Skip to content

23 箴言第23章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:13,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

箴23:1
When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee:
你若与官长坐席,要留意在你面前的是谁。


箴23:2
And put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.
你若是贪食的,就当拿刀放在喉咙上。


箴23:3
Be not desirous of his dainties: for they are deceitful meat.
不可贪恋他的美食,因为是哄人的食物。


箴23:4
Labour not to be rich: cease from thine own wisdom.
不要劳碌求富,休仗自己的聪明。


箴23:5
Wilt thou set thine eyes upon that which is not? for riches certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.
你岂要定睛在虚无的钱财上吗?因钱财必长翅膀,如鹰向天飞去。


箴23:6
Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainty meats:
不要吃恶眼人的饭,也不要贪他的美味。


箴23:7
For as he thinketh in his heart, so is he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart is not with thee.
因为他心怎样思量,他为人就是怎样。他虽对你说:“请吃,请喝”,他的心却与你相背。


箴23:8
The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.
你所吃的那点食物必吐出来;你所说的甘美言语也必落空。


箴23:9
Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of thy words.
你不要说话给愚昧人听,因他必藐视你智慧的言语。


箴23:10
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
不可挪移古时的地界,也不可侵入孤儿的田地。


箴23:11
For their redeemer is mighty; he shall plead their cause with thee.
因他们的救赎主大有能力,他必向你为他们辨屈。


箴23:12
Apply thine heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.
你要留心领受训诲,侧耳听从知识的言语。


箴23:13
Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.
不可不管教孩童,你用杖打他,他必不至于死。


箴23:14
Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell.
你要用杖打他,就可以救他的灵魂免下阴间。


箴23:15
My son, if thine heart be wise, my heart shall rejoice, even mine.
我儿,你心若存智慧,我的心也甚欢喜;


箴23:16
Yea, my reins shall rejoice, when thy lips speak right things.
你的嘴若说正直话,我的心肠也必快乐。


箴23:17
Let not thine heart envy sinners: but be thou in the fear of the LORD all the day long.
你心中不要嫉妒罪人,只要终日敬畏耶和华。


箴23:18
For surely there is an end; and thine expectation shall not be cut off.
因为至终必有善报,你的指望也不至断绝。


箴23:19
Hear thou, my son, and be wise, and guide thine heart in the way.
我儿,你当听,当存智慧,好在正道上引导你的心。


箴23:20
Be not among winebibbers; among riotous eaters of flesh:
好饮酒的,好吃肉的,不要与他们来往。


箴23:21
For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.
因为好酒贪食的,必致贫穷;好睡觉的,必穿破烂衣服。


箴23:22
Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.
你要听从生你的父亲;你母亲老了,也不可藐视她。


箴23:23
Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.
你当买真理;就是智慧、训诲和聪明也都不可卖。


箴23:24
The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that begetteth a wise child shall have joy of him.
义人的父亲,必大得快乐;人生智慧的儿子,必因他欢喜。


箴23:25
Thy father and thy mother shall be glad, and she that bare thee shall rejoice.
你要使父母欢喜,使生你的快乐。


箴23:26
My son, give me thine heart, and let thine eyes observe my ways.
我儿,要将你的心归我,你的眼目也要喜悦我的道路。


箴23:27
For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.
妓女是深坑,外女是窄阱。


箴23:28
She also lieth in wait as for a prey, and increaseth the transgressors among men.
她埋伏好像强盗,她使人中多有奸诈的。


箴23:29
Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes?
谁有祸患?谁有忧愁?谁有争斗?谁有哀叹(或作“怨言”)?谁无故受伤?谁眼目红赤?


箴23:30
They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.
就是那流连饮酒,常去寻找调和酒的人。


箴23:31
Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth his colour in the cup, when it moveth itself aright.
酒发红,在杯中闪烁,你不可观看,


箴23:32
At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.
虽然下咽舒畅,终久是咬你如蛇,刺你如毒蛇。


箴23:33
Thine eyes shall behold strange women, and thine heart shall utter perverse things.
你眼必看见异怪的事(“异怪的事”或作“淫妇”),你心必发出乖谬的话。


箴23:34
Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.
你必像躺在海中,或像卧在桅杆上。


箴23:35
They have stricken me, shalt thou say, and I was not sick; they have beaten me, and I felt it not: when shall I awake? I will seek it yet again.
你必说:“人打我,我却未受伤;人鞭打我,我竟不觉得。我几时清醒,我仍去寻酒。”


