副词) { :30854}

bereave [bɪˈri:v] vt. 使……失去;使……孤寂 {toefl gre :33462}

saith [seθ] says的古体 { :39544}


生僻词
cometh [ ] [网络] 来了

eateth [ ] [网络] 吃了

foldeth [ ] [网络] 折叠


词组
envy of [ ] [网络] 羡慕

in his stead [ ] prep.代替他

prevail against [ ] v. 胜过 [网络] 战胜;是战胜;克服

rejoice in [ ] na. 拥有 [网络] 享有;因…感到欣喜;对自己的事感到欣喜

the evil [ ] [网络] 第三种人是恶人;邪魔

woe to him that is alone [ ] [网络] 孤独的人最苦恼;孤独的人最可悲;孤傲的人最苦恼



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com