Skip to content

42 约伯记第42章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:9,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

伯42:1
Then Job answered the LORD, and said,
约伯回答耶和华说:


伯42:2
I know that thou canst do every thing, and that no thought can be withholden from thee.
“我知道你万事都能做,你的旨意不能拦阻。


伯42:3
Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not.
谁用无知的言语使你的旨意隐藏呢?我所说的是我不明白的;这些事太奇妙是我不知道的。


伯42:4
Hear, I beseech thee, and I will speak: I will demand of thee, and declare thou unto me.
求你听我,我要说话;我问你,求你指示我。


伯42:5
I have heard of thee by the hearing of the ear: but now mine eye seeth thee.
我从前风闻有你,现在亲眼看见你。


伯42:6
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes.
因此我厌恶自己(“自己”或作“我的言语”),在尘土和炉灰中懊悔。”


伯42:7
And it was so, that after the LORD had spoken these words unto Job, the LORD said to Eliphaz the Temanite, My wrath is kindled against thee, and against thy two friends: for ye have not spoken of me the thing that is right, as my servant Job hath.
耶和华对约伯说话以后,就对提幔人以利法说:“我的怒气向你和你两个朋友发作,因为你们议论我不如我的仆人约伯说的是。


伯42:8
Therefore take unto you now seven bullocks and seven rams, and go to my servant Job, and offer up for yourselves a burnt offering; and my servant Job shall pray for you: for him will I accept: lest I deal with you after your folly, in that ye have not spoken of me the thing which is right, like my servant Job.
现在你们要取七只公牛,七只公羊,到我仆人约伯那里去,为自己献上燔祭,我的仆人约伯就为你们祈祷。我因悦纳他,就不按你们的愚妄办你们。你们议论我,不如我的仆人约伯说的是。”


伯42:9
So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went, and did according as the LORD commanded them: the LORD also accepted Job.
于是,提幔人以利法、书亚人比勒达、拿玛人琐法,照着耶和华所吩咐的去行。耶和华就悦纳约伯。


伯42:10
And the LORD turned the captivity of Job, when he prayed for his friends: also the LORD gave Job twice as much as he had before.
约伯为他的朋友祈祷,耶和华就使约伯从苦境(原文作“掳掠”)转回,并且耶和华赐给他的比他从前所有的加倍。


伯42:11
Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house: and they bemoaned him, and comforted him over all the evil that the LORD had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one an earring of gold.
约伯的弟兄姐妹和以先所认识的人都来见他,在他家里一同吃饭;又论到耶和华所降与他的一切灾祸,都为他悲伤安慰他,每人也送他一块银子和一个金环。


伯42:12
So the LORD blessed the latter end of Job more than his beginning: for he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she asses.
这样,耶和华后来赐福给约伯比先前更多。他有一万四千羊,六千骆驼,一千对牛,一千母驴。


伯42:13
He had also seven sons and three daughters.
他也有七个儿子,三个女儿。


伯42:14
And he called the name of the first, Jemima; and the name of the second, Kezia; and the name of the third, Kerenhappuch.
他给长女起名叫耶米玛,次女叫基洗亚,三女叫基连哈朴。


伯42:15
And in all the land were no women found so fair as the daughters of Job: and their father gave them inheritance among their brethren.
在那全地的妇女中,找不着像约伯的女儿那样美貌。她们的父亲使她们在弟兄中得产业。


伯42:16
After this lived Job an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations.
此后,约伯又活了一百四十年,得见他的儿孙,直到四代。


