078 诗篇第78章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
诗78:1
Give ear, O my people, to my law: your ears to the words of my mouth.
(亚萨的训诲诗。)我的民哪,你们要留心听我的训诲,侧耳听我口中的话。
诗78:2
I will open my mouth in a : I will of old:
我要开口说比喻,我要说出古时的谜语。
诗78:3
Which we have heard and known, and our fathers have told us.
是我们所听见所知道的,也是我们的祖宗告诉我们的。
诗78:4
We will not hide them from their children,
我们不将这些事向他们的子孙隐瞒,要将耶和华的美德和他的能力并他奇妙的作为,述说给后代听。
诗78:5
For he established a testimony in
因为,他在雅各中立法度,在以色列中设律法,是他吩咐我们祖宗要传给子孙的,
诗78:6
That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:
使将要生的后代子孙可以晓得,他们也要起来告诉他们的子孙,
诗78:7
That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his
好叫他们仰望 神,不忘记 神的作为,惟要守他的命令。
诗78:8
And might not be as their fathers, a
不要像他们的祖宗,是顽梗悖逆、居心不正之辈,向着 神心不诚实。
诗78:9
The children of
以法莲的子孙带着兵器,拿着弓,临阵之日,转身退后。
诗78:10
They kept not the
他们不遵守 神的约,不肯照他的律法行,
诗78:11
And
又忘记他所行的和他显给他们奇妙的作为。
诗78:12
Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of
他在埃及地、在琐安田、在他们祖宗的眼前施行奇事。
诗78:13
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an
他将海分裂,使他们过去,又叫水立起如垒。
诗78:14
他白日用云彩,终夜用火光引导他们。
诗78:15
He
他在旷野分裂磐石,多多地给他们水喝,如从深渊而出。
诗78:16
He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers.
他使水从磐石涌出,叫水如江河下流。
诗78:17
And they sinned yet more against him by provoking the most High
他们却仍旧得罪他,在干燥之地悖逆至高者。
诗78:18
And they
他们心中试探 神,随自己所欲的求食物,
诗78:19
并且妄论 神说:“ 神在旷野岂能摆设筵席吗?
诗78:20
他曾击打磐石,使水涌出,成了江河。他还能赐粮食吗?还能为他的百姓预备肉吗?”
诗78:21
Therefore the LORD heard this, and was
所以耶和华听见就发怒。有烈火向雅各烧起,有怒气向以色列上腾。
诗78:22
Because they believed not in God, and trusted not in his
因为他们不信服 神,不倚赖他的救恩。
诗78:23
Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,
他却吩咐天空,又敞开天上的门,
诗78:24
And had rained down
降吗哪像雨给他们吃,将天上的粮食赐给他们。
诗78:25
Man did eat angels' food: he sent them meat to the full.
各人(或作“人”)吃大能者的食物。他赐下粮食,使他们饱足。
诗78:26
He caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind.
他领东风起在天空,又用能力引了南风来。
诗78:27
He rained flesh also upon them as dust, and
他降肉像雨在他们当中,多如尘土,又降飞鸟,多如海沙,
诗78:28
And he let it fall
落在他们的营中,在他们住处的四面。
诗78:29
So they did eat, and were well filled: for he gave them their own desire;
他们吃了,而且饱足。这样,就随了他们所欲的。
诗78:30
They were not
他们贪而无厌,食物还在他们口中的时候,
诗78:31
The
神的怒气就向他们上腾,杀了他们内中的肥壮人,打倒以色列的少年人。
诗78:32
For all this they sinned still, and believed not for his
虽是这样,他们仍旧犯罪,不信他奇妙的作为。
诗78:33
Therefore their days did he consume in
因此,他叫他们的日子全归虚空,叫他们的年岁尽属惊恐。
诗78:34
When he
他杀他们的时候,他们才求问他,回心转意,切切地寻求 神。
诗78:35
And they remembered that God was their rock, and the high God their
他们也追念 神是他们的磐石,至高的 神是他们的救赎主。
诗78:36
Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied
他们却用口谄媚他,用舌向他说谎。
诗78:37
For their heart was not right with him, neither were they
因他们的心向他不正,在他的约上也不忠心。
诗78:38
But he, being full of
但他有怜悯,赦免他们的罪孽,不灭绝他们;而且屡次消他的怒气,不发尽他的忿怒。
诗78:39
For he remembered that they were but flesh; a wind that
他想到他们不过是血气,是一阵去而不返的风。
诗78:40
How
他们在旷野悖逆他,在荒地叫他担忧,何其多呢!
