Skip to content

01 箴言第1章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:6,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

箴1:1
The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel;
以色列王大卫儿子所罗门的箴言:


箴1:2
To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;
要使人晓得智慧和训诲,分辨通达的言语,


箴1:3
To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;
使人处事领受智慧、仁义、公平、正直的训诲,


箴1:4
To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion.
使愚人灵明,使少年人有知识和谋略,


箴1:5
A wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels:
使智慧人听见,增长学问,使聪明人得着智谋,


箴1:6
To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.
使人明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言词和谜语。


箴1:7
The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.
敬畏耶和华是知识的开端;愚妄人藐视智慧和训诲。


箴1:8
My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother:
我儿,要听你父亲的训诲,不可离弃你母亲的法则(或作“指教”),


箴1:9
For they shall be an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck.
因为这要作你头上的华冠,你项上的金链。


箴1:10
My son, if sinners entice thee, consent thou not.
我儿,恶人若引诱你,你不可随从。


箴1:11
If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:
他们若说:“你与我们同去,我们要埋伏流人之血,要蹲伏害无罪之人。


箴1:12
Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:
我们好像阴间,把他们活活吞下;他们如同下坑的人,被我们囫囵吞了。


箴1:13
We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:
我们必得各样宝物,将所掳来的装满房屋。


箴1:14
Cast in thy lot among us; let us all have one purse:
你与我们大家同分,我们共用一个囊袋。”


箴1:15
My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path:
我儿,不要与他们同行一道,禁止你脚走他们的路!


箴1:16
For their feet run to evil, and make haste to shed blood.
因为他们的脚奔跑行恶,他们急速流人的血,


箴1:17
Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
好像飞鸟,网罗设在眼前仍不躲避。


箴1:18
And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.
这些人埋伏,是为自流己血;蹲伏,是为自害己命。


箴1:19
So are the ways of every one that is greedy of gain; which taketh away the life of the owners thereof.
凡贪恋财利的,所行之路都是如此;这贪恋之心乃夺去得财者之命。


箴1:20
Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets:
智慧在街市上呼喊,在宽阔处发声,


箴1:21
She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying,
在热闹街头喊叫,在城门口、在城中发出言语,


箴1:22
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?
说:“你们愚昧人喜爱愚昧,亵慢人喜欢亵慢,愚顽人恨恶知识,要到几时呢?


箴1:23
Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.
你们当因我的责备回转,我要将我的灵浇灌你们,将我的话指示你们。


箴1:24
Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
我呼唤,你们不肯听从;我伸手,无人理会。


箴1:25
But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof:
反轻弃我一切的劝戒,不肯受我的责备。


箴1:26
I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh;
你们遭灾难,我就发笑;惊恐临到你们,我必嗤笑。


箴1:27
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.
惊恐临到你们,好像狂风;灾难来到,如同暴风,急难痛苦临到你们身上。


箴1:28
Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:
那时,你们必呼求我,我却不答应;恳切地寻找我,却寻不见。


箴1:29
For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD:
因为你们恨恶知识,不喜爱敬畏耶和华,


箴1:30
They would none of my counsel: they despised all my reproof.
不听我的劝戒,藐视我一切的责备,


箴1:31
Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
所以必吃自结的果子,充满自设的计谋。


箴1:32
For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them.
愚昧人背道,必杀己身;愚顽人安逸,必害己命。


箴1:33
But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil.
惟有听从我的,必安然居住,得享安静,不怕灾祸。”


知识点

重点词汇
grace [greɪs] n. 优雅;恩惠;魅力;慈悲 n. (Grace)人名;(英)格雷斯,格雷丝 (女名);(法)格拉斯 vt. 使优美 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4104}

spoil [spɔɪl] n. 次品;奖品 vt. 溺爱;糟蹋;破坏;掠夺 vi. 掠夺;变坏;腐败 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4282}

distress [dɪˈstres] n. 危难,不幸;贫困;悲痛 vt. 使悲痛;使贫困 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4287}

shed [ʃed] n. 小屋,棚;分水岭 vt. 流出;摆脱;散发;倾吐 vi. 流出;脱落;散布 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4356}

purse [pɜ:s] n. (女士)手提袋;(国家、家庭、团体等的) 财力 vt. (嘴巴)皱起,使缩拢;撅嘴 {zk gk cet4 cet6 ky ielts gre :4358}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

attain [əˈteɪn] n. 成就 vt. 达到,实现;获得;到达 vi. 达到;获得;到达 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5042}

prosperity [prɒˈsperəti] n. 繁荣,成功 {cet4 cet6 ky toefl gre :5082}

simplicity [sɪmˈplɪsəti] n. 朴素;简易;天真;愚蠢 {cet4 cet6 ky toefl :5613}

sayings ['seɪɪŋz] n. 话( saying的名词复数 ); 说话; 谚语; 这说明不了什么 { :5887}

lurk [lɜ:k] vi. 潜伏;潜藏;埋伏 n. 潜伏;埋伏 {toefl ielts gre :6914}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