伯42:17
So Job died, being old and full of days.
这样,约伯年纪老迈,日子满足而死。


知识点

重点词汇
blessed ['blesɪd] v. 祝福(bless的过去分词) adj. 幸福的;受祝福的;神圣的 { :4161}

asses ['æsɪz] 驴(ass的复数形式) { :4201}

ashes ['æʃɪz] n. 骨灰,灰烬(ash的复数) v. 把…烧成灰烬(ash的第三人称单数形式) { :4577}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

inheritance [ɪnˈherɪtəns] n. 继承;遗传;遗产 {toefl :4765}

folly [ˈfɒli] n. 愚蠢;荒唐事;讽刺剧 n. (Folly)人名;(匈)福伊;(法)福利 {toefl gre :5403}

rams [ræmz] n. 公羊( ram的名词复数 ); <天>(R-)白羊(星)座; <机>夯; 攻城槌 v. 夯实(土等)( ram的第三人称单数 ); 猛撞; 猛压; 反复灌输 { :5780}

acquaintance [əˈkweɪntəns] n. 熟人;相识;了解;知道 {gk cet4 cet6 ky toefl gre :5967}

uttered [ˈʌtəd] vt. 发出,表达;发射 adj. 完全的;彻底的;无条件的 n. (Utter)人名;(德、芬)乌特 { :6129}

camels ['kæməlz] n. [畜牧][脊椎] 骆驼(camel的复数);骆驼体系 { :6953}

earring [ˈɪərɪŋ] n. 耳环,耳饰 v. 抽穗;听见(ear的ing形式) {gre :6973}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

lest [lest] conj. 唯恐,以免;担心 {cet4 cet6 ky :8827}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

wrath [rɒθ] n. 愤怒;激怒 {cet6 toefl gre :9893}

captivity [kæpˈtɪvəti] n. 囚禁;被关 {toefl :10112}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}


难点词汇
oxen [ˈɒksn] n. 牛(ox的复数) {toefl :11804}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

repent [rɪˈpent] adj. [植] 匍匐生根的;[动] 爬行的 vi. 后悔;忏悔 vt. 后悔;对…感到后悔 {cet4 cet6 ky ielts gre :15104}

bemoaned [bɪˈməʊnd] v. 为(某人或某事)抱怨( bemoan的过去式和过去分词 ); 悲悼; 为…恸哭; 哀叹 { :15143}

yoke [jəʊk] n. 轭;束缚;牛轭 vt. 结合;给…上轭 vi. 结合;匹配 n. (Yoke)人名;(日)与家(姓) {cet6 ielts gre :16099}

bullocks [ˈbuləks] n. 阉牛,一岁半以下的小公牛( bullock的名词复数 ) { :16261}

kindled [ˈkɪndld] 激起 { :16468}

abhor [əbˈhɔ:(r)] vt. 痛恨,憎恶 {toefl gre :16665}

beseech [bɪˈsi:tʃ] vt. 恳求,哀求;乞求,急切地要求得到 {gre :21052}

wherefore [ˈweəfɔ:(r)] n. 原因;理由 conj. 因此 adv. 为什么(疑问副词);为此(关系副词) { :30854}

JEMIMA [dʒiˈmaimə] n. 杰迈玛(f.) { :36330}

canst [kænst] [古语]can的第二人称单数现在时陈述语气 (与thou连用) { :43053}


复习词汇
servant [ˈsɜ:vənt] n. 仆人,佣人;公务员;雇工 n. (Servant)人名;(西)塞尔万特;(法)塞尔旺 {zk gk cet4 cet6 ky :1878}


生僻词
bildad [ ] [网络] 比勒达

eliphaz [ ] [网络] 以利法;厄里法次;以法利

hideth [ ] [网络] 隐藏

kezia [ ] [网络] 凯姿娅;科吉亚;桂皮

Naamathite [ ] [网络] 玛人

seeth [ ] [网络] 弗里斯兰的塞特

Shuhite [ ] [网络] 书亚人

withholden [ ] [网络] 保留

zophar [ ] [人名] 琐法(《圣经》中的人物)


词组
dust and ashes [ ] [网络] 令人失望的事物;灰尘;粪土

fourteen thousand [ ] 一万四

in dust and ashes [ ] na. 悲切忏悔 [网络] 深切忏悔

pray ... for [ ] v. 祈求 [网络] 祈祷;为…而祈祷;为求得…而祈祷

pray for [ ] v. 祈求 [网络] 祈祷;为…而祈祷;为求得…而祈祷

pray for you [ ] [网络] 为你祈祷;为你祷告;梦中祈祷

the captivity [ ] [网络] 被掳

the evil [ ] [网络] 第三种人是恶人;邪魔



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com