诗78:41
他们再三试探 神,惹动以色列的圣者。
诗78:42
They remembered not his hand, nor the day when he delivered them from the enemy.
他们不追念他的能力(原文作“手”),和赎他们脱离敌人的日子。
诗78:43
How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of
他怎样在埃及地显神迹,在琐安田显奇事,
诗78:44
And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink.
把他们的江河并河汊的水都变为血,使他们不能喝。
诗78:45
He sent
他叫苍蝇成群落在他们当中,嘬尽他们,又叫青蛙灭了他们。
诗78:46
He gave also their increase
把他们的土产交给蚂蚱,把他们辛苦得来的交给蝗虫。
诗78:47
He destroyed their
他降冰雹打坏他们的葡萄树,下严霜打坏他们的桑树。
诗78:48
He gave up their cattle also to the
又把他们的牲畜交给冰雹,把他们的群畜交给闪电。
诗78:49
He cast upon them the
他使猛烈的怒气和忿怒、恼恨、苦难成了一群降灾的使者,临到他们。
诗78:50
He made a way to his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the
他为自己的怒气修平了路,将他们交给瘟疫,使他们死亡。
诗78:51
And
在埃及击杀一切长子,在含的帐棚中,击杀他们强壮时头生的。
诗78:52
But made his own people to go forth like sheep, and guided them
他却领出自己的民如羊,在旷野引他们如羊群。
诗78:53
And he led them on safely, so that they feared not: but the sea
他领他们稳稳妥妥的,使他们不至害怕;海却淹没他们的仇敌。
诗78:54
And he brought them to the border of his
他带他们到自己圣地的边界,到他右手所得的这山地。
诗78:55
He cast out
他在他们面前赶出外邦人,用绳子将外邦的地量给他们为业,叫以色列支派的人住在他们的帐棚里。
诗78:56
Yet they
他们仍旧试探悖逆至高的 神,不守他的法度,
诗78:57
But turned back, and dealt
反倒退后,行诡诈,像他们的祖宗一样。他们改变,如同翻背的弓。
诗78:58
For they provoked him to anger with their high places, and moved him to
因他们的邱坛惹了他的怒气;因他们雕刻的偶像触动他的愤恨。
诗78:59
When God heard this, he was
神听见就发怒,极其憎恶以色列人,
诗78:60
So that he
甚至他离弃示罗的帐幕,就是他在人间所搭的帐棚。
诗78:61
And delivered his strength into
又将他的约柜(原文作“能力”)交与人掳去,将他的荣耀交在敌人手中。
诗78:62
He gave his people over also
并将他的百姓交与刀剑,向他的产业发怒。
诗78:63
The fire consumed their young men; and their
少年人被火烧灭;处女也无喜歌。
诗78:64
Their priests fell
祭司倒在刀下,寡妇却不哀哭。
诗78:65
Then the LORD
那时,主像世人睡醒,像勇士饮酒呼喊。
诗78:66
And he
他就打退了他的敌人,叫他们永蒙羞辱。
诗78:67
Moreover he refused
并且他弃掉约瑟的帐棚,不拣选以法莲支派,
诗78:68
But chose the tribe of
却拣选犹大支派,他所喜爱的锡安山;
诗78:69
And he built his
盖造他的圣所,好像高峰,又像他建立永存之地。
诗78:70
He chose David also his servant, and took him from the
又拣选他的仆人大卫,从羊圈中将他召来,
诗78:71
From following the
叫他不再跟从那些带奶的母羊,为要牧养自己的百姓雅各和自己的产业以色列。
诗78:72
So he fed them according to
于是,他按心中的纯正牧养他们;用手中的巧妙引导他们。
知识点
重点词汇
tempted ['temptid] v. 诱惑;冒…的险(tempt的过去分词) adj. 有兴趣的 { :4078}
bows [bəuz] n. 饰片;弓形物(bow的复数形式) v. 鞠躬(bow的第三人称单数);把…弯成弓形 { :4098}
bow [bəʊ] n. 弓;鞠躬;船首 adj. 弯曲的 vi. 鞠躬;弯腰 vt. 鞠躬;弯腰 n. (Bow)人名;(东南亚国家华语)茂;(英)鲍 {gk cet4 cet6 ky toefl :4098}
