Skip to content

05 箴言第5章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:8,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

箴5:1
My son, attend unto my wisdom, and bow thine ear to my understanding:
我儿,要留心我智慧的话语,侧耳听我聪明的言词,


箴5:2
That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge.
为要使你谨守谋略,嘴唇保存知识。


箴5:3
For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil:
因为淫妇的嘴滴下蜂蜜,她的口比油更滑,


箴5:4
But her end is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.
至终却苦似茵陈,快如两刃的刀。


箴5:5
Her feet go down to death; her steps take hold on hell.
她的脚下入死地,她脚步踏住阴间,


箴5:6
Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them.
以致她找不着生命平坦的道。她的路变迁不定,自己还不知道。


箴5:7
Hear me now therefore, O ye children, and depart not from the words of my mouth.
众子啊,现在要听从我,不可离弃我口中的话,


箴5:8
Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house:
你所行的道要离她远,不可就近她的房门。


箴5:9
Lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel:
恐怕将你的尊荣给别人,将你的岁月给残忍的人;


箴5:10
Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger;
恐怕外人满得你的力量,你劳碌得来的,归入外人的家。


箴5:11
And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed,
终久,你皮肉和身体消毁,你就悲叹,


箴5:12
And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
说:“我怎么恨恶训诲,心中藐视责备,


箴5:13
And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!
也不听从我师傅的话,又不侧耳听那教训我的人?


箴5:14
I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.
我在圣会里,几乎落在诸般恶中。”


箴5:15
Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.
你要喝自己池中的水,饮自己井里的活水。


箴5:16
Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.
你的泉源岂可涨溢在外?你的河水岂可流在街上?


箴5:17
Let them be only thine own, and not strangers' with thee.
惟独归你一人,不可与外人同用。


箴5:18
Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.
要使你的泉源蒙福,要喜悦你幼年所娶的妻。


箴5:19
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.
她如可爱的麀鹿,可喜的母鹿。愿她的胸怀使你时时知足,她的爱情使你常常恋慕。


箴5:20
And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
我儿,你为何恋慕淫妇?为何抱外女的胸怀?


箴5:21
For the ways of man are before the eyes of the LORD, and he pondereth all his goings.
因为人所行的道都在耶和华眼前,他也修平人一切的路。


箴5:22
His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be holden with the cords of his sins.
恶人必被自己的罪孽捉住,他必被自己的罪恶如绳索缠绕。


箴5:23
He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.
他因不受训诲,就必死亡;又因愚昧过甚,必走差了路。


知识点

重点词汇
bow [bəʊ] n. 弓;鞠躬;船首 adj. 弯曲的 vi. 鞠躬;弯腰 vt. 鞠躬;弯腰 n. (Bow)人名;(东南亚国家华语)茂;(英)鲍 {gk cet4 cet6 ky toefl :4098}

blessed ['blesɪd] v. 祝福(bless的过去分词) adj. 幸福的;受祝福的;神圣的 { :4161}

cords [kɔ:dz] n. 用灯芯绒做的衣物 n. (Cords)人名;(德)科茨 { :4314}

midst [mɪdst] n. 当中,中间 prep. 在…中间(等于amidst) {cet4 cet6 ky :4342}

cruel [kru:əl] adj. 残酷的,残忍的;使人痛苦的,让人受难的;无情的,严酷的 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :4471}

depart [dɪˈpɑ:t] adj. 逝世的 vi. 离开;出发,起程;违反;去世 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4497}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

inclined [ɪnˈklaɪnd] v. 使…倾向(incline的过去分词) adj. 趋向于…的 {toefl :4683}

obeyed [əuˈbeid] vt. obey的过去式 v. 服从,听从( obey的过去式和过去分词 ); 遵守,遵循 { :4952}

congregation [ˌkɒŋgrɪˈgeɪʃn] n. 集会;集合;圣会 { :4989}

fountain [ˈfaʊntən] n. 喷泉,泉水;源泉 n. (Fountain)人名;(英)方丹 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :5279}

