Skip to content

03 传道书第3章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:9,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

传3:1
To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven:
凡事都有定期,天下万务都有定时。


传3:2
A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
生有时,死有时;栽种有时,拔出所栽种的也有时;


传3:3
A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
杀戮有时,医治有时;拆毁有时,建造有时;


传3:4
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
哭有时,笑有时;哀恸有时,跳舞有时;


传3:5
A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
抛掷石头有时,堆聚石头有时;怀抱有时,不怀抱有时;


传3:6
A time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;
寻找有时,失落有时;保守有时,舍弃有时;


传3:7
A time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;
撕裂有时,缝补有时;静默有时,言语有时;


传3:8
A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.
喜爱有时,恨恶有时;争战有时,和好有时。


传3:9
What profit hath he that worketh in that wherein he laboureth?
这样看来,做事的人在他的劳碌上有什么益处呢?


传3:10
I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.
我见 神叫世人劳苦,使他们在其中受经练。


传3:11
He hath made every thing beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end.
神造万物,各按其时成为美好,又将永生安置在世人心里(“永生”原文作“永远”)。然而 神从始至终的作为,人不能参透。


传3:12
I know that there is no good in them, but for a man to rejoice, and to do good in his life.
我知道世人,莫强如终身喜乐行善,


传3:13
And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God.
并且人人吃喝,在他一切劳碌中享福,这也是 神的恩赐。


传3:14
I know that, whatsoever God doeth, it shall be for ever: nothing can be put to it, nor any thing taken from it: and God doeth it, that men should fear before him.
我知道 神一切所做的都必永存,无所增添,无所减少。 神这样行,是要人在他面前存敬畏的心。


传3:15
That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.
现今的事早先就有了,将来的事早已也有了,并且 神使已过的事重新再来(或作“并且 神再寻回已过的事”)。


传3:16
And moreover I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and the place of righteousness, that iniquity was there.
我又见日光之下:在审判之处有奸恶,在公义之处也有奸恶。


传3:17
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.
我心里说:“ 神必审判义人和恶人,因为在那里,各样事务,一切工作,都有定时。”


传3:18
I said in mine heart concerning the estate of the sons of men, that God might manifest them, and that they might see that they themselves are beasts.
我心里说:“这乃为世人的缘故,是 神要试验他们,使他们觉得自己不过像兽一样。


传3:19
For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; so that a man hath no preeminence above a beast: for all is vanity.
因为世人遭遇的,兽也遭遇,所遭遇的都是一样:这个怎样死,那个也怎样死,气息都是一样。人不能强于兽,都是虚空。


传3:20
All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again.
都归一处,都是出于尘土,也都归于尘土。


传3:21
Who knoweth the spirit of man that goeth upward, and the spirit of the beast that goeth downward to the earth?
谁知道人的灵是往上升,兽的魂是下入地呢?”


传3:22
Wherefore I perceive that there is nothing better, than that a man should rejoice in his own works; for that is his portion: for who shall bring him to see what shall be after him?
故此,我见人莫强如在他经营的事上喜乐,因为这是他的分;他身后的事,谁能使他回来得见呢?


知识点

重点词汇
heal [hi:l] vt. 治愈,痊愈;和解 vi. 痊愈 n. (Heal)人名;(英)希尔 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4371}

beast [bi:st] n. 野兽;畜生,人面兽心的人 {gk cet4 ky toefl :4428}

beasts ['bi:sts] n. 野兽;畜牲(beast 的复数) { :4428}

weep [wi:p] n. 哭泣;眼泪;滴下 vt. 哭泣;流泪;悲叹;流出或渗出液体 vi. 哭泣;流泪;哀悼;滴落;渗出液体 {gk cet4 cet6 ky toefl :5087}