enquired [inˈkwaiəd] v. 打听( enquire的过去式和过去分词 ); 询问; 问问题; 查问 { :4340}
midst [mɪdst] n. 当中,中间 prep. 在…中间(等于amidst) {cet4 cet6 ky :4342}
feathered [ˈfeðəd] adj. 有羽毛的;羽状的;飞速的;薄边的 { :4531}
covenant [ˈkʌvənənt] n. 契约,盟约;圣约;盖印合同 vt. 立约承诺 vi. 订立盟约、契约 {gre :4657}
inheritance [ɪnˈherɪtəns] n. 继承;遗传;遗产 {toefl :4765}
overwhelmed [,əʊvə'welmd] v. 受打击,压倒(overwhelm的过去式);淹没 adj. 受宠若惊的,使不知所措 { :4804}
compassion [kəmˈpæʃn] n. 同情;怜悯 {ky toefl gre :4986}
furnish [ˈfɜ:nɪʃ] vt. 提供;供应;装备 {cet4 cet6 ky toefl ielts :5253}
salvation [sælˈveɪʃn] n. 拯救;救助 n. (Salvation)人名;(瑞典)萨尔瓦蒂翁 {cet6 ky :5297}
flock [flɒk] n. 群;棉束(等于floc) vi. 聚集;成群而行 vt. 用棉束填满 n. (Flock)人名;(德、瑞典)弗洛克 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5337}
flocks [f'lɒks] n. 短纤维,废毛铁;絮凝物,絮状沉淀 { :5337}
frogs [f'rɒɡz] n. 青蛙(frog的复数形式) { :5370}
heap [hi:p] n. 堆;许多;累积 vt. 堆;堆积 vi. 堆起来 n. (Heap)人名;(芬)海亚普;(东南亚国家华语)协;(英)希普 {gk cet4 cet6 ky ielts :5596}
mighty [ˈmaɪti] adj. 有力的;强有力的;有势力的 adv. 很;极;非常 n. 有势力的人 {cet6 toefl ielts gre :5620}
VINES [vaɪnz] n. 葡萄藤(vine的复数形式);一件衣服 n. (Vines)人名;(英)瓦因斯 { :5675}
sayings ['seɪɪŋz] n. 话( saying的名词复数 ); 说话; 谚语; 这说明不了什么 { :5887}
sanctuary [ˈsæŋktʃuəri] n. 避难所;至圣所;耶路撒冷的神殿 {toefl :5985}
hail [heɪl] n. 冰雹;致敬;招呼;一阵 vt. 致敬;招呼;向...欢呼;猛发;使像下雹样落下(过去式hailed,过去分词hailed,现在分词hailing,第三人称单数hails) int. 万岁;欢迎 vi. 招呼;下雹 n. (Hail)人名;(阿拉伯、捷)海尔 {cet6 ky toefl ielts gre :6105}
utter [ˈʌtə(r)] adj. 完全的;彻底的;无条件的 vt. 发出,表达;发射 n. (Utter)人名;(德、芬)乌特 {cet4 cet6 ky toefl gre :6129}
ham [hæm] adj. 过火的;做作的 vi. 表演过火 vt. 演得过火 n. 火腿;业余无线电爱好者;蹩脚演员 n. (Ham)人名;(英、瑞典、塞)哈姆;(老)罕;(柬)汉 {zk gk cet6 ky toefl :6147}
jealousy [ˈdʒeləsi] n. 嫉妒;猜忌;戒备 {cet6 toefl gre :6674}
jacob ['dʒeikәb] n. 雅各(以色列人的祖先);雅各布(男子名) { :6690}
frost [frɒst] n. 霜;冰冻,严寒;冷淡 vi. 结霜;受冻 vt. 结霜于;冻坏 n. (Frost)人名;(英、捷、葡、瑞典、德、匈、罗、丹、俄)弗罗斯特 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :6935}
daytime [ˈdeɪtaɪm] n. 日间,白天 {ky :7145}
dwell [dwel] vi. 居住;存在于;细想某事 {cet6 ky toefl ielts :7180}
hinder [ˈhɪndə(r)] vt. 阻碍;打扰 adj. 后面的 vi. 成为阻碍 n. (Hinder)人名;(芬)欣德 {cet6 ky toefl ielts gre :7538}
stubborn [ˈstʌbən] adj. 顽固的;顽强的;难处理的 {gk cet6 ky toefl ielts gre :7548}
lust [lʌst] n. 性欲;强烈的欲望 vi. 贪求,渴望 n. (Lust)人名;(捷、匈、瑞典)卢斯特 {toefl gre :7684}
divers [ˈdaɪvəz] adj. 不同种类的,各式各样的 n. (Divers)人名;(英)戴弗斯;(法)迪韦尔 { :8238}
perpetual [pəˈpetʃuəl] adj. 永久的;不断的;四季开花的;无期限的 {cet6 ky ielts gre :8450}
