Skip to content

106 诗篇第106章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:10,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

诗106:1
Praise ye the LORD. O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
你们要赞美耶和华!要称谢耶和华,因他本为善,他的慈爱永远长存!


诗106:2
Who can utter the mighty acts of the LORD? who can shew forth all his praise?
谁能传说耶和华的大能?谁能表明他一切的美德?


诗106:3
Blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.
凡遵守公平、常行公义的,这人便为有福!


诗106:4
Remember me, O LORD, with the favour that thou bearest unto thy people: O visit me with thy salvation;
耶和华啊,你用恩惠待你的百姓,求你也用这恩惠记念我,开你的救恩眷顾我,


诗106:5
That I may see the good of thy chosen, that I may rejoice in the gladness of thy nation, that I may glory with thine inheritance.
使我见你选民的福,乐你国民的乐,与你的产业一同夸耀。


诗106:6
We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
我们与我们的祖宗一同犯罪,我们作了孽,行了恶。


诗106:7
Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.
我们的祖宗在埃及不明白你的奇事,不记念你丰盛的慈爱,反倒在红海行了悖逆。


诗106:8
Nevertheless he saved them for his name's sake, that he might make his mighty power to be known.
然而他因自己的名拯救他们,为要彰显他的大能,


诗106:9
He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.
并且斥责红海,海便干了。他带领他们经过深处,如同经过旷野。


诗106:10
And he saved them from the hand of him that hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.
他拯救他们脱离恨他们人的手,从仇敌手中救赎他们。


诗106:11
And the waters covered their enemies: there was not one of them left.
水淹没他们的敌人,没有一个存留。


诗106:12
Then believed they his words; they sang his praise.
那时他们才信了他的话,歌唱赞美他。


诗106:13
They soon forgat his works; they waited not for his counsel:
等不多时,他们就忘了他的作为,不仰望他的指教,


诗106:14
But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.
反倒在旷野大起欲心,在荒地试探 神。


诗106:15
And he gave them their request; but sent leanness into their soul.
他将他们所求的赐给他们,却使他们的心灵软弱。


诗106:16
They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the LORD.
他们又在营中嫉妒摩西和耶和华的圣者亚伦。


诗106:17
The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.
地裂开吞下大坍,掩盖亚比兰一党的人。


诗106:18
And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.
有火在他们的党中发起,有火焰烧毁了恶人。


诗106:19
They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
他们在何烈山造了牛犊,叩拜铸成的像。


诗106:20
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.
如此将他们荣耀的主换为吃草之牛的像。


诗106:21
They forgat God their saviour, which had done great things in Egypt;
忘了 神,他们的救主,他曾在埃及行大事,


诗106:22
Wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red sea.
在含地行奇事,在红海行可畏的事。


诗106:23
Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them.
所以他说要灭绝他们,若非有他所拣选的摩西站在当中(原文作“破口”),使他的忿怒转消,恐怕他就灭绝他们。


诗106:24
Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word:
他们又藐视那美地,不信他的话。


诗106:25
But murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the LORD.
在自己帐棚内发怨言,不听耶和华的声音。


诗106:26
Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:
所以他对他们起誓,必叫他们倒在旷野,


诗106:27
To overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.
叫他们的后裔倒在列国之中,分散在各地。


诗106:28
They joined themselves also unto Baalpeor, and ate the sacrifices of the dead.
他们又与巴力毗珥连合,且吃了祭死 神(或作“人”)的物。


诗106:29
Thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague brake in upon them.
他们这样行,惹耶和华发怒,便有瘟疫流行在他们中间。


诗106:30
Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.
那时非尼哈站起,刑罚恶人,瘟疫这才止息。


诗106:31
And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore.
那就算为他的义,世世代代直到永远。


诗106:32
They angered him also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes:
他们在米利巴水又叫耶和华发怒,甚至摩西也受了亏损,


诗106:33
Because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips.
是因他们惹动他的灵,摩西(原文作“他”)用嘴说了急躁的话。


诗106:34
They did not destroy the nations, concerning whom the LORD commanded them:
他们不照耶和华所吩咐的灭绝外邦人,


诗106:35
But were mingled among the heathen, and learned their works.
反与他们混杂相合,学习他们的行为,


诗106:36
And they served their idols: which were a snare unto them.
事奉他们的偶像,这就成了自己的网罗。