知识点

重点词汇
ruler [ˈru:lə(r)] n. 尺;统治者;[测] 划线板,划线的人 {zk gk cet4 cet6 ky :4145}

prey [preɪ] n. 捕食;牺牲者;被捕食的动物 vi. 捕食;掠夺;折磨 n. (Prey)人名;(英、法)普雷;(德)普赖 {cet6 ky toefl ielts gre :4181}

midst [mɪdst] n. 当中,中间 prep. 在…中间(等于amidst) {cet4 cet6 ky :4342}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

awake [əˈweɪk] adj. 醒着的 vt. 唤醒;使觉醒;激起,唤起 vi. 觉醒,意识到;醒来;被唤起 {zk gk cet4 cet6 ky :4647}

landmark [ˈlændmɑ:k] n. [航]陆标;地标;界标;里程碑;纪念碑;地界标;划时代的事 adj. 有重大意义或影响的 n. (瑞典、挪)兰德马克(人名) {toefl gre :4715}

appetite [ˈæpɪtaɪt] n. 食欲;嗜好 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5205}

mighty [ˈmaɪti] adj. 有力的;强有力的;有势力的 adv. 很;极;非常 n. 有势力的人 {cet6 toefl ielts gre :5620}

correction [kəˈrekʃn] n. 改正,修正 {gk cet4 cet6 :5966}

rags [ræɡz] n. 破布;抹布 n. (Rags)人名;(俄)拉格斯 { :5984}

utter [ˈʌtə(r)] adj. 完全的;彻底的;无条件的 vt. 发出,表达;发射 n. (Utter)人名;(德、芬)乌特 {cet4 cet6 ky toefl gre :6129}

sorrow [ˈsɒrəʊ] n. 悲伤;懊悔;伤心事 vt. 为…悲痛 vi. 懊悔;遗憾;感到悲伤 {gk cet4 cet6 ky :6304}

ditch [dɪtʃ] n. 沟渠;壕沟 vt. 在…上掘沟;把…开入沟里;丢弃 vi. 开沟;掘沟 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :6459}

contentions [kən'tenʃnz] n. 竞争( contention的名词复数 ); 争夺; 争论; 论点 { :6547}

withhold [wɪðˈhəʊld] vt. 保留,不给;隐瞒;抑制 vi. 忍住;克制 {cet6 ky ielts gre :6650}

reins [reinz] n. 肾脏;腰部;感情;肺腑 n. (Reins)人名;(法)兰斯;(德)赖因斯 { :6977}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

despise [dɪˈspaɪz] vt. 轻视,鄙视 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :7960}

mast [mɑ:st] n. 桅杆;柱;橡树果实 vt. 在…上装桅杆 n. (Mast)人名;(德、英、法、西、芬)马斯特 {cet6 gre :8028}

woe [wəʊ] n. 悲哀,悲痛;灾难 int. 唉(表示痛苦,悲伤或悔恨) n. (Woe)人名;(德)韦 {cet6 gre :8122}

envy [ˈenvi] n. 嫉妒,妒忌;羡慕 vt. 嫉妒,妒忌;羡慕 vi. 感到妒忌;显示出妒忌 {gk cet4 cet6 ky ielts :8468}

rejoice [rɪˈdʒɔɪs] vi. 高兴;庆祝 vt. 使高兴 {cet4 cet6 ky ielts gre :8553}

whore [hɔ:(r)] n. 娼妓,淫妇 vi. 卖淫,娼妓 { :8725}

vomit [ˈvɒmɪt] n. 呕吐;呕吐物;催吐剂 vi. 呕吐;吐出 vt. 吐出;使……呕吐 {ielts gre :8753}

perverse [pəˈvɜ:s] adj. 堕落的,不正当的;倔强的;违反常情的 {ielts gre :9523}

riches [ˈrɪtʃɪz] n. 财富;富有;房地产(rich的复数) n. (Riches)人名;(意)里凯斯;(英)里奇斯 { :9553}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

clothe [kləʊð] vt. 给…穿衣;覆盖;赋予 {cet4 ky :9871}

wilt [wɪlt] n. 枯萎;憔悴;衰弱 vi. 枯萎;畏缩;衰弱 vt. 使枯萎;使畏缩;使衰弱 n. (Wilt)人名;(英、德、捷)威尔特 {gre :10000}

behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

righteous [ˈraɪtʃəs] adj. 正义的;正直的;公正的 {ielts :10845}

sinners [ˈsɪnəz] n. 罪人( sinner的名词复数 ) { :11118}

serpent [ˈsɜ:pənt] n. 蛇(尤指大蛇或毒蛇);狡猾的人 {cet6 :11649}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