devoured [diˈvauəd] v. 吞食;毁灭(devour的过去分词) { :8478}
overflowed [ ] vt.& vi. 溢出,淹没(overflow的过去式形式) { :9278}
vanity [ˈvænəti] n. 虚荣心;空虚;浮华;无价值的东西 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :9493}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
grieve [gri:v] vi. 悲痛,哀悼 vt. 使悲伤,使苦恼 n. (Grieve)人名;(英)格里夫 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :9760}
indignation [ˌɪndɪgˈneɪʃn] n. 愤慨;愤怒;义愤 {cet6 ky gre :9794}
wrath [rɒθ] n. 愤怒;激怒 {cet6 toefl gre :9893}
captivity [kæpˈtɪvəti] n. 囚禁;被关 {toefl :10112}
behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}
parable [ˈpærəbl] n. 寓言,比喻;隐晦或谜般的格言 {gre :10532}
rebellious [rɪˈbeljəs] adj. 反抗的;造反的;难控制的 {toefl gre :11168}
gushed [ɡʌʃt] v. 喷,涌( gush的过去式和过去分词 ); 滔滔不绝地说话 { :11252}
slew [slu:] n. 回转;沼地;极多 vi. 扭转;侧滑;转向;猛拐 vt. 使扭转;使旋转 v. 杀害(slay的过去式) {gre :11472}
maidens [ˈmeidnz] n. 处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球 { :11516}
estranged [ɪˈstreɪndʒd] v. 使疏远;使隔离;使离间(estrange的过去分词) adj. 疏远的;不和的 {gre :11853}
incline [ɪnˈklaɪn] n. 倾斜;斜面;斜坡 vt. 使倾斜;使倾向于 vi. 倾斜;倾向;易于 {cet4 cet6 ky ielts :12104}
hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}
ewes [ju:z] abbr. electronic warfare evaluation simulator 电子战评估模拟器 n. 母羊( ewe的名词复数 ) { :12581}
wondrous [ˈwʌndrəs] adj. 奇妙的;令人惊奇的;非常的 { :12808}
smote [sməʊt] v. 打;重击;击败;侵袭(smite的过去式) { :14488}
forsook [fəˈsʊk] v. 放弃( forsake的过去式 ); 弃绝; 抛弃; 摒弃 { :14525}
commandments [kəˈmændmənts] n. 诫命(commandment的复数);戒律 { :14661}
reproach [rɪˈprəʊtʃ] n. 责备;耻辱 vt. 责备;申斥 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :14678}
fowls [faʊlz] n. 鸟( fowl的名词复数 ); 禽肉; 既不是这; 非驴非马 { :14751}
habitations [ˌhæbɪˈteɪʃənz] n. 居住( habitation的名词复数 ); 住宅,家 { :14815}
locust [ˈləʊkəst] n. [植保] 蝗虫,[昆] 蚱蜢 {gk cet6 gre :15256}
难点词汇
kindled [ˈkɪndld] 激起 { :16468}
oft [ɒ:ft] adv. 常常;再三 { :16503}
abhorred [æbˈhɔ:d] v. 憎恶( abhor的过去式和过去分词 ); (厌恶地)回避; 拒绝; 淘汰 { :16665}
yea [jeɪ] n. 赞成;肯定;投赞成票者 adv. 是的 { :18650}
firstborn [ˈfɜ:stbɔ:n] n. 长子;初生儿;长女 adj. 头生的;第一胎生的 { :18885}
iniquity [ɪˈnɪkwəti] n. 邪恶;不公正 {gre :19097}
thunderbolts [ˈθʌndəˌbəʊlts] n. 雷电( thunderbolt的名词复数 ); 意外的事情; 恐吓; 大发雷霆 { :20093}
deceitful [dɪˈsi:tfl] adj. 欺骗的;欺诈的;谎言的;虚伪的 {toefl :20151}
heathen [ˈhi:ðn] n. 异教徒;粗野的人 adj. 异教的;野蛮的 { :21688}
tabernacles [ˈtæbə(:)næklz] n. 临时房屋( tabernacle的复数形式 ); 帐篷; 身体; 壁龛 { :22087}