诗106:37
Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils,
把自己的儿女祭祀鬼魔,


诗106:38
And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and the land was polluted with blood.
流无辜人的血,就是自己儿女的血,把他们祭祀迦南的偶像,那地就被血污秽了。


诗106:39
Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions.
这样,他们被自己所做的污秽了,在行为上犯了邪淫。


诗106:40
Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, insomuch that he abhorred his own inheritance.
所以,耶和华的怒气向他的百姓发作,憎恶他的产业,


诗106:41
And he gave them into the hand of the heathen; and they that hated them ruled over them.
将他们交在外邦人的手里,恨他们的人就辖制他们。


诗106:42
Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.
他们的仇敌也欺压他们,他们就伏在敌人手下。


诗106:43
Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity.
他屡次搭救他们,他们却设谋背逆,因自己的罪孽降为卑下。


诗106:44
Nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry:
然而,他听见他们哀告的时候,就眷顾他们的急难。


诗106:45
And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.
为他们记念他的约,照他丰盛的慈爱后悔。


诗106:46
He made them also to be pitied of all those that carried them captives.
他也使他们在凡掳掠他们的人面前蒙怜恤。


诗106:47
Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise.
耶和华我们的 神啊,求你拯救我们,从外邦中招聚我们,我们好称赞你的圣名,以赞美你为夸胜。


诗106:48
Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise ye the LORD.
耶和华以色列的 神是应当称颂的,从亘古直到永远。愿众民都说:“阿们!”你们要赞美耶和华!


知识点

重点词汇
sacrificed [ˈsækrifaist] 牺牲,献出( sacrifice的过去式和过去分词 ) { :4068}

sacrifices [ˈsækrifaisiz] n. 牺牲,损失;献身,供奉(sacrifice的复数) v. 牺牲,损失(sacrifice的单三形式) { :4068}

tempted ['temptid] v. 诱惑;冒…的险(tempt的过去分词) adj. 有兴趣的 { :4078}

blessed ['blesɪd] v. 祝福(bless的过去分词) adj. 幸福的;受祝福的;神圣的 { :4161}

shed [ʃed] n. 小屋,棚;分水岭 vt. 流出;摆脱;散发;倾吐 vi. 流出;脱落;散布 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4356}

worshipped ['wə:ʃip] n. ☉对神的崇拜(或崇敬);礼拜;礼拜仪式 vt. 崇拜,崇敬,敬仰:;爱戴;爱慕 vi. 做礼拜,敬神,拜神: { :4576}

Saint [seɪnt] n. 圣人;圣徒;道德崇高的人 adj. 神圣的 vt. 成为圣徒 {cet4 cet6 ky :4582}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

covenant [ˈkʌvənənt] n. 契约,盟约;圣约;盖印合同 vt. 立约承诺 vi. 订立盟约、契约 {gre :4657}

brake [breɪk] n. 闸,刹车;阻碍 vt. 刹车 vi. 刹车 n. (Brake)人名;(英)布雷克;(德)布拉克 {gk cet4 ky ielts gre :4693}

inventions [inˈvenʃənz] n. [专利] 发明(invention的复数);创意曲 { :4752}

inheritance [ɪnˈherɪtəns] n. 继承;遗传;遗产 {toefl :4765}

mercy [ˈmɜ:si] n. 仁慈,宽容;怜悯;幸运;善行 n. (Mercy)人名;(英)默西,默茜(女名);(法)梅西 {gk cet4 cet6 ky ielts :4991}

mercies [ˈmə:siz] n. 宽容( mercy的名词复数 ); 怜悯; 幸运之事; 侥幸 { :4991}

salvation [sælˈveɪʃn] n. 拯救;救助 n. (Salvation)人名;(瑞典)萨尔瓦蒂翁 {cet6 ky :5297}

wicked [ˈwɪkɪd] adj. 邪恶的;恶劣的;不道德的;顽皮的 {cet4 cet6 ky ielts gre :5319}

calf [kɑ:f] n. [解剖] 腓肠,小腿;小牛;小牛皮;(鲸等大哺乳动物的)幼崽 { :5425}

mighty [ˈmaɪti] adj. 有力的;强有力的;有势力的 adv. 很;极;非常 n. 有势力的人 {cet6 toefl ielts gre :5620}