eaters [ˈi:təz] n. 吃…的人( eater的名词复数 ) { :12208}

diligently ['dɪlɪdʒəntlɪ] adv. 勤奋地;勤勉地 {toefl :13952}

dainty [ˈdeɪnti] n. 美味 adj. 美味的;讲究的;秀丽的;挑剔的 {gre :15385}

dainties [ ] 珍馐 { :15385}

babbling ['bæblɪŋ] n. 胡说;婴儿发出的咿哑声 adj. 胡说的 v. 呀呀学语,喋喋不休(babble的现在分词形式) { :15475}

morsel [ˈmɔ:sl] n. 一口;(食物)少量 n. (Morsel)人名;(法)莫塞尔 {gre :15533}


难点词汇
redness [rednəs] n. 红;红色 { :17538}

yea [jeɪ] n. 赞成;肯定;投赞成票者 adv. 是的 { :18650}

riotous [ˈraɪətəs] adj. 暴乱的;狂欢的;不受约束的;放荡的;茂盛的 {gre :18721}

shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}

deceitful [dɪˈsi:tfl] adj. 欺骗的;欺诈的;谎言的;虚伪的 {toefl :20151}

drunkard [ˈdrʌŋkəd] n. 酒鬼,醉汉 { :21447}

redeemer [ri'di:mә] n. 救世主;赎身者;偿还者;买回者 { :22789}

fatherless [ˈfɑ:ðələs] adj. 无父的 { :23089}

hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}

drowsiness ['draʊzɪnəs] n. 睡意;困倦;假寐 {ielts :24761}

adder [ˈædə(r)] n. 蝰蛇(欧洲产的小毒蛇);加算器;猪鼻蛇(北美产无毒的) { :24778}

desirous [dɪˈzaɪərəs] adj. 渴望的;想要的 {toefl gre :25778}

hearken [ˈhɑ:kən] vt. 留心;听明白 vi. 倾听;听给予注意 {gre :27162}

thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}

glutton [ˈglʌtn] n. 酷爱…的人;贪吃的人 { :29632}

transgressors [ ] n. 违背者( transgressor的名词复数 ) { :30242}

tarry [ˈtæri] n. 逗留 n. (Tarry)人名;(英)塔里 adj. 涂了焦油的 vt. 等待 vi. 等候;逗留;耽搁 {gre :30701}

aright [əˈraɪt] adv. 正确地 { :33340}

saith [seθ] says的古体 { :39544}

begat [bɪ'get] v. <废>beget的过去式 { :46732}


生僻词
beatest [biːt] vt. (连续)打击,(尤指用棍或其他硬物接连地)打,击,敲打,敲,拍: The police beat the door down in order to get into the building. 警察为了进大楼强行砸开了大楼的大门。 The rain was beating the trees. 雨正敲打着树林。 (惩罚性地)狠揍;鞭挞,抽打: They beat him unconscious. 他们把他打昏了。 Some of the hoodlums beat their victims viciously before robbing them. 某些暴徒在抢劫他们的受害者之前

biteth [ ] [网络] 咬了

giveth [ ] [网络] 施舍

increaseth [ ] [网络] 增加

lieth [ ] [网络] 享受权力的手段皆尽

moveth [ ] [网络] 驱逐玛泽星人

sittest [ ] abbr. self-induced transparency自感应透明

stingeth [ ] [网络] 刺痛

thinketh [ ] [网络] 想想

winebibbers [ ] na. 酒徒 [网络] 酒鬼;酒仙


词组
a fool [ ] [网络] 傻瓜;傻子;傻头傻脑

a whore [ ] None

an evil eye [ ] na. 狠毒的眼光;恶毒[凶狠]的目光 [网络] 狠毒的目光

be wise [ ] [网络] 放聪明点;当作聪明人;明智

cease from [ ] v. 停止

desirous of [ ] [网络] 渴求

evil eye [ˈi:vəl ai] n. 有些人具有目视他人而使之遭殃的能力,凶眼

evil eyes [ ] [网络] 邪恶的眼睛在黑暗中闪动;美杜莎之眼;双凶眼

in the midst [ ] [网络] 在情况中;於其中

in the midst of [in ðə midst ɔv] [网络] 在…当中,在…中间;意思是在某一进程之中;正当…的时候

Redness of eye [ ] 《英汉医学词典》Redness of eye 红眼

the rod [ ] [网络] 生活美学演绎插画时尚创意;权杖

thou hast [ ] [网络] 你有

thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字

vomit up [ˈvɔmit ʌp] [网络] 呕出;呕吐;吐出来


惯用语
my son



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com