tabernacle [ˈtæbənækl] n. 临时房屋;帐篷;神龛 vt. 把…置于神龛中 vi. 暂居;暂附肉体 { :22087}
lamentation [ˌlæmənˈteɪʃn] n. 悲叹,哀悼;恸哭 {cet6 :22161}
redeemer [ri'di:mә] n. 救世主;赎身者;偿还者;买回者 { :22789}
pestilence [ˈpestɪləns] n. 瘟疫(尤指鼠疫);有害的事物 {toefl :23924}
zion ['zaiәn] n. 原意:耶路撒冷的一个迦南要塞; 后指锡安山、耶路撒冷、以色列的土地; 犹太人; 天国 { :24744}
manna [ˈmænə] n. 吗哪(古以色列人在经过荒野时所得的天赐食粮);甘露;精神食粮;天赐之物 n. (Manna)人名;(阿拉伯、意)曼纳 { :25044}
shewing [ʃəʊ] v. 展出;炫耀, 卖弄(show的过去分词) n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 { :25797}
shewed [ʃəʊ] v. 展出;炫耀, 卖弄(show的过去分词) n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 { :25797}
fierceness [fɪəsnəs] n. 凶猛;强烈 { :26099}
aright [əˈraɪt] adv. 正确地 { :33340}
Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}
spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}
Ephraim ['i:freiim] n. 以色列民族 { :44395}
sheepfolds ['ʃiːpfəʊld] n. 羊圈;羊栏 { :45425}
clave [kleɪv] n. (Clave)人名;(英、法)克拉夫 v. 劈开(cleave的过去式) { :46255}
复习词汇
Israel ['izreil] n. 以色列(亚洲国家);犹太人,以色列人 { :2618}
生僻词
awaked [ə'weɪkt] 唤醒; 醒悟; 意识到; 奋起
caterpiller [ ] [网络] 卡特彼勒毛毛虫;美国卡特皮勒;美国卡特彼勒
cometh [ ] [网络] 来了
forgat [fɔ:'gæt] forget的过去式
passeth [ ] [网络] 通过
shiloh [ ] n. 夏伊洛(美国田纳西州一国家公园)
shouteth [ ] [网络] 喊叫
skilfulness [ˊskilfulnis] n. 熟练
stedfast ['stedfəst] adj. 笃定的,踏实的
sycomore ['sikәmɔ:(r)] n. 西克莫,西克莫无花果(基督教《圣经》中的桑树)
unfaithfully [ʌn'feɪθfəlɪ] adv. 不忠实地
wroth [rɔ:θ] adj. 激怒的,愤怒的
Zoan [ ] 琐安(塔尼斯的圣经名)
词组
a flock [ ] [网络] 群;羊群;一群
by the sword [ ] 通过武力
dark saying [ ] 意义不明的话,含糊不清的话[亦作dark sentence]
dwell in [ ] v. 居住在;留居在 [网络] 停留于;内居;习惯用语
estrange from [ ] 使疏远, 使离开, 离间
evil angel [ ] 恶天使,恶魔
flock to [ ] [网络] 蜂拥而至;成群结队地去;聚集
Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!
gush out [ ] v. 涌出 [网络] 迸流;滔滔不绝
in the daytime [in ðə ˈdeɪˌtaɪm] na. 在白天 [网络] 日间;白昼;自白天
in the midst [ ] [网络] 在情况中;於其中
in the midst of [in ðə midst ɔv] [网络] 在…当中,在…中间;意思是在某一进程之中;正当…的时候
in the wilderness [in ðə ˈwɪldənɪs] [网络] 荒原;在旷野;离开政界的
Mount Zion [ ] [地名] 锡安山区〈耶路撒冷〉 ( 巴·以 )
slay them [ ] [网络] 宰杀他们
tempt God [ ] 冒险;玩命
the heathen [ ] n. (不信基督教,伊斯兰教,犹太教等的)异教徒;多神教信仰者 adj. 不信教的;野蛮的;信异教的 [网络] 教化异教徒
the integrity [ ] [网络] 完整性
the sword [ ] [网络] 名剑;剑漠地区;宝剑
the tabernacle [ ] [网络] 会幕;帐幕;礼拜堂
the wilderness [ ] [网络] 荒野;旷野历程;荒野协会
Tribes of Israel [ ] [网络] 犹太人的十二支
wrath of god [ ] [网络] 神怒;神的忿怒;神之愤怒
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com