utter [ˈʌtə(r)] adj. 完全的;彻底的;无条件的 vt. 发出,表达;发射 n. (Utter)人名;(德、芬)乌特 {cet4 cet6 ky toefl gre :6129}

ham [hæm] adj. 过火的;做作的 vi. 表演过火 vt. 演得过火 n. 火腿;业余无线电爱好者;蹩脚演员 n. (Ham)人名;(英、瑞典、塞)哈姆;(老)罕;(柬)汉 {zk gk cet6 ky toefl :6147}

plague [pleɪg] n. 瘟疫;灾祸;麻烦;讨厌的人 vt. 折磨;使苦恼;使得灾祸 {cet6 ky toefl ielts gre :6638}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

lusted [ ] vi. 贪求(lust的过去式与过去分词形式) { :7684}

despised [disˈpaizd] v. 轻视(despise的过去分词);看不起 adj. 受轻视的 { :7960}

Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}

mingled [ˈmiŋɡld] v. 融合,联合(mingle的过去分词形式) { :8350}

multitude [ˈmʌltɪtju:d] n. 群众;多数 {cet6 ky toefl ielts gre :8435}

envied ['envɪd] v. 羡慕;嫉妒(envy的过去式和过去分词) adj. 被羡慕的;被妒忌的 { :8468}

redeemed [rɪ'di:md] n. 债券收徊溢价 v. 救赎;赎回;弥补(redeem的过去式) { :8505}

rejoice [rɪˈdʒɔɪs] vi. 高兴;庆祝 vt. 使高兴 {cet4 cet6 ky ielts gre :8553}

overthrow [ˌəʊvəˈθrəʊ] n. 推翻;倾覆;瓦解 vt. 推翻;打倒;倾覆 {cet6 ky ielts gre :8555}

whoring [ˈhɔ:rɪŋ] n. 嫖妓 v. 卖淫(whore的ing形式);使腐化堕落 { :8725}

polluted [pə'lu:tɪd] adj. 受污染的;被玷污的 v. 污染(pollute的过去式和过去分词) { :8769}

lest [lest] conj. 唯恐,以免;担心 {cet4 cet6 ky :8827}

captives [ˈkæptivz] n. 战俘,俘虏( captive的名词复数 ) { :9226}

idols ['aɪdlz] n. 偶像(idol的复数) { :9381}

exceedingly [ɪkˈsi:dɪŋli] adv. 非常;极其;极度地;极端 {cet4 cet6 ky ielts :9520}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

wrath [rɒθ] n. 愤怒;激怒 {cet6 toefl gre :9893}

amen [ɑ:'men] n. 祈祷的结束语;赞成 int. (表示衷心赞成)阿门;(祈祷时的结尾语)阿门 adv. 真实地 n. (Amen)人名;(法)阿芒;(英、罗、阿拉伯)阿门 { :10827}