wicked [ˈwɪkɪd] adj. 邪恶的;恶劣的;不道德的;顽皮的 {cet4 cet6 ky ielts gre :5319}

whatsoever [ˌwɒtsəʊ'evə] pron. 无论什么 {cet4 ky :5525}

manifest [ˈmænɪfest] vt. 证明,表明;显示 vi. 显示,出现 n. 载货单,货单;旅客名单 adj. 显然的,明显的;明白的 {cet6 ky ielts gre :5931}

upward [ˈʌpwəd] adj. 向上的;上升的 adv. 向上 {gk cet4 cet6 ky :6144}

sew [səʊ] vt. 缝合,缝上;缝纫 vi. 缝纫,缝 {gk cet4 cet6 ky toefl :6446}

mourn [mɔ:n] v. 哀悼;忧伤;服丧 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :6768}

pluck [plʌk] n. 勇气;内脏;快而猛的拉 vt. 摘;拔;扯 vi. 拉;拽;扯 {cet4 cet6 toefl gre :6870}

downward [ˈdaʊnwəd] adj. 向下的,下降的 adv. 向下 {gk cet4 cet6 ky :8257}

refrain [rɪˈfreɪn] n. 叠句,副歌;重复 vi. 节制,克制;避免;制止 {cet6 ky ielts gre :8458}

rejoice [rɪˈdʒɔɪs] vi. 高兴;庆祝 vt. 使高兴 {cet4 cet6 ky ielts gre :8553}

vanity [ˈvænəti] n. 虚荣心;空虚;浮华;无价值的东西 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :9493}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

righteous [ˈraɪtʃəs] adj. 正义的;正直的;公正的 {ielts :10845}

wherein [weərˈɪn] adv. 在其中;在何处 { :12003}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}


难点词汇
righteousness ['raɪtʃəsnəs] n. 正义;正直;公正;正当 { :15299}

wickedness ['wɪkɪdnəs] n. 邪恶;不道德 { :15372}

travail [ˈtræveɪl] n. 分娩的痛苦;艰苦劳动 vi. 辛勤努力;经受分娩的阵痛 { :17612}

yea [jeɪ] n. 赞成;肯定;投赞成票者 adv. 是的 { :18650}

iniquity [ɪˈnɪkwəti] n. 邪恶;不公正 {gre :19097}

preeminence [pri:'emɪnəns] n. 卓越;杰出 { :20359}

rend [rend] vt. 撕碎;分裂;强夺 vi. 将……撕开;使……分离 n. (Rend)人名;(英、匈)伦德 {toefl gre :27164}

wherefore [ˈweəfɔ:(r)] n. 原因;理由 conj. 因此 adv. 为什么(疑问副词);为此(关系副词) { :30854}


生僻词
dieth [ ] [网络] 垤

doeth ['du:ɪθ] v. <古>do的第三人称单数现在式

goeth ['gəʊɪθ] <古>go的第三人称单数现在式

knoweth [ ] [网络] 知道

requireth [ ] [网络] 要求

worketh [ ] [网络] 工作


词组
a beast [ ] [网络] 一头野兽;一个怪兽

cast away [ ] na. 抛弃;浪费;排斥;使(船只)破坏 [网络] 荒岛余生;劫后重生;浩劫重生

pluck up [plʌk ʌp] na. 提高;连根拔去 [网络] 鼓起;振作;拔起

refrain from [riˈfrein frɔm] na. 戒(烟) [网络] 忍住;避免;克制

rejoice in [ ] na. 拥有 [网络] 享有;因…感到欣喜;对自己的事感到欣喜

the beast [ ] na. (人的)兽性;反对基督的人 [网络] 野兽;禽兽;比斯巨兽

the heaven [ ] [网络] 天公;天堂;天堂原理正片

to cast [ ] [网络] 投;排场

to dust [ ] [网络] 变成尘土;拂动;掸

to refrain from [ ] 避免

turn ... to dust [ ] [网络] 变成灰;归尘

turn to dust [ ] [网络] 变成灰;归尘



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com