Skip to content

022 诗篇第22章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:8,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

诗22:1
My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?
(大卫的诗,交与伶长。调用朝鹿。)我的 神,我的 神!为什么离弃我?为什么远离不救我,不听我唉哼的言语?


诗22:2
O my God, I cry in the day time, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.
我的 神啊,我白日呼求,你不应允;夜间呼求,并不住声。


诗22:3
But thou art holy, O thou that inhabitest the praises of Israel.
但你是圣洁的,是用以色列的赞美为宝座的(“宝座”或作“居所”)。


诗22:4
Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.
我们的祖宗倚靠你;他们倚靠你,你便解救他们。


诗22:5
They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.
他们哀求你,便蒙解救;他们倚靠你,就不羞愧;


诗22:6
But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
但我是虫,不是人,被众人羞辱,被百姓藐视。


诗22:7
All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,
凡看见我的都嗤笑我,他们撇嘴摇头说:


诗22:8
He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
“他把自己交托耶和华,耶和华可以救他吧!耶和华既喜悦他,可以搭救他吧!”


诗22:9
But thou art he that took me out of the womb: thou didst make me hope when I was upon my mother's breasts.
但你是叫我出母腹的,我在母怀里,你就使我有倚靠的心。


诗22:10
I was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother's belly.
我自出母胎就被交在你手里,从我母亲生我,你就是我的 神。


诗22:11
Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.
求你不要远离我,因为急难临近了,没有人帮助我。


诗22:12
Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round.
有许多公牛围绕我,巴珊大力的公牛四面困住我;


诗22:13
They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.
它们向我张口,好像抓撕吼叫的狮子。


诗22:14
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.
我如水被倒出来,我的骨头都脱了节,我心在我里面如蜡熔化。


诗22:15
My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.
我的精力枯干,如同瓦片;我的舌头贴在我牙床上。你将我安置在死地的尘土中。


诗22:16
For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.
犬类围着我,恶党环绕我;他们扎了我的手、我的脚。


诗22:17
I may tell all my bones: they look and stare upon me.
我的骨头,我都能数过;他们瞪着眼看我。


诗22:18
They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
他们分我的外衣,为我的里衣拈阄。


诗22:19
But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.
耶和华啊,求你不要远离我!我的救主啊,求你快来帮助我!


诗22:20
Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog.
求你救我的灵魂脱离刀剑,救我的生命脱离犬类(“生命”原文作“独一者”),


诗22:21
Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.
救我脱离狮子的口;你已经应允我,使我脱离野牛的角。


诗22:22
I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee.
我要将你的名传与我的弟兄,在会中我要赞美你!


诗22:23
Ye that fear the LORD, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and fear him, all ye the seed of Israel.
你们敬畏耶和华的人要赞美他!雅各的后裔都要荣耀他!以色列的后裔都要惧怕他!


诗22:24
For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.
因为他没有藐视憎恶受苦的人,也没有向他掩面;那受苦之人呼吁的时候,他就垂听。


诗22:25
My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
我在大会中赞美你的话是从你而来的;我要在敬畏耶和华的人面前还我的愿。


诗22:26
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.
谦卑的人必吃得饱足,寻求耶和华的人必赞美他。愿你们的心永远活着!


诗22:27
All the ends of the world shall remember and turn unto the LORD: and all the kindreds of the nations shall worship before thee.
地的四极都要想念耶和华,并且归顺他;列国的万族都要在你面前敬拜。


诗22:28
For the kingdom is the LORD's: and he is the governor among the nations.
因为国权是耶和华的;他是管理万国的。


诗22:29
All they that be fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.
地上一切丰肥的人必吃喝而敬拜;凡下到尘土中不能存活自己性命的人,都要在他面前下拜。


诗22:30
A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
他必有后裔事奉他,主所行的事必传与后代!


诗22:31
They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done this.
他们必来把他的公义传给将要生的民,言明这事是他所行的。


知识点

重点词汇
bow [bəʊ] n. 弓;鞠躬;船首 adj. 弯曲的 vi. 鞠躬;弯腰 vt. 鞠躬;弯腰 n. (Bow)人名;(东南亚国家华语)茂;(英)鲍 {gk cet4 cet6 ky toefl :4098}

bulls [bulz] n. 公牛队(美国篮球队名);布尔斯(地名) { :4207}

midst [mɪdst] n. 当中,中间 prep. 在…中间(等于amidst) {cet4 cet6 ky :4342}

bowels ['baʊəlz] n. 内脏(尤指人的肠);同情心;勇气(bowel的复数) v. 取出…的肠子(bowel的第三人称单数) { :4431}

worship [ˈwɜ:ʃɪp] n. 崇拜;礼拜;尊敬 vt. 崇拜;尊敬;爱慕 vi. 拜神;做礼拜 {cet4 cet6 ky ielts gre :4576}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

garments ['gɑrmənt] n. [服装] 服装,衣着(garment的复数) { :4822}

congregation [ˌkɒŋgrɪˈgeɪʃn] n. 集会;集合;圣会 { :4989}

worm [wɜ:m] n. 虫,蠕虫;蜗杆;螺纹;小人物 vt. 使蠕动;给除虫;使缓慢前进 vi. 慢慢前进;蠕行 n. (Worm)人名;(德、丹、葡)沃尔姆 {gk cet4 cet6 ky toefl :4993}