strife [straɪf] n. 冲突;争吵;不和 {cet6 ky toefl gre :10875}

saviour [ˈseɪvjə(r)] n. 救世主;救星;救助者 n. (Saviour)人名;(津)萨维尔 { :11213}

ox [ɒks] n. 牛;公牛 {gk cet4 cet6 ky :11804}

oppressed [əˈprest] adj. 受压制的,受压迫的 v. 压迫;折磨(oppress的过去分词) { :11862}

aaron ['eәrәn] n. 亚伦(男子名);亚伦(摩西之兄,犹太教的第一祭司长) { :12804}

wondrous [ˈwʌndrəs] adj. 奇妙的;令人惊奇的;非常的 { :12808}

affliction [əˈflɪkʃn] n. 苦难;苦恼;折磨 {toefl gre :13678}

rebuked [riˈbju:kt] v. 责难或指责( rebuke的过去式和过去分词 ) { :13900}

everlasting [ˌevəˈlɑ:stɪŋ] adj. 永恒的;接连不断的 {cet6 toefl ielts gre :14550}

repented [rɪˈpentid] v. 对(自己的所为)感到懊悔或忏悔( repent的过去式和过去分词 ) { :15104}

righteousness ['raɪtʃəsnəs] n. 正义;正直;公正;正当 { :15299}

snare [sneə(r)] n. 陷阱;圈套;[外科] 勒除器 vt. 捕捉;诱惑 {gre :16103}

kindled [ˈkɪndld] 激起 { :16468}

abhorred [æbˈhɔ:d] v. 憎恶( abhor的过去式和过去分词 ); (厌恶地)回避; 拒绝; 淘汰 { :16665}


难点词汇
yea [jeɪ] n. 赞成;肯定;投赞成票者 adv. 是的 { :18650}

iniquity [ɪˈnɪkwəti] n. 邪恶;不公正 {gre :19097}

subjection [səb'dʒekʃn] n. 隶属;服从;征服 {toefl :20782}

heathen [ˈhi:ðn] n. 异教徒;粗野的人 adj. 异教的;野蛮的 { :21688}

wickedly ['wɪkɪdlɪ] adv. 恶劣地;居心叵测地 { :21917}

defiled [dɪˈfaɪld] vt. 污损,弄脏;染污 n. 狭谷;隘路 vi. 以纵队前进 { :22172}

shew [ʃəʊ] n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 v. 展出;炫耀,卖弄(show的过去分词) { :25797}

hearkened [ˈhɑ:kənd] v. 倾听( hearken的过去式和过去分词 ) { :27162}

thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}

gladness [ˈglædnəs] n. 愉快,高兴 { :29623}

evermore [ˌevəˈmɔ:(r)] adv. 永远,始终;今后 { :32705}

similitude [sɪˈmɪlɪtju:d] n. 相似;外表;比拟 { :38109}

spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}

leanness ['li:nnəs] n. 瘦;贫瘠;缺乏 { :39741}

Canaan ['keinәn] n. 迦南, 乐土 { :47674}


复习词汇
provoked [prəˈvəukt] v. 激起;挑衅(provoke的过去分词) adj. 被激怒的;受到挑衅的 { :3558}

praise [preɪz] n. 赞扬;称赞;荣耀;崇拜 vt. 赞美,歌颂;表扬 vi. 赞美;赞扬 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :3719}


生僻词
Abiram [ ] [网络] 亚比兰;阿彼兰;经比经

bearest [bεə] vt. bore /bɔ:/ 或[古语] bare /bεə/,borne /bɔ:n/或 born,bearing 支承;支持,支撑,撑住: These columns bear the weight of the roof. 这些柱子支承着屋顶的重量。 负荷;承受住…重担;承受住: The roof will not bear the strain of its weight. 屋顶将承受不住它的重量的拉力。 承担(责任);负担;具有(某种义务): She bears responsibility well. 她很好地承担责任。 Our office bears the brunt of

dathan [ ] [网络] 大坍;达堂;大汉

doeth ['du:ɪθ] v. <古>do的第三人称单数现在式

eateth [ ] [网络] 吃了

endureth [ ] [网络] 耐久

forgat [fɔ:'gæt] forget的过去式

Horeb ['hɔ:reb] n. (基督教《圣经》中所说的)何烈山(即西奈山)

insomuch [ˌɪnsəʊ'mʌtʃ] adv. 由于,就此程度而言

phinehas [ ] [男子名] 菲尼亚斯 Phineas的变体

unadvisedly [.ʌnәd'vaizidli] adv. 鲁莽地, 不顾前后地, 欠思虑地


词组
a whore [ ] None

defile with [ ] vt.以...玷污

for evermore [fɔ: ˌevəˈmɔ:] na. 永远 [网络] 永久地;永远地

from everlasting [ ] [网络] 自古以来

from everlasting to everlasting [ ] na. 永远无穷地 [网络] 从永远到永远;从亘古直到永远;永远地

Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!

in the wilderness [in ðə ˈwɪldənɪs] [网络] 荒原;在旷野;离开政界的

pollute with [ ] 污染, 毁坏

rejoice in [ ] na. 拥有 [网络] 享有;因…感到欣喜;对自己的事感到欣喜

swallow up [ˈswɔləu ʌp] na. 吞下去;卷进去;耗尽 [网络] 吞没;淹没;吞噬

tempt God [ ] 冒险;玩命

the heathen [ ] n. (不信基督教,伊斯兰教,犹太教等的)异教徒;多神教信仰者 adj. 不信教的;野蛮的;信异教的 [网络] 教化异教徒

the multitude [ðə ˈmʌltitju:d] na. 群众 [网络] 民众;大众;万众

the plague [ðə pleiɡ] [网络] 瘟疫;鼠疫;黑死病

the wilderness [ ] [网络] 荒野;旷野历程;荒野协会



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com