fountains [ˈfauntinz] n. [地质] 喷泉;户外喷泉(fountain的复数) { :5279}

wicked [ˈwɪkɪd] adj. 邪恶的;恶劣的;不道德的;顽皮的 {cet4 cet6 ky ielts gre :5319}

folly [ˈfɒli] n. 愚蠢;荒唐事;讽刺剧 n. (Folly)人名;(匈)福伊;(法)福利 {toefl gre :5403}

dispersed [dɪ'spɜ:st] v. 分散;传播(disperse的过去分词) adj. 散布的;被分散的;被驱散的 { :5981}

ponder [ˈpɒndə(r)] vi. 考虑;沉思 vt. 仔细考虑;衡量 n. (Ponder)人名;(英)庞德 {cet6 ky toefl ielts gre :5982}

mourn [mɔ:n] v. 哀悼;忧伤;服丧 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :6768}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

despised [disˈpaizd] v. 轻视(despise的过去分词);看不起 adj. 受轻视的 { :7960}

rejoice [rɪˈdʒɔɪs] vi. 高兴;庆祝 vt. 使高兴 {cet4 cet6 ky ielts gre :8553}

lest [lest] conj. 唯恐,以免;担心 {cet4 cet6 ky :8827}

greatness [ɡreɪtnəs] n. 伟大;巨大 { :8879}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

wilt [wɪlt] n. 枯萎;憔悴;衰弱 vi. 枯萎;畏缩;衰弱 vt. 使枯萎;使畏缩;使衰弱 n. (Wilt)人名;(英、德、捷)威尔特 {gre :10000}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

cistern [ˈsɪstən] n. 水箱;水池;贮水器 {gre :10852}

hind [haɪnd] n. 雌鹿 adj. 后部的 n. (Hind)人名;(英、芬)欣德 { :11869}

bosom [ˈbʊzəm] n. 胸;胸怀;中间;胸襟;内心;乳房;内部 adj. 知心的;亲密的 vt. 怀抱;把…藏在心中 n. (Bosom)人名;(西)博索姆 {cet4 cet6 ky :12605}

roe [rəʊ] n. 鱼卵,鱼子;牝鹿,獐 n. (Roe)人名;(英、意)罗 {toefl gre :12734}

astray [əˈstreɪ] adj. 迷路的;离开正道的;不对头的 adv. 误入歧途地;迷途地;迷路 n. (Astray)人名;(西)阿斯特赖 {gre :14149}


难点词汇
holden [həʊldn] hold的过去分词 { :15954}

iniquities [ɪˈnɪkwɪti:z] n. 邪恶( iniquity的名词复数 ); 极不公正 { :19097}

nigh [naɪ] prep. 近于 adj. 在附近的;直接的 adv. 几乎;在附近地 n. (Nigh)人名;(英)奈伊 { :21134}

honeycomb [ˈhʌnikəʊm] n. 蜂巢,蜂巢状之物 adj. 似蜂巢的 vt. 使成蜂巢状;把…弄得千疮百孔 vi. 变成蜂巢状 { :22513}

moveable ['mu:vəbl] adj. 可移动的 n. 动产 { :22716}

ravished [ˈrævɪʃt] v. 使欣喜若狂,使着迷,使心醉( ravish的过去式和过去分词 ) { :25567}

wormwood [ˈwɜ:mwʊd] n. [植] 苦艾;苦恼,苦恼的原因 { :27134}

thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}

reproof [rɪˈpru:f] n. 责备;谴责 {gre :32975}

canst [kænst] [古语]can的第二人称单数现在时陈述语气 (与thou连用) { :43053}


生僻词
mayest ['meɪɪst] <古>may的第二人称单数现在时(仅与thou连用)

pondereth [ ] [网络] 沉思

shouldest ['ʃudist] [古]=shouldst


词组
a two-edged sword [ ] [网络] 一把双刃剑;无比锋利

bitter as wormwood [ ] 很苦,像苦艾那么苦

go astray [ɡəu əˈstreɪ] na. 走错路;误入歧途 [网络] 走入歧途;迷途;迷路

in the midst [ ] [网络] 在情况中;於其中

in the midst of [in ðə midst ɔv] [网络] 在…当中,在…中间;意思是在某一进程之中;正当…的时候

instruct me [inˈstrʌkt mi:] [网络] 见教

rejoice with [ ] vt.与...共庆,与...同喜

thou mayest [ ] [网络] 你可以

two-edged sword [ˈtu:ˈedʒd sɔ:d] [医]双面刀(剑)



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com