roaring [ˈrɔ:rɪŋ] n. 咆哮;怒吼;吼声 adj. 喧闹的;兴胜的;狂风暴雨的 v. 怒吼(uproar的现在分词) { :5275}

wicked [ˈwɪkɪd] adj. 邪恶的;恶劣的;不道德的;顽皮的 {cet4 cet6 ky ielts gre :5319}

vows [vaʊz] n. 婚誓;誓约(vow的复数) v. 发誓;郑重声明(vow的三单形式) { :5464}

jacob ['dʒeikәb] n. 雅各(以色列人的祖先);雅各布(男子名) { :6690}

pierced ['pɪəst] adj. 穿通的 v. 穿通,刺过(pierce的过去分词形式) { :6839}

compassed ['kʌmpəs] n. 指南针, 罗盘;圆规 vt. 包围 { :7064}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

wax [wæks] n. 蜡;蜡状物 adj. 蜡制的;似蜡的 vt. 给…上蜡 vi. 月亮渐满;增大 n. (Wax)人名;(德、罗、匈、英)瓦克斯 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :7228}

despised [disˈpaizd] v. 轻视(despise的过去分词);看不起 adj. 受轻视的 { :7960}

womb [wu:m] n. [解剖] 子宫;发源地 vt. 容纳 { :9091}

haste [heɪst] n. 匆忙;急忙;轻率 vt. 赶快 vi. 匆忙;赶紧 n. (Haste)人名;(英)黑斯特;(法)阿斯特 {cet4 cet6 ky toefl ielts :9482}

afflicted [əˈfliktid] 折磨 { :9633}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

confounded [kənˈfaʊndɪd] v. 使混淆(confound的过去分词) adj. 困惑的;糊涂的;讨厌的;惊慌失措的 { :10535}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

beset [bɪˈset] vt. 困扰;镶嵌;围绕 {toefl ielts gre :11120}


难点词汇
scorn [skɔ:n] n. 轻蔑;嘲笑;藐视的对象 vt. 轻蔑;藐视;不屑做 vi. 表示轻蔑;表示鄙视 {cet4 cet6 ky ielts gre :11677}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

glorify [ˈglɔ:rɪfaɪ] vt. 赞美;美化;崇拜(神);使更壮丽 {cet6 toefl gre :13582}

affliction [əˈflɪkʃn] n. 苦难;苦恼;折磨 {toefl gre :13678}

meek [mi:k] adj. 温顺的;谦恭的;驯服的 n. (Meek)人名;(英)米克 {toefl ielts gre :14061}

gaped [geɪpt] v. 目瞪口呆地凝视( gape的过去式和过去分词 ); 张开,张大 { :14282}

ravening [ˈrævənɪŋ] adj. 贪婪饥饿的;掠食的 { :14323}

forsaken [fəˈseɪkən] v. 遗弃(forsake的过去分词);抛弃(思想等) adj. 被抛弃的;孤独凄凉的 { :14525}

reproach [rɪˈprəʊtʃ] n. 责备;耻辱 vt. 责备;申斥 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :14678}

righteousness ['raɪtʃəsnəs] n. 正义;正直;公正;正当 { :15299}

abhorred [æbˈhɔ:d] v. 憎恶( abhor的过去式和过去分词 ); (厌恶地)回避; 拒绝; 淘汰 { :16665}

unicorns [ˈju:nɪˌkɔ:nz] n. (传说中身体似马的)独角兽( unicorn的名词复数 ); <动>一角鲸; 独角兽标记 { :17309}

kindreds [ ] (kindred 的复数) n. 家族, 相似, 亲戚关系 a. 同族的, 同类的, 血缘的 { :18790}

hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}

potsherd ['pɒtʃɜ:d] n. 陶瓷碎片(等于potshard) { :32448}

didst [dɪdst] v. <古>(与thou一起使用),do的第二人称单数过去式 { :49187}


复习词汇
praise [preɪz] n. 赞扬;称赞;荣耀;崇拜 vt. 赞美,歌颂;表扬 vi. 赞美;赞扬 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :3719}


生僻词
Bashan ['beiʃən] n. 巴珊(古代巴勒斯坦加利利海东部和东北部的富饶地区)

cleaveth [ ] [网络] 清除

hearest [ ] [网络] 头托

inclosed [ɪnk'ləʊzd] adj. 密闭的 v. 围起来,附上( inclose的过去式和过去分词 )

inhabitest [ɪn'hæbɪt] vt. 居住于,(动物)栖息于:;存在于: vi. [古语]居住;栖息

vesture ['vestʃə] n. 衣裳;覆盖物 vt. 使穿衣服;覆盖 {gre :0}


词组
bow before [ ] 在…面前屈服,屈服于

bull of Bashan [ ] 气壮如牛的人;大嗓门的人[来自《圣经》]

Great congregation [ ] 〈英〉大学教职员全体会议

in the midst [ ] [网络] 在情况中;於其中

in the midst of [in ðə midst ɔv] [网络] 在…当中,在…中间;意思是在某一进程之中;正当…的时候

melt in [ ] 在…中融〔溶〕化; 溶解于(某液体)

my darling [mai ˈdɑ:liŋ] [网络] 亲爱的;我的心肝;我亲爱的

praise the Lord [ ] [网络] 赞美主;希伯来语意思是赞美耶和华;我要称颂

the horn [ ] [网络] 号角;角端

the sword [ ] [网络] 名剑;剑漠地区;宝剑

thou art [ ] [网络] 你是对的;你的艺术

thou didst [ ] [网络] 你做了

thou hast [ ] [网络] 你有



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com