dwell [dwel] vi. 居住;存在于;细想某事 {cet6 ky toefl ielts :7180}

mock [mɒk] n. 英国模拟考试(mocks) vt. 愚弄,嘲弄 adj. 仿制的,模拟的,虚假的,不诚实的 vt. 不尊重,蔑视 {cet6 ky toefl ielts gre :7541}

ornament [ˈɔ:nəmənt] n. 装饰;[建][服装] 装饰物;教堂用品 vt. 装饰,修饰 {cet4 cet6 ky toefl ielts :7644}

anguish [ˈæŋgwɪʃ] n. 痛苦;苦恼 vt. 使极度痛苦 vi. 感到极度的痛苦 {ky toefl gre :7720}

despise [dɪˈspaɪz] vt. 轻视,鄙视 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :7960}

despised [disˈpaizd] v. 轻视(despise的过去分词);看不起 adj. 受轻视的 { :7960}

refrain [rɪˈfreɪn] n. 叠句,副歌;重复 vi. 节制,克制;避免;制止 {cet6 ky ielts gre :8458}

greedy [ˈgri:di] adj. 贪婪的;贪吃的;渴望的 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :8585}

thereof [ˌðeərˈɒv] adv. 它的;由此;在其中;关于…;将它 {cet6 :8952}

nought [nɔ:t] n. [数] 零;没有 {cet6 ielts :9240}

haste [heɪst] n. 匆忙;急忙;轻率 vt. 赶快 vi. 匆忙;赶紧 n. (Haste)人名;(英)黑斯特;(法)阿斯特 {cet4 cet6 ky toefl ielts :9482}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

entice [ɪnˈtaɪs] vt. 诱使;怂恿 {toefl gre :9712}

vain [veɪn] adj. 徒劳的;自负的;无结果的;无用的 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :9731}

Solomon ['sɒlәmәn] n. 所罗门(男子名);所罗门(古以色列国王大卫之子,以智慧著称);大智者,聪明人 { :10118}


难点词汇
behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

sinners [ˈsɪnəz] n. 罪人( sinner的名词复数 ) { :11118}

slay [sleɪ] vt. 杀害,杀死;使禁不住大笑 vi. 杀死,杀害;残杀 n. (Slay)人名;(英、柬)斯莱 {gre :11472}

scorning [skɔ:nɪŋ] v. 轻视,蔑视( scorn的现在分词 ); 不屑做; 不屑于(接受或做),轻蔑地拒绝 { :11677}

whirlwind [ˈwɜ:lwɪnd] n. 旋风;旋风般的快速行动 adj. 旋风般的 { :12458}

calamity [kəˈlæməti] n. 灾难;不幸事件 n. (Calamity)人名;(英)卡拉米蒂 {ielts gre :12502}

proverb [ˈprɒvɜ:b] n. 谚语,格言;众所周知的人或事 {cet6 :12937}

proverbs [ ] n. 箴言篇(旧约圣经中的) { :12937}

forsake [fəˈseɪk] vt. 放弃;断念 {cet6 toefl gre :14525}

desolation [ˌdesəˈleɪʃn] n. 荒芜;忧伤;孤寂;废墟 { :14579}

concourse [ˈkɒŋkɔ:s] n. 广场;集合;合流;群众 { :16363}

reproof [rɪˈpru:f] n. 责备;谴责 {gre :32975}

privily ['prɪvɪlɪ] adv. 暗中,秘密地 { :46355}


复习词汇
wisdom [ˈwɪzdəm] n. 智慧,才智;明智;学识;至理名言 n. (Wisdom)人名;(英)威兹德姆 {gk cet4 cet6 ky ielts :2954}


生僻词
cometh [ ] [网络] 来了

hearkeneth [ ] [网络] 听了

scorners [ ] [网络] 嘲笑者

subtilty ['sʌbtəlti] n. 狡诈, 微妙

taketh [ ] [网络] 拈花而过

uttereth [ ] [网络] 说出来

whoso ['hu:səʊ] pron. 不管是谁,无论是谁


词组
a wise man [ ] [网络] 智者苏格拉底;有见识的人;聪明的人

delight in [ ] un. 趣味盎然;津津乐道 [网络] 喜欢;以…为乐;乐于

in vain [in vein] na. 无益地;轻慢地 [网络] 徒劳;徒然;白白地

make haste [meik heist] na. 赶紧 [网络] 赶快;急速;快点啦

make haste to [ ] n.赶快,匆匆赶

of grace [ ] [网络] 恩赐之;优雅;圣母玛利亚

set at nought [ ] 使成为泡影;轻视,忽视;蔑视,嘲笑

shed ... blood [ ] na. 流血;杀;杀人 [网络] 洒热血;残杀;引流血

shed blood [ ] na. 流血;杀;杀人 [网络] 洒热血;残杀;引流血

slay them [ ] [网络] 宰杀他们

the grave [ ] [网络] 坟墓;墓地;黄泉

the wise [ ] [网络] 智者;聪明人;睿智的

wise man [ ] 哲人, 贤人 [法] 明智之士, 智囊


惯用语